– Во-первых, – перебил я ее, – знаешь ли ты, сколько охранников сегодня здесь находится?
Секунду она смотрела на меня, не понимая. Затем сказала:
– Э-э-э… четверо до закрытия, двое после. Но те двое, что уходят, обычно задерживаются до полуночи, занимаются ремонтом и кое-какой уборкой.
– Где?
Она мотнула головой:
– В комнате охраны, в администрации.
– Отлично, – сказал я. – Здесь есть телефон?
– Конечно.
– Покажи.
Она подчинилась и отвела меня на крошечную кухоньку. Я снял трубку, услышал гудок и набрал номер Мёрфи. Если плохие парни, кем бы они ни были, боятся привлечь внимание внешнего мира, то, возможно, я смогу справиться с ними при помощи кучи полицейских машин с мигалками.
Один гудок, второй.
А потом – тишина. Одновременно погас свет, смолкла музыка и прекратились непрерывные вздохи отопительной системы.
У входа в бистро раздалось несколько отрывистых, хриплых вскриков. Я услышал, как Томас приказывает всем замолчать и зовет меня:
– Гарри!
– Комната охраны, – сказал я Саре. – Где она?
– Э-э-э… В дальнем от нас конце торгового центра.
– Легко найти?
– Нет, – покачала она головой. – Нужно пройти через административный зал и…
Я прервал ее:
– Ты мне покажешь. Пойдем. – Я выбрался из кухоньки. – Томас? Какие новости?
Ролевики сбились в кучу, повинуясь стадному инстинкту в момент опасности. Томас подошел ко мне поближе, чтобы иметь возможность говорить тихо:
– Пока никаких. Но я видел, как там что-то двигалось.
Я скрипнул зубами:
– Вот план. Мы с Молли и Сарой отправляемся в комнату охраны и пытаемся с кем-нибудь связаться.
– Плохая идея, – сказал Томас. – Надо выбираться отсюда.
– Мы слишком уязвимы. Они находятся между нами и машинами, – возразил я. – Кто бы это ни был. Нам не преодолеть парковку. Нас поймают.
– Ладно, – согласился Томас. – Тогда вы забаррикадируйтесь здесь, а я пойду.
– Нет. После нашего ухода попробуй дозвониться до копов по мобильному. Когда мы с Молли поблизости, да еще и на взводе, мобильники не работают.
Ему это не понравилось, но крыть было нечем.
– Хорошо, – сказал он, поморщившись. – Будь аккуратен.
Кивнув, я повысил голос:
– Эй, народ! Я точно не знаю, что здесь творится, но собираюсь найти охрану. Я хочу, чтобы вы не разбредались, пока я не вернусь и не скажу, что это безопасно.
Раздались вялые протесты, но одного взгляда Томаса хватило, чтобы их угомонить. В этом взгляде не было злобы или угрозы. Просто Томас умел смотреть.
Все замолчали.
Когда мы – я впереди, Молли и Сара за мной – вышли из бистро, раздался оглушительный удар, и машина боком пробила стеклянную стену торгового центра на высоте около восьми футов от земли. Ударившись об пол, разбрызгивая обломки стекла и металла, она с громким скрежетом подскочила и неуклюже понеслась к нам, сопровождаемая порывом ледяного воздуха.
Молли не растерялась, а вот Сара застыла на месте, недоверчиво уставившись на приближающуюся машину. Я схватил девушку за талию и, чуть не оторвав от земли, потащил прочь. Мы бежали по прямой – возможно, не самый умный поступок, – однако небольшой парфюмерный киоск перекрывал все остальные пути к отступлению.
Я двигался быстро, и нам повезло. Мы с Сарой едва успели миновать киоск, как машина врезалась в него. К тому моменту ее импульс практически сошел на нет, и она остановилась, окатив наши туфли стеклянной волной. Сара покачнулась и чуть не упала. Я поймал ее и побежал дальше. Она издала невнятный звук, собравшись то ли закричать, то ли завизжать, а может, задать вопрос, но я зажал ей рот рукой и прошипел:
– Тихо!
Я мчался, пока мы не свернули за угол, а машина не перестала подрагивать. Только тогда я остановился, прижавшись спиной к стене, и привлек внимание Сары.
