Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Когда стало тихо, бедняк взял свечу и посмотрел в подпол. Там валялось множество человеческих костей.

«В этом доме живут не люди, а билу, пожирающие людей, — решил бедняк, — они, наверное, хотят съесть меня этой ночью».

Он не стал спать, а уселся около двери с ножом в руках.

Ровно в полночь послышались шаги. Билу, лязгая зубами, ворвались в его комнату. Бедняк вскочил на ноги и закричал:

— А ну, подходите поближе! Я вам всем перережу глотки!

Билу не на шутку перетрусили: вдруг он и впрямь их всех убьет. А может быть, это и не просто путник, а нат с волшебным оружием?

Билу повалились на колени и стали просить бедняка отпустить их. Они сулили ему золото, серебро, алмазы и рубины, лишь бы он пощадил их. Тогда бедняк важно сказал:

— Ладно, я подарю вам жизнь, если вы принесете свои драгоценности.

Билу принесли золото и драгоценности и с радостью отдали ему. Бедняк положил сокровища в мешок и отправился дальше.

Вскоре он пришел на перекресток. Это было место, очень удобное для привала. Поблизости рос большой баньян. Он давал тень и прохладу, а неподалеку протекал ручей с чистой и прозрачной водой. Бедняк решил выкупаться, но тут он вспомнил четвертый совет лесного ната: «не купайся вблизи большой дороги». Он отошел подальше от перекрестка, положил на берег мешок с сокровищами и выкупался.

Довольный, бедняк вышел на дорогу, как вдруг вспомнил, что оставил мешок с драгоценностями на берегу ручья. Тогда он вернулся на то место, где купался, и сразу же нашел мешок. Он с благодарностью вспомнил совет ната — ведь если бы он купался у большой дороги, то прохожие неминуемо подобрали бы мешок.

До дому оставалось совсем немного, и бедняк очень спешил. Он соскучился по жене и сыну и хотел скорей их увидеть. Наконец он подошел к деревне. Была уже глубокая ночь. Он вошел в дом и увидел, что рядом с женой спит молодой мужчина. Его охватил гнев, и он уже занес нож, чтобы убить изменницу, но тут вспомнил пятый совет ната: «если задумал что-то важное, не торопись, а подумай хорошенько».

Тогда бедняк разбудил жену и спросил, что за человек спит рядом с ней. Оказалось, что это его собственный сын. Он уже так вырос! И бедняк снова почувствовал глубокую благодарность к лесному нату.

Бедняк выкупил жену и сына и завел свое хозяйство. Жили они спокойно и счастливо до глубокой старости.

178. Староста Тхапоун

Перевод А. Бурман

Давным-давно в одной горной деревушке жил старик по имени Пхоуки. У него было множество детей, внуков и правнуков. Пришло время, когда старик совсем одряхлел. Он стал плохо слышать и видеть, совсем сгорбился. Ему захотелось снова стать юным и сильным, и Пхоуки решил искать мудреца, который превратил бы его из немощного старика в юношу.

Как-то в деревню пришел кудесник, который умел совершать волшебные превращения. Услышал об этом старик и явился к нему. Он попросил средство от старости.

— Я действительно умею превращать стариков в молодых людей, — сказал мудрец, — но, если это средство не подействует, ты можешь превратиться не в юношу, а в тигра. Так что дело это рискованное.

Но старику уж очень хотелось превратиться в юношу, и он сказал кудеснику:

— Я риска не боюсь, дай мне свое снадобье.

Тогда кудесник выбрал на высоком месте ровную площадку и обнес ее семью рядами бамбуковой изгороди. За каждым из них он поставил сыновей и внуков старика и каждому дал в руки пестик. Затем мудрец объявил, что поставит старика па середину площадки, даст ему проглотить снадобье, а сам станет произносить заклинания. Когда старик зарычит по-тигриному и будет перепрыгивать через изгороди, сыновья должны изо всех сил колотить его пестиками. Если старику дадут убежать, он уже не сможет превратиться в юношу, а станет тигром. Поэтому его нельзя упускать.

Разъяснив все, кудесник поставил старика на середину площадки и дал ему чудесного снадобья, а сам начал произносить заклинания.

Вдруг старик зарычал, как дикий зверь, и рванулся через изгородь. Сыновья и внуки остолбенели от страха: им показалось, что рычит настоящий тигр, а о старике они совсем забыли.

Тем временем старик перепрыгнул через последнюю изгородь и, превратившись в тигра, умчался в лес.

