Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— На удачу, — вздохнул детектив. — Может, даже разжалобит присяжных.

Анжело очень не хотел в тюрьму за кражу, и поначалу идея с убийством Бэрроуза ему даже понравилась. Это я так предполагаю, потому что он совершенно не переживал по поводу смерти начальника…

— Переживал, — вдруг припомнила Диана. — Он много ел в тот вечер. Ну, сразу, как наверх поднялся, в офисную кухню. Все запасы печенья съел…

— Стресс заедал, — хмыкнул полковник.

— Как бы то ни было, — продолжил детектив Ллойд, — о дальнейшем нам известно. Анжело спрятал украденное в багажнике, под запасным колесом, откуда добычу утащила мисс О’ Рид. Она не знала, что в пакете, просто хотела отомстить бывшему жениху…

— Не переживай, — отмахнулся полковник, — мы не предъявим ей обвинений. Расплатится показаниями против Анжело.

— Благодарю, — сдержанно проронил Джон. — Мэй действительно не виновата. Просто сглупила, не обратившись в полицию сразу.

— Автограф организуешь? — негромко уточнил Меркадо.

Полковник Лэнгдон неприлично фыркнул, Джон только кивнул, не переспрашивая сержанта, что он нашёл в любительских фильмах, посредственных сюжетах и далеко не лучшей актрисе уходящего года.

— Всё бы хорошо, но мистер Анжело запаниковал, узнав, что Диана — сильный менталист, — продолжил детектив Ллойд. — Обозлённый и по-прежнему без денег, Ричард совершал ошибку за ошибкой: поругался с консьержем Эдди, выпытывая, не отирался ли кто у машины, сдал Диану старым мексиканским знакомым, расстался с мисс Силк, запугав напоследок, чтобы не болтала лишнего — иначе, мол, и ей предъявят обвинения. Кстати, тем самым мистер Анжело помог нам, потому что мисс Силк быстро призналась в их сговоре, смекнув, что ей-то как раз ничего не грозит. Возможно, она бы и покрыла коварного соблазнителя, но не после того, как тот её бросил, переключившись на миссис Бэрроуз…

— Почему сразу-то не догадался? — удивился полковник Лэнгдон. — Дамочка с деньгами, связями, характером… да и внешне очень даже ничего! Слепой этот Анжело, что ли? Такая женщина — а он к малолетним девицам лепился!

Сержант Меркадо прокашлялся, Джон подавил быструю улыбку.

— Полагаю, не имелось ответной симпатии, — удерживая улыбку, вежливо предположил детектив. — Мистер Анжело — слабый менталист. Он не мог соблазнить любую приглянувшуюся ему женщину…

— Сопляк, — фыркнул полковник.

— …но затем миссис Бэрроуз разглядела молодого водителя. Возможно, дала слабину после смерти мужа: всё-таки стресс. Этого Анжело хватило, чтобы втереться в доверие. В день, когда мы обнаружили его в квартире вдовы, Ричард уже готовился к отъезду, заручившись поддержкой и деньгами миссис Бэрроуз. Мы успели вовремя.

— Телефон миссис Бэрроуз есть в личном деле, — вскользь добавил сержант Меркадо.

— Вот и славно, — рассеянно кивнул полковник и тут же встрепенулся, — я о закрытом деле, зубоскалы!

Диана быстро отвернулась, делая вид, что поправляет рукав. Джон потирал переносицу, пряча усмешку за ладонью, сержант Меркадо ухмылялся в стену.

— Что касается мексиканцев, — вновь помрачнел Лэнгдон, — то уволь, Джон, я на такое не подписывался. Это дело для ФБР, но только после того, как мисс Фостер даст нам показания. И ты знаешь, чем это ей грозит!

— Я знаю, чем это грозит всем нам, если Флорес останется на свободе, — посерьёзнел Джон. — Он не оставит в покое дочь, приедет в Нью-Йорк вместе со всей бандой…

— Не бандой, а синдикатом, — нахмурился полковник. — И не приедет, а уже

здесь.

Диана побледнела, стискивая цепочку.

— Да, — кисло отмахнулся полковник Лэнгдон. — Я уже связался, с кем надо. Агенты аж пищали от радости, что выпал такой шанс… Но ты же понимаешь, что это значит, Джон! — повысