Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Чем порадуешь?

Мег осторожно отпивает несколько глотков. Кидает в рот леденец, морщится, забирается на диван, поджав ноги.

- Шон будет особенно рад. Токио.

Я чувствую себя неуютно под пристальным взглядом Алана.

- А иначе нельзя?

- Лучшая цель, - Мегги вытягивает губы и сосредоточено дует на кофе. - Рисковать, так уж по-крупному.

- "I-house" разрабатывают в Калифорнии. Климат там лучше, Голливуд под боком. Можем смотаться на выходные, посмотреть, как снимают "Звездные войны" или еще что...

- Забудь об этом. Токийский филиал готовит кое-что покрупнее.

Мы с Аланом озадаченно переглядываемся. Наша подруга не спешит выкладывать сенсационную новость.

- И что же это за чудо? - спрашивает Алан.

- Роботы! - торжествующе говорит Мег. - Новое поколение.

- С позитронным мозгом, наверное? Мег, тебе не надо поспать?

- Вы - дети! - заявляет она в ответ. - Технологии существуют черт-знает-сколько времени. Вся загвоздка была в отсутствии достаточного опыта. Теперь все наработки по системам управления обкатаны на "i-house". Не пройдет и полугода, как Atropa Systems официально объявит о начале проекта по сооружению первой коммерческой лунной станции.

- Десятки миллиардов выброшенных на ветер. Ученые все еще спорят стоит ли игра свеч. Сколько сейчас на Луне китайцев? Два десятка, да и те без толку месят лунную пыль.

- Роботы Эй-Си, конечно, не бог весь что, но они надежны и достаточно дешевы. Можно клепать их сотнями - вполне достаточно, чтобы отстроить лунную базу без участия людей. А вопрос престижа достаточно важен, чтобы от желающих вложить в это дело деньги не было отбоя. Японцы мечтают об этом со времен запуска MTSAT-1R. Я навела справки. Верхушка JAXA[18] уже в курсе дела; они ведут переговоры о том, чтобы их доля в финансировании проекта и дележе будущих прибылей была не менее двадцати процентов. Штаты, Евросоюз, Россия, Индия и Китай выстроятся в очередь и будут драться за право дать деньги. Сначала станция, затем лунный город, и на все по предварительным подсчетам уйдет не больше полсотни лет. Учтите дальнейшее развитие технологии и отнимите еще десяток-другой. Денежные мешки будут отдыхать на лунных курортах, так же как сейчас отдыхают в космотелях семейки Бигелоу. Если повезет, то и я с вами, старички, еще отправлюсь на воскресную экскурсию. Конечно, вы будете уже лысыми и страшными, но я вас все равно не брошу. Это настоящий прорыв, ребята. Если бы мы не собирались сделать то, что собираемся, я бы сейчас же вложила все свое состояние в акции Atropa Systems.

- Мне кажется ты преувеличиваешь, - возражает Алан. - Политики вбухали миллиарды в ближнеазиатский конфликт, но не нашли пяти миллионов, чтобы поддержать проект "Voyager". Космические исследования не приносят сверхприбылей.

- Когда-то и спутники казались бессмысленной тратой денег, а сейчас через них идет больше половины всего трафика инфосферы. Если бы не катастрофа в пятнадцатом, то американская лунная база стояла бы рядом с китайской. Роботы всего-то и делают, что удешевляют процесс, открывая путь на Луну не только сверхдержавам.

Алан не скрывает скептицизма.

- Это очень спорно, - говорит он. - Лично я не вложил бы в затею ни цента. Что нам делать на Луне? Лично меня светлоликая малышка вполне устраивает как источник вдохновения для прыщавых поэтов.

- Можешь спорить, - Мегги пожимает плечами. - Можешь возражать, кричать и размахивать руками, но я сделала свою работу, сделала ее на "отлично" и не собираюсь спорить.

- Допустим ты права, - говорю я. - Как это меняет наши планы?

- По сравнению с "i-house" для нас суть меняется не сильно. Целью будет японский филиал Эй-Си. Правда, при этом возникает проблема femme fatale.

- Я так понимаю, что у вас есть и личный интерес в этом деле, - нерешительно говорит Алан. - Тебя, Мег, вышибли из японского филиала...