Около этого леса находились крестьянские поля, но, с тех пор как появился тигр, крестьяне боялись туда ходить. Если же в этих местах случайно появлялся человек, тигр нападал па него и съедал.

Вскоре крестьяне забросили поля около леса.

Однажды крестьяне пришли со своей бедой к старосте деревни, которого звали Тхапоун, и попросили его помочь избавиться от тигра Пхоуки. Тхапоун согласился. Он выковал меч весом в десять пейта и пошел в лес искать тигра.

Вскоре он столкнулся с тигром лицом к лицу. Тигр ему и говорит:

— Сейчас я тебя съем, Тхапоун, не думай, что тебе удастся убежать,

— Хоть ты я тигр, но тебе не спастись от моего меча, взгляни-ка на него! — И Тхапоун показал тигру меч.

— Да ведь я не простой тигр, прежде-то я был человеком. Посмотри, что я умею делать.

И тигр начал прыгать, кувыркаться в воздухе, скакать, да так, что переломал все бамбуковые заросли вокруг.

А Тхапоун, в свою очередь, показал тигру, каков его меч. Он дробил камни на мелкие кусочки и рубил большие деревья с одного удара.

— Но его еще не все, — сказал Тхапоун, — я могу показать тебе такое, что ты испугаешься и убежишь.

— Не убегу, — сказал тигр.

— Не верю, — ответил Тхапоун. — Вот если бы ты дал привязать себя веревками, тогда бы я тебе поверил.

— Ладно, — сказал тигр, — я согласен.

Тхапоун привязал тигра веревками и стал колоть его мечом. Но он случайно перерезал веревки, тигр сумел освободиться и убежал в лес. По дороге он встретил предводителя обезьян. Тот спросил тигра:

— Друг, отчего у тебя такой усталый вид?

Тигр на это ответил:

— Здесь появился человек по имени Тхапоун. У него есть удивительный меч. Когда Тхапоун показал мне, что можно им делать, я испугался и убежал.

Вождю обезьян тоже захотелось посмотреть на меч. Тигр привел предводителя обезьян к хижине Тхапоуна, а сам спрятался.

Вождь обезьян подошел к Тхапоуну и сказал:

— Друг Тхапоун! Я предводитель обезьян. Мы часто кормимся побегами с твоего поля. Я слышал, что у тебя есть удивительный меч. Не можешь ли ты показать мне, каков он?

— Хорошо, я покажу тебя меч, — сказал Тхапоун, — но ты можешь испугаться и убежать. Давай я лучше посажу тебя в дом и запру дверь, а ты смотри на меч из окна.

Вождь обезьян согласился. Тхапоун посадил его в хижину и тщательно запер дверь. Затем он поджег хижину, и бамбуковый домик тотчас запылал. Обезьяну уже охватил огонь, но она сумела выскочить из окна и помчалась в лес. Вскоре к ней присоединился и тигр.

На пути им встретилась река. Надо было переправиться на тот берег, но у тигра болели раны от меча, а обезьяна страдала от ожогов. Им не хотелось лезть в воду. Они уселись на берегу и стали поджидать лодочника.

В это время Тхапоун разыскивал их в лесу и увидел, что они ждут лодочника. Тхапоун переоделся рыбаком и поплыл в лодке мимо. Тигр и обезьяна попросились в лодку. На середине реки рыбак вдруг вскочил в с криком «Я — Тхалоун» стал бить зверей веслом.

Тигр и обезьяна, насмерть перепуганные, выпрыгнули из лодки и поплыли к берегу.

С той поры они стали совсем трусливыми. Теперь они боялись шелеста листьев, крика ночной птицы, шороха травы. Им все труднее становилось ходить на охоту и добывать себе пищу.

Как-то тигр и обезьяна посоветовались и решили, что, верно, потеряли они свою храбрость, вот и стали всего бояться. А храбрость, как известно, скапливается в особом клейком рисе, что растет на крестьянских полях.

И вот обезьяна и тигр пошли искать себе храбрость. Обезьяна взбиралась на высокие деревья и с них обозревала окрестность. Вскоре на их пути встретилось рисовое поле, где стояли снопы клейкого риса. Они набрали риса, но, чтобы извлечь из него храбрость, им нужна была палочка для помешивания риса. Пришлось им забраться в хижину, стоявшую на поле. Палочка сразу нашлась, но вдруг дверь отворилась и в хижину вошел Тхапоун.

119
{"b":"817221","o":1}