Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— С кем это ты разговариваешь? — отозвался петух с верхней ветки. — Уж не со мной ли? Я благороднее и знатнее тебя, поэтому и живу выше. Тебе-то, простота, и похвалиться нечем!

— Мне-то есть чем гордиться, — отвечал первый петух, — если мужчина съест мою печень, он станет большим военачальником и наследником королевской власти. Женщина, которая съест мое сердце, будет королевой. Тот же, кто съест мои кости, разбогатеет. Вот какой я необыкновенный петух!

Второму петуху тоже захотелось похвастаться, и он закричал:

— Все равно ты живешь ниже меня, и тебе до меня не дотянуться. А я вот что скажу: мужчина, который съест мою голову, через семь дней станет королем, а женщина, которая съест мое сердце, через семь дней станет королевой.

Лежа под баньяном, дровосеки слушали хвастливые речи петухов и только диву давались.

— Мы ведь с тобой очень бедны, — сказал муж жене, — а если правда то, о чем болтали здесь петухи, то мы можем стать королем и королевой. Нужно только взобраться на баньян и поймать этих петухов.

Дровосеки так и сделали. Они влезли на дерево и поймали петухов. Тем временем наступило утро. Ворота города открылись. Дровосеки захватили дрова, петухов и пошли к своей хижине. Там они петухов зарезали, сварили и съели.

Прошло семь дней. Умер король той страны, где жили дровосеки. У старого короля не было родичей, никто не мог занять его трон. Поэтому по всей стране стали искать человека, достойного наследовать королевскую власть. Под громкую музыку из дворца выехала колесница, на которой лежали все регалии короля. Эта колесница должна была остановиться около того дома, где живет будущий король.

И случилось так, что колесница направилась прямо к хижине71, где жили бедные дровосеки, и остановилась около нее. Узнав об этом, министры приказали посадить чету дровосеков на колесницу и доставить их во дворец.

Заняв королевский трон, бедный дровосек справедливо управлял своей страной, соблюдая все десять заповедей72.

Став королем и королевой, дровосеки иногда вспоминали о своей прошлой жизни. Они понимали, что если бы не хвастовство петухов, то они так бы и умерли бедными дровосеками.

И вот на примере петухов они лишний раз убедились, что кичливость и хвастовство не приносят пользы тому, кто бахвалится. Поэтому король и королева всегда были скромны и справедливы, того же они требовали и от своих подданных.

76. Маун Коун

Перевод В. Касевича

В давние времена жили два закадычных друга. Одного из них звали Маун73 Поун, а другого — Маун Коун. Они всегда были неразлучны: всюду ходили вместе, вместе ели и пили, даже за девушками вместе ухаживали. А в соседней деревне жила красавица по имени Миджан. Слава о ее красоте облетела всю округу. И вот Маун Поун с Маун Коуном тоже решили сходить в деревню и поглядеть, впрямь ли так красива эта Миджан, как говорят люди.

В тот же день, как друзья увидели Миджан, оба полюбили ее без памяти, так что жить им без нее стало невмоготу. Они уж и работать не могли, а только ждали, когда стемнеет: в сумерках мчались они в деревню, где жила красавица Миджан. Каждый старался понравиться девушке. Но Миджан ни одному из них не отдавала предпочтения, к обоим относилась одинаково приветливо, считала их своими друзьями.

По дороге в деревню Миджан Маун Поуну и Маун Коуну приходилось идти через пальмовую рощу, что раскинулась между двумя деревнями. А рядом с рощей было кладбище. Кладбище — место опасное, но друзья о страхе и не думали: все их мысли были о красавице Миджан.

Однажды вечером, когда Маун Поун и Маун Коун, как обычно, шли к Миджан, Маун Коуна укусила змея, и он тут же скончался. Маун Поун остался без друга, но не изменил привычке и каждый вечер продолжал ходить к Миджан тем же путем.

И вот как-то раз, когда Маун Поун в одиночестве шел через кладбище, он услышал голос:

— Эй, приятель Маун Поун! Постой-ка! Поговорить надо!

Когда Маун Поун услыхал этот голос, ему почудилось, что это голос его умершего друга. Взглянул он на пальму и увидел: с дерева спускается что-то черное-пречерное. Маун Поун так изумился, что даже не испугался.