Я ничего не говорил, а как можно выразительнее приложил палец к губам. Отчаянно дрожавшая Сара кивнула. Я повернулся, чтобы подать такой же сигнал Молли, которая выглядела бледновато, но ситуацию контролировала. Она тоже кивнула, и мы покинули это крыло здания.
Я напряженно прислушивался. Слушать – мой талант, может, потому, что я чародей, а может, потому, что некоторые люди действительно хорошо слышат. Различить почти ничего не удавалось, однако кое-что я все же услышал – шаги, приближавшиеся к разбитой входной двери торгового центра, по скрипящему битому стеклу и прочему мусору.
Что-то, достаточно быстрое, чтобы мимоходом сломать человеку шею, и достаточно сильное, чтобы швырнуть машину в стеклянную стену, только что проникло в здание за нашими спинами. Я решил, что очень, очень разумно будет не дать ему узнать, что мы здесь и пытаемся улизнуть.
Мы с этим справились, медленно и бесшумно шагая по торговому центру, раскинувшемуся тремя этажами темных магазинов, пустынных бутиков, запертых решеток и дверей. Миновав центральную площадь и еще десяток магазинов, я остановился: здесь наши голоса уже нельзя было услышать.
– О боже! – проскулила Сара придушенным шепотом. – О боже мой! Что происходит? Это террористы?
Возможно, у меня нашелся бы более вежливый ответ, если бы она не прижималась ко мне всем телом, практически обнаженным выше пояса, теплым, гибким и трепещущим. Прилив адреналина, когда нас чуть не раздавило машиной, настиг меня, и неожиданно я понял, что сам едва сдерживаю дрожь. Внезапно мне отчаянно захотелось сорвать лямки красного топа и поцеловать Сару, просто чтобы ощутить, насколько это приятно. Однако по здравом размышлении пришел к выводу, что это не слишком уместно.
– Эм, – промямлил я, заставляя себя посмотреть туда, откуда мы пришли. – Это… ну да, какие-то плохие парни. Ты ранена?
– Нет, – ответила Сара.
– Молли?
– Я в порядке, – сказала моя ученица.
– Комната охраны, – напомнил я.
Секунду Сара пристально смотрела на меня.
– Но… но я не понимаю, почему…
Я решительно закрыл ей рот ладонью.
– Сара, – сказал я, поймав ее взгляд, что оказалось непросто, – я уже попадал в неприятности и знаю, что делаю. Ты должна мне довериться. Идет?
На мгновение ее глаза расширились. Она легонько коснулась моего запястья, и я позволил ей оттолкнуть мою руку от ее губ. Сглотнув, Сара кивнула.
– У нас нет времени. Нужно немедленно отыскать комнату охраны.
– Х-хорошо, – сказала она. – Сюда.
Сара вела, а мы следовали за ней, пробираясь в пещеристом полумраке неосвещенного здания. Молли наклонилась ко мне, чтобы прошептать:
– Даже если мы найдем охранников, что они смогут против существа, которое способно на такое?
– У них есть рации, – прошептал я в ответ. – Мобильные телефоны. Они знают все выходы. Если нам не удастся вызвать помощь, они скажут, как вывести этих людей отсюда…
Свет начал загораться и гаснуть – не мигать, не ритмично включаться и выключаться, а делать это асинхронно. Сначала огни ненадолго вспыхнули в отделе на третьем этаже. Затем потухли. Несколько секунд спустя озарилась дальняя секция второго этажа. Погасла. Потом на мгновение вспыхнуло одно из дальних крыльев. Словно какой-то ребенок баловался с кнопками.
Затем прокашлялась и взвизгнула система местного оповещения. Умолкла, снова ожила.
– Проверка, – раздался из колонок сухой, скрипучий голос. – Проверка – раз, два, три.
Сара застыла, потом опасливо попятилась, глядя на меня расширившимися глазами. Я шагнул к ней, и она прижалась ко мне, дрожа.
– Отлично, – продолжил голос. Он был ужасен – словно у одержимой дьяволом в исполнении Линды Блэр, только еще хуже. – Полагаю, теперь вы все меня слышите.
А ведь мне уже доводилось иметь дело с обладателями подобных голосов.
– Твою мать! – пробормотал я.
– Это Констанция, – сообщили динамики. – Констанция Бушнелл. Уверена, вы меня помните.
Я посмотрел на Молли, которая покачала головой. Сара выглядела напуганной и сбитой с толку, но, поймав мой взгляд, тоже покачала головой.