Мэгги Даллен
Любовь с первого боя
Серия: Гики Уходят В Отрыв #1
Переводчик: Екатерина Белобородова
Редактор: Юлия Цветкова
Вычитка: Тамара
Обложка: Екатерина Белобородова
Оформитель: Юлия Цветкова
Глава 1
Марго
Если вы привыкли к отвязным вечеринкам перед началом учебного года, то наша… Была абсолютно не такой.
Моя лучшая подруга Сьюзи плыла рядом со мной на надувном единороге в бассейне на заднем дворе. Её ярко-рыжие локоны упали за край спасательного круга и болтались в хлорированной воде. Будучи пацанкой, она надела белую футболку и шорты поверх своего купальника.
Ещё один наш лучший друг Мэтт, сидел на краю бассейна, болтая ногами в воде, и уставился в экран телефона. Его черные очки в роговой оправе отражали солнечный свет, и время от времени злобные блики от этих линз ослепляли меня. Они со Сьюзи были одеты почти одинаково, а благодаря тонким, как тростинка телам и пугающе бледной коже могли и вовсе сойти за близнецов. Как им удалось остаться такими бледными после лета, проведённого на солнце, было для меня загадкой.
Я оперлась локтями о край бассейна и позволила своему телу плыть, моё лицо было направлено вверх, чтобы поглотить последние мимолетные лучи позднего летнего солнца. В отличие от моих друзей, я не пыталась активно избегать солнца. На самом деле я пыталась загореть, поэтому надела свое самое откровенное бикини, чтобы получить как можно больше света.
Примерно так мы трое проводили каждый летний вечер, когда не были заняты работой или ранней подачей заявлений в колледжи. Этот день отличался от других только двумя факторами. Во-первых, это непристойное количество диетической «Доктор Пеппер», стоящих в холодильнике у бассейна, который любезно предоставила нам мама Сьюзи. И, во-вторых, гораздо более важное отличие заключалось в том, что родителей Сьюзи не было в городе на выходных.
— Я до сих пор не могу поверить, что твои родители разрешили тебе устроить вечеринку, пока их нет дома, — сказал Мэтт, наконец оторвав взгляд от того сайта, который он изучал вот уже больше получаса.
Краем глаза я заметила, как Сьюзи пожала плечами.
— Почему бы и нет?
Я слегка приподняла голову, понимающе взглянув на Мэтта. Девушка была права. Мы были далеки от возмутителей спокойствия. Все мы состояли в Обществе Чести, ни одного из нас даже никогда не задерживали, и наша самая безумная вечеринка на сегодняшний день состояла из слишком большого количества сахара, чрезмерного количества кофеина и бессонной ночи перед монитором, пока мы сражались насмерть в MageRunner, любимую видеоигру Сьюзи.
— Тем не менее, — сказал Мэтт, пожав плечами, — мои родители никогда не позволяли мне приглашать людей, когда были в отъезде.
— Мне тоже, — сказала я, собирая свои каштановые волосы длиной до плеч в пучок, чтобы я могла погрузиться ниже в воду, не намочив их. Теперь, когда мои плечи были под водой, а не на жаре, я со вздохом откинула голову на стенку бассейна. Удивительно, насколько это утомительно — просто лежать на солнышке.
— Ну да, — лениво протянула Сьюзи. — Думаю, я заслуживаю доверия, верно?
Что ж, с этим было невозможно поспорить. На фоне Сьюзи мы с Мэттом выглядели как рок-звезды. Бывают просто хорошие люди, а бывают — настоящие паиньки. Сьюзи гордо попала в последнюю категорию. Если переоценить ситуацию, то можно сделать вывод, что ее отвращение ко всему плохому было напрямую взаимосвязано со склонностью ее младшего брата к неприятностям.
Если бы у меня были брат или сестра всего на год младше меня, полные решимости украсть все внимание моих родителей, ежедневно попадая в передряги, я, вероятно, тоже была бы на крайнем конце спектра поведения. Как бы то ни было, я была единственным ребенком. Мне некого было винить в отсутствии у меня бунтарских настроений. Полагаю, это просто было не в моей природе. Одними людьми двигало желание быть крутыми, другие были больше заинтересованы в достижении успеха в жизни.
