Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сунув пистолет в кобуру, она подхватила Джорджию и с криком и кряхтением от усилий закинула девушку на плечи, как это делают пожарные, после чего, уже намного медленнее, пустилась в обратный путь.

Панциревики засуетились еще яростнее, и напряжение от удерживания двух заклинаний стало физически ощутимым, превратившись в дрожащую слабость в конечностях. Стиснув зубы, я сосредоточился на стене и мостике. Поле моего зрения исказилось, сузившись до туннеля.

А затем Мёрфи вновь вскрикнула и медленно прошла сквозь огонь. Пламя зацепило ее, и она задохнулась от боли, но, спотыкаясь, добралась до меня.

Со вздохом облегчения я убрал мостик.

– Бежим! Давай, скорее!

Вдвоем мы с трудом подняли Джорджию. Мы успели отойти всего на пятьдесят футов, когда я почувствовал, что если не сниму огненную стену, то упаду в обморок. К счастью, панциревики не приспособлены к быстрому бегу, поскольку мы с Мёрфи обогнали их, вытащив голую девушку из Подземья и донеся до машины.

За все это время Джорджия ни разу не пошевелилась.

У Мёрфи в багажнике нашлось одеяло. Я завернул в него Джорджию и забрался вместе с ней на заднее сиденье. Мёрфи завела машину и направилась к отелю «Линкольншир Марриотт», одному из самых роскошных мест для проведения свадеб, располагавшемуся в двадцати милях к северу от города. Обстановка на дороге не отличалась спокойствием, а если верить часам в машине, до начала церемонии оставалось меньше десяти минут.

Я возился на заднем сиденье, одновременно пытаясь не давать Джорджии биться о потолок, открыть рюкзак и игнорировать порезы, оставленные клешней на ноге.

– У нее на лице кровь? – спросила Мёрфи.

– Ага, – отозвался я. – Засохшая. Но полагаю, не ее. Боб сказал, она сопротивлялась. Думаю, Джорджия укусила Дженни Гринтис, или Дженни Зеленозубку, прежде чем ее схватили.

– Какую Дженни?

– Зеленозубку, – пояснил я. – Одну из сидхе. Знатная фэйри, закадычная подруга Зимней Леди.

– У нее зеленые зубы?

– Как распаренный шпинат. Я видел ее во главе большой армии панциревиков – вроде тех, что мы встретили во время войны фэйри. Если бы Мэйв хотела отомстить Билли и компании, наверняка послала бы Дженни.

– Она опасна?

– Знаешь истории о созданиях, которые заманивают тебя в воду, а затем топят? Сиренах, зачаровывающих и убивающих моряков? Русалках, которые уносят мужчин в свои жилища на дне моря?

– Ну да.

– Вот и Дженни такая же. Но намного уродливее.

Я достал Боба из рюкзака. Череп увидел обнаженную Джорджию и возликовал.

– Сначала потрясающий секс с цыпочкой в полицейской форме, а теперь еще и секс втроем, и все в один день! – воскликнул он. – Гарри, ты должен написать об этом в «Пентхаус»!

– Не сейчас, Боб. Нужно, чтобы ты опознал заклинание, наложенное на Джорджию.

Череп издал возмущенный звук, однако сосредоточился на девушке.

– О-о-о… – сказал он через секунду. – Ух ты! Это крутое заклинание. Явно поработали сидхе.

– Полагаю, Дженни Зеленозубка. Давай подробности.

– Дженни не промах. Это заклятие сна, – ответил Боб. – Очень мощное. И злое, как силы ада.

– Как мне его снять?

– Никак, – сообщил Боб.

– Ладно. Как его сломать?

– Ты не понял. Оно вплетено в жертву и подпитывается ее жизненной силой. Если ты уничтожишь заклятие…

Я кивнул:

– Уничтожу и ее. От него невозможно избавиться?

– Нет, вовсе нет. Я сказал, что ты не сможешь его снять. Разумеется, это по силам тому, кто его наложил. Однако есть и другой способ.

Я начал закипать:

– Какой способ, Боб?

– Эм, – сказал он, как будто пожимая плечами, – поцелуй, например. Знаешь, настоящая любовь, прекрасный принц и все такое.

– Это несложно, – ответил я, слегка успокаиваясь. – Мы определенно прибудем на свадьбу прежде, чем он останется наедине с Дженни и утонет.

– Вот и славно, – сказал Боб. – Конечно, девчонке все равно крышка, но нельзя же спасти всех и сразу.

