Сунув пистолет в кобуру, она подхватила Джорджию и с криком и кряхтением от усилий закинула девушку на плечи, как это делают пожарные, после чего, уже намного медленнее, пустилась в обратный путь.
Панциревики засуетились еще яростнее, и напряжение от удерживания двух заклинаний стало физически ощутимым, превратившись в дрожащую слабость в конечностях. Стиснув зубы, я сосредоточился на стене и мостике. Поле моего зрения исказилось, сузившись до туннеля.
А затем Мёрфи вновь вскрикнула и медленно прошла сквозь огонь. Пламя зацепило ее, и она задохнулась от боли, но, спотыкаясь, добралась до меня.
Со вздохом облегчения я убрал мостик.
– Бежим! Давай, скорее!
Вдвоем мы с трудом подняли Джорджию. Мы успели отойти всего на пятьдесят футов, когда я почувствовал, что если не сниму огненную стену, то упаду в обморок. К счастью, панциревики не приспособлены к быстрому бегу, поскольку мы с Мёрфи обогнали их, вытащив голую девушку из Подземья и донеся до машины.
За все это время Джорджия ни разу не пошевелилась.
У Мёрфи в багажнике нашлось одеяло. Я завернул в него Джорджию и забрался вместе с ней на заднее сиденье. Мёрфи завела машину и направилась к отелю «Линкольншир Марриотт», одному из самых роскошных мест для проведения свадеб, располагавшемуся в двадцати милях к северу от города. Обстановка на дороге не отличалась спокойствием, а если верить часам в машине, до начала церемонии оставалось меньше десяти минут.
Я возился на заднем сиденье, одновременно пытаясь не давать Джорджии биться о потолок, открыть рюкзак и игнорировать порезы, оставленные клешней на ноге.
– У нее на лице кровь? – спросила Мёрфи.
– Ага, – отозвался я. – Засохшая. Но полагаю, не ее. Боб сказал, она сопротивлялась. Думаю, Джорджия укусила Дженни Гринтис, или Дженни Зеленозубку, прежде чем ее схватили.
– Какую Дженни?
– Зеленозубку, – пояснил я. – Одну из сидхе. Знатная фэйри, закадычная подруга Зимней Леди.
– У нее зеленые зубы?
– Как распаренный шпинат. Я видел ее во главе большой армии панциревиков – вроде тех, что мы встретили во время войны фэйри. Если бы Мэйв хотела отомстить Билли и компании, наверняка послала бы Дженни.
– Она опасна?
– Знаешь истории о созданиях, которые заманивают тебя в воду, а затем топят? Сиренах, зачаровывающих и убивающих моряков? Русалках, которые уносят мужчин в свои жилища на дне моря?
– Ну да.
– Вот и Дженни такая же. Но намного уродливее.
Я достал Боба из рюкзака. Череп увидел обнаженную Джорджию и возликовал.
– Сначала потрясающий секс с цыпочкой в полицейской форме, а теперь еще и секс втроем, и все в один день! – воскликнул он. – Гарри, ты должен написать об этом в «Пентхаус»!
– Не сейчас, Боб. Нужно, чтобы ты опознал заклинание, наложенное на Джорджию.
Череп издал возмущенный звук, однако сосредоточился на девушке.
– О-о-о… – сказал он через секунду. – Ух ты! Это крутое заклинание. Явно поработали сидхе.
– Полагаю, Дженни Зеленозубка. Давай подробности.
– Дженни не промах. Это заклятие сна, – ответил Боб. – Очень мощное. И злое, как силы ада.
– Как мне его снять?
– Никак, – сообщил Боб.
– Ладно. Как его сломать?
– Ты не понял. Оно вплетено в жертву и подпитывается ее жизненной силой. Если ты уничтожишь заклятие…
Я кивнул:
– Уничтожу и ее. От него невозможно избавиться?
– Нет, вовсе нет. Я сказал, что ты не сможешь его снять. Разумеется, это по силам тому, кто его наложил. Однако есть и другой способ.
Я начал закипать:
– Какой способ, Боб?
– Эм, – сказал он, как будто пожимая плечами, – поцелуй, например. Знаешь, настоящая любовь, прекрасный принц и все такое.
– Это несложно, – ответил я, слегка успокаиваясь. – Мы определенно прибудем на свадьбу прежде, чем он останется наедине с Дженни и утонет.
– Вот и славно, – сказал Боб. – Конечно, девчонке все равно крышка, но нельзя же спасти всех и сразу.