Я не знала, в какой именно момент я поняла, что этот маленький городок в Пенсильвании — не моя судьба, но мое желание сбежать отсюда укоренилось так же глубоко, как желание Мэтта разоблачить все несправедливые вещи, творящиеся в мире, с помощью жесткой журналистики или желание Сьюзи стать Дочерью года.
Так что да, я полагаю, что моё занудство было в значительной степени из-за того, что я не хотела облажаться. Я имею в виду, что колледж был моим билетом из этого адского пригорода, и я ни за что не могла его упустить, ведь до окончания школы оставался всего один год.
Но, даже зная это, я не могла не думать, что, может быть, эта вечеринка в честь возвращения в школу была просто немного неуместной. Даже для нас.
Да, я обожала своих друзей, и да, времяпровождение с этими ребятами у бассейна Сьюзи было самым ярким событием моего лета. Но это были выходные, посвященные Дню труда. Это были последние счастливые деньки перед началом учебы. Последние деньки перед выпускным годом в старшей школе. Началом конца. Выходные перед финальной дистанцией, преодолев которую мы ощутим вкус свободы, присущий колледжу.
Так что, да. Хотя этот небольшой праздник у бассейна, возможно, не выглядел для стороннего наблюдателя грандиозной вечеринкой, это был настоящий праздник. По крайней мере, по настроению.
Голос Мэтта снова прорезал ленивую летнюю тишину:
— Вы когда-нибудь думали…
— Что? — Спросила я, когда стало ясно, что он не собирается заканчивать эту мысль.
— Неважно.
Я переместилась так, что мои пальцы ног коснулись дна, и я могла видеть его за выступом бассейна. Сьюзи тоже подняла голову, так что мы обе смотрели на Мэтта.
Это не было похоже на Мэтта — колебаться и подбирать словами. Сьюзи? Да. Она была из тех, кто долго думала, прежде чем сказать что-то. Но Мэтт?
Его короткие каштановые волосы были покрыты смешной, нелепой шляпой от солнца, и он моргнул, глядя на нас с кривой улыбкой.
— Серьезно, неважно.
— Мэтт, — сказала Сьюзи тем материнским предупреждающим тоном, который она освоила много лет назад.
Это был тон, которым она говорила со своим братом Дейлом, и он всегда заставлял парней вокруг превращаться в маленьких мальчиков. Что ж, это было не совсем так. Это перестало действовать на Дейла примерно тогда, когда он достиг половой зрелости и превратился в возмутительного придурка.
Но на Мэтта это все равно подействовало, и он скорчился под ее понимающим взглядом.
— Ладно, хорошо, — сказал он. — Вы никогда не думали, что мы… я не знаю… — Он пожал плечами. — Что-то упускаем?
Сьюзи взглянула на меня, но я не смотрела ей в глаза. Я точно знала, что он имел в виду. Все, когда-либо созданные, дурацкие подростковые фильмы учили нас тому, какие обряды посвящения мы должны пройти в старшей школе, и эта вечеринка была лишь последней нашей неудачей, не оправдывающей ожидания общества.
— Что ты хочешь этим сказать? — спросила я, изображая возмущение. — Что мы скучные?
Его глаза расширились.
— Нет, нет. Конечно, нет.
— Да, Мэтт, — поддразнивающе сказала Сьюзи. — Что ты хочешь этим сказать?
Когда я вытирала воду, они оба смеялись надо мной, и я улыбнулась в ответ:
— Мы не такие уж и скучные.
— Нет, конечно, нет, — быстро повторил Мэтт. — То есть, я знаю это, и вы знаете…
— Тогда кого волнует, что думают другие? — спросила Сьюзи.
В воздухе витало какое-то странное напряжение, потому что эта тема поднималась не в первый раз, и, вероятно, не в последний. Этим летом споры продолжались, и они обычно заканчивались тем, что Мэтт был с одной стороны, Сьюзи — с другой, а я неловко застревала посередине.
Потому что вот в чем дело. Я понимала, к чему клонил Мэтт. Это будет наш выпускной год — он же последний год для нашего трио в полностью платоническом смысле этого слова. Это также был наш последний шанс получить весь опыт в старшей школе, к лучшему или к худшему.