– Что? – переспросил я. – Почему крышка?

– Ну, если молодой оборотень отправится на церемонию вместе с Дженни, поклянется ей в верности и тому подобное, это его несколько подпортит. Я имею в виду, если он женат на другой, какая же это чистая любовь? Он будет принадлежать Дженни, и его поцелуй не снимет заклятия.

– А значит, Джорджия не проснется, – сказал я и прикусил губу. – На какой именно стадии свадьбы это произойдет?

– Ты хочешь знать, когда станет слишком поздно? – уточнил Боб.

– Да. Когда они скажут: «Я даю согласие»? Когда обменяются кольцами? Или?..

– Кольца, обеты, – с легким презрением пробормотал Боб. – Все это глупости.

Мёрфи посмотрела на меня в зеркало заднего вида и сказала:

– Поцелуй, Гарри. Поцелуй.

– Блондиночка права! – жизнерадостно согласился Боб.

На мгновение мои глаза встретились в зеркале с глазами Мёрфи.

– Да. Полагаю, мне следовало догадаться.

Мёрфи слегка улыбнулась.

– Поцелуй скрепляет сделку! – провозгласил Боб. – Если Билли поцелует Дженни Зеленозубку, длинноногая девчонка не проснется, да и сам он недолго будет радоваться солнышку.

– Мёрф, – напряженно произнес я.

Она опустила окно с водительской стороны, прикрепила к крыше магнитную полицейскую мигалку и включила сирену. Затем вдавила в пол педаль газа, и от рывка я чуть не лишился головы.

В нормальных обстоятельствах дорога в отель заняла бы полчаса. Я не утверждаю, что Мёрфи гнала как самоубийца. Не совсем. Но после того как мы в третий раз чудом избежали столкновения, я закрыл глаза и с трудом подавил желание начать бормотать молитву.

Мёрфи довезла нас за двадцать минут.

Шины завизжали, когда она резко свернула на парковку отеля.

– Высади меня здесь, – попросил я. – Припаркуйся за шатром, чтобы гости не увидели Джорджию. Я схожу за Билли.

Сжимая огнестрельный жезл, я на ходу выкатился из машины и побежал в отель. При виде меня консьержка за регистрационной стойкой заморгала.

– Свадьба! – крикнул я. – Где?

Она моргнула еще раз и показала пальцем:

– Э-э-э… В бальном зале.

– Отлично, – сказал я и припустил в указанном направлении.

Я видел распахнутые двойные двери, слышал усиленный громкоговорителем голос: «Пока смерть не разлучит вас».

В дверном проеме стояла Ева Макалистер в своем лавандовом костюме. Она увидела меня, и ее глаза превратились в ледяные щелочки.

– Вот, это он. Это тот самый человек.

Появились два больших мускулистых парня в плохо подогнанных малиновых фраках – охрана отеля. Они преградили мне путь, и тот, что покрупнее, сказал:

– Сожалею, сэр, но это частное мероприятие. Я вынужден попросить вас уйти.

Я заскрипел зубами:

– Вы шутите? Частное! Да я гребаный шафер!

Усиленный голос в бальном зале продолжал:

– Тогда властью, данной мне…

– Я не позволю какому-то шарлатану испортить эту свадьбу и очернить мое доброе имя, – злорадным тоном сообщила Ева. – Джентльмены, пожалуйста, выведите его, пока он не устроил безобразие.

– Да, мадам, – сказал громила покрупнее. И шагнул ко мне, кинув взгляд на мой огнестрельный жезл. – Сэр, пройдемте к выходу.

Застав обоих громил врасплох, я рванулся вперед, к дверям, крича:

– Билли!

Громилы мгновенно опомнились и схватили меня. Они были профессионалами. Свалили на пол и чуть не вышибли из меня дух.

– …мужем и женой. Теперь можете поцеловать невесту.

Я лежал на спине, придавленный пятисотфунтовым охранником, пытаясь вдохнуть и уставившись в потолок.

Потолок, оснащенный целой армией автоматических огнетушителей.

Я резко ударил крупного громилу головой в нос и тут же вцепился ему в руку зубами, так что он заорал и отдернул ее, освободив мою правую пятерню.

Я нацелил жезл вверх, сосредоточился и прохрипел:

– Fuego…

Пламя взметнулось до потолка.

Завыла пожарная сирена. Огнетушители включились и устроили в отеле локальный сезон дождей.

116
{"b":"816204","o":1}