– Что? – переспросил я. – Почему крышка?
– Ну, если молодой оборотень отправится на церемонию вместе с Дженни, поклянется ей в верности и тому подобное, это его несколько подпортит. Я имею в виду, если он женат на другой, какая же это чистая любовь? Он будет принадлежать Дженни, и его поцелуй не снимет заклятия.
– А значит, Джорджия не проснется, – сказал я и прикусил губу. – На какой именно стадии свадьбы это произойдет?
– Ты хочешь знать, когда станет слишком поздно? – уточнил Боб.
– Да. Когда они скажут: «Я даю согласие»? Когда обменяются кольцами? Или?..
– Кольца, обеты, – с легким презрением пробормотал Боб. – Все это глупости.
Мёрфи посмотрела на меня в зеркало заднего вида и сказала:
– Поцелуй, Гарри. Поцелуй.
– Блондиночка права! – жизнерадостно согласился Боб.
На мгновение мои глаза встретились в зеркале с глазами Мёрфи.
– Да. Полагаю, мне следовало догадаться.
Мёрфи слегка улыбнулась.
– Поцелуй скрепляет сделку! – провозгласил Боб. – Если Билли поцелует Дженни Зеленозубку, длинноногая девчонка не проснется, да и сам он недолго будет радоваться солнышку.
– Мёрф, – напряженно произнес я.
Она опустила окно с водительской стороны, прикрепила к крыше магнитную полицейскую мигалку и включила сирену. Затем вдавила в пол педаль газа, и от рывка я чуть не лишился головы.
В нормальных обстоятельствах дорога в отель заняла бы полчаса. Я не утверждаю, что Мёрфи гнала как самоубийца. Не совсем. Но после того как мы в третий раз чудом избежали столкновения, я закрыл глаза и с трудом подавил желание начать бормотать молитву.
Мёрфи довезла нас за двадцать минут.
Шины завизжали, когда она резко свернула на парковку отеля.
– Высади меня здесь, – попросил я. – Припаркуйся за шатром, чтобы гости не увидели Джорджию. Я схожу за Билли.
Сжимая огнестрельный жезл, я на ходу выкатился из машины и побежал в отель. При виде меня консьержка за регистрационной стойкой заморгала.
– Свадьба! – крикнул я. – Где?
Она моргнула еще раз и показала пальцем:
– Э-э-э… В бальном зале.
– Отлично, – сказал я и припустил в указанном направлении.
Я видел распахнутые двойные двери, слышал усиленный громкоговорителем голос: «Пока смерть не разлучит вас».
В дверном проеме стояла Ева Макалистер в своем лавандовом костюме. Она увидела меня, и ее глаза превратились в ледяные щелочки.
– Вот, это он. Это тот самый человек.
Появились два больших мускулистых парня в плохо подогнанных малиновых фраках – охрана отеля. Они преградили мне путь, и тот, что покрупнее, сказал:
– Сожалею, сэр, но это частное мероприятие. Я вынужден попросить вас уйти.
Я заскрипел зубами:
– Вы шутите? Частное! Да я гребаный шафер!
Усиленный голос в бальном зале продолжал:
– Тогда властью, данной мне…
– Я не позволю какому-то шарлатану испортить эту свадьбу и очернить мое доброе имя, – злорадным тоном сообщила Ева. – Джентльмены, пожалуйста, выведите его, пока он не устроил безобразие.
– Да, мадам, – сказал громила покрупнее. И шагнул ко мне, кинув взгляд на мой огнестрельный жезл. – Сэр, пройдемте к выходу.
Застав обоих громил врасплох, я рванулся вперед, к дверям, крича:
– Билли!
Громилы мгновенно опомнились и схватили меня. Они были профессионалами. Свалили на пол и чуть не вышибли из меня дух.
– …мужем и женой. Теперь можете поцеловать невесту.
Я лежал на спине, придавленный пятисотфунтовым охранником, пытаясь вдохнуть и уставившись в потолок.
Потолок, оснащенный целой армией автоматических огнетушителей.
Я резко ударил крупного громилу головой в нос и тут же вцепился ему в руку зубами, так что он заорал и отдернул ее, освободив мою правую пятерню.
Я нацелил жезл вверх, сосредоточился и прохрипел:
– Fuego…
Пламя взметнулось до потолка.
Завыла пожарная сирена. Огнетушители включились и устроили в отеле локальный сезон дождей.