Глядел Маун Поун на черное существо, глядел, а оно подошло к нему и говорит:

— Приятель Маун Поун! Повезло, тебе, видно. Карма у тебя счастливая: ты остался жив и можешь любить Миджан. Ну, а мне пришлось умереть, я превратился в тайэ74 и живу теперь вон на той пальме. Ты раньше не замечал меня? А я ведь каждый день смотрю, как ты ходишь к Миджан. Смотрел я, смотрел и невмоготу мне стало. Думал, как облегчить свою участь, и решил так: всякий раз, как ты идешь к милой, подавай мне знак — хлопни себя ладонью по руке75. Я тут же слезу, и будем с тобой биться до тех пор, пока я тебя не измотаю хорошенько. Вот уж тогда ты иди дальше своей дорогой, а мне будет легче. Да не вздумай меня обманывать! А не то берегись: тогда уж до Миджан тебе не добраться. Ну, а теперь давай драться!

И тайэ Маун Коун напал на Маун Поуна. Маун Поун как мог защищался. Да скоро выдохся, и тут тайэ Маун Коун сказал:

— Ну, друг, ты уж сильно измотался. Иди своим путем! И впредь всякий раз по пути к Миджан вызывай меня. А то, смотри, хуже будет!

Тайэ полез опять на пальму, а Маун Поун встал, отряхнулся и пошел своей дорогой к Миджан.

Юноша не мог и дня прожить без своей возлюбленной, и на следующий день едва стемнело, он снова отправился к ней.

Подходя к кладбищу, он, как наказывал тайэ, похлопал себя по руке и тотчас же услышал:

— Я здесь, друг! Подожди немного, сейчас спущусь.

Вслед за тем с пальмы спрыгнул Маун Коун, и они стали драться. И в этот раз тайэ только тогда отпустил Маун Поуна, когда тот был уже совершенно без сил.

Не день и не два доставалось Маун Поуну, а многие месяцы. Наконец он вовсе уж отчаялся и стал думать, как бы ему избавиться от такой напасти. Как раз незадолго перед этим в их деревне появился колдун. К нему-то и отправился Маун Поун, чтобы колдун помог ему. Маун Поун поклонился колдуну, как положено, и рассказал ему свою историю.

— Не беспокойся, сын мой, — сказал на это колдун. — Возьми эту веревку. Как будешь драться с тайэ, набрось веревку ему на шею. Он туг же превратится в козла, а ты бери его за веревку и веди спокойно домой. Он будет делать все, чего ты только ни пожелаешь.

Когда стемнело, Маун Поун взял веревку, обвязал ее вокруг пояса и пошел в деревню к Миджан. У кладбища он, как обычно, хлопнул себя по руке. Тут же появился Маун Коун, и они стали драться. Улучив момент, Маун Поун потихоньку развязал веревку и набросил ее на шею тайэ. В тот же миг Маун Коун превратился в большого козла. Радостный, Маун Поун повел его домой. А когда все спрашивали, откуда у него этот козел, Маун Поун не открывал правды, говорил, что купил козла в соседней деревне.

— Ну что, приятель? — говорил Маун Поун козлу, ведя его на веревке. — Ты, кажется, очень драчлив? Ну, так с сегодняшнего дня я буду выпускать тебя на козлиные бои! Смотри же, бодайся как следует! Если проиграешь — кормить тебя не стану. А захочу, так и сварю!

С тех пор Мауя Поун стал выставлять своего козла-оборотня на всех козлиных боях. Маун Коун бодался изо всех сил, старался, чтобы его хозяин выиграл: а то вдруг Маун Поун исполнит угрозу и сварит его!

Слава о козле Маун Поуна дошла как-то до одного богача, который очень любил козлиные бои. У того богача тоже был козел — хороший боец, и вот богач предложил Маун Поуну стравить козлов, пообещав, что поставит на своего козла много денег. С того времени, как Маун Поун обзавелся козлом-оборотнем, он разбогател и сам не хуже богача: ведь Маун Коун приносил ему много денег, когда побивал козлов изо всех соседних деревень. Однако Маун Поун польстился на деньги богача и согласился. Он ставил наверняка: ведь у него козел был не простой, а тайэ. Посмотреть бой собралось много народу. Одни ставили на козла Маун Поуна, а другие — на козла богача, потому что оба козла были знамениты в округе.

56
{"b":"817221","o":1}