- Технопарк в Осаке тогда еще не отстроили...

- Неважно. А у Шона там работает бывшая пассия...

- Джуди, - бормочу я. - Доставит нам массу неприятностей.

- В этом есть и хорошая сторона. Ты знаешь, чего от нее можно ждать.

- Этого никто не знает, поверь мне.

- Мелодраматично, - бросает Мегги.

- Если бы, твою мать! - зло говорю я.

24. Прошлое: Токио

Мне нужно многое обдумать, взвесить, оценить. Что я скажу Джуди? Что она ответит мне? Поверим ли мы друг другу? Сделаем ли вид, что поверим? Как много она уже знает и что подозревает? Сколь прочно ее положение? Какую степень свободы передвижения и действий я получу в случае согласия?.. Вопросы накатывают словно волны, а у меня нет ни одного готового ответа.

Снова ломит виски и я тру их кончиками пальцев, вспоминая нашу последнюю встречу в залитом солнечным светом Токио, в холодном офисе филиала Эй-Си, на вершине мира.

- Привет.

- Привет.

Джуди неторопливо встает из-за стола, подходит и обнимает. Немного дольше, чем следовало бы и некоторая часть меня напрягается. У меня давно не было женщины. Терпкий аромат духов будит воспоминания.

- Я рада тебя видеть, - она заглядывает мне в глаза. - Как ты?

- Нормально, - я делаю неопределенный жест правой рукой. - Можно сказать, в поиске.

Джуди достаточно сообразительна, чтобы понять намек. А я достаточно повзрослел, чтобы не размякнуть от ее почти интимных объятий. Тактильный контакт очень важен, если хочешь установить доверительные отношения или, скажем, "жучок", да простится мне игра слов. Меня научили относиться к таким проявлением чувств с осторожностью.

Мы рассаживаемся друг напротив друга и молчим, жадно рассматривая друг друга.

Джуди, моя Джуди... Ты изменилась. Стала более уверенной, элегантной и властной. Мерцающее золото платья подчеркивает цвет медовых волос. Совсем не деловой костюм.

Я нарушаю молчание первым.

- Смотрю, ты подготовилась к этой встрече.

- А ты очень изменился, Шон, - спокойно говорит она. - Это заметно даже внешне.

- Я как раз думал о том же самом.

- Стал более... агрессивным, напряженным, замкнутым.

- Вряд ли такое возможно, - сухо отвечаю я. - Я нашел точку равновесия.

- Глядя на тебя в это сложно поверить. Кофе?..

- Черный, натуральный, с убийственной дозой кофеина и одним кусочком сахара... Когда удерживаешь равновесие, весь фокус в том, чтобы правильно рассчитать амплитуду динамических колебаний.

- Я, разумеется, помню, - говорит Джуди и касаясь кнопки интеркома, отдает распоряжения. - Печенье?..

- Нет, только кофе. Надеюсь, он у вас здесь хорош. По правде говоря, я уже года четыре как не пил хорошего кофе. Японцы со своими бесконечными чайными церемониями ни черта в этом не понимают.

- То же самое говорят об американцах в Бразилии.

- А англичане утверждают, что янки не способны даже правильно заварить чай, - дополняю я. - Нас часто называют варварами, так в какой же момент мы допустили ошибку и утратили уважение окружающих?

- Я думаю, это потому, что мы не ценили то уважение, что у нас было.

- Отчасти, полагаю, в этом есть доля правды.

Мы молчим пока не приносят кофе. Я размышляю о щедро разбросанных по тексту беседы намеках и недомолвках. После первого же глотка я понимаю, что кофе не просто хорош. Великолепен.

- Ты сумела произвести на меня впечатление.

- Вот как?

- Кофе изумителен.

- В моем положении можно себе позволить лучшее.

- Правильно. Ты теперь управляешься со всем этим хозяйством...

- Японский филиал Atropa Systems. Добро пожаловать, Шон.

- Спасибо за приглашение. Я бы несколько удивлен получив его, но потом подумал "почему бы и нет?"

- Я узнала, что ты все еще здесь и решила, что будет неплохо посидеть и вспомнить старые добрые деньки.

- Звучит почти сентиментально.

- Это были хорошие времена.

25
{"b":"81733","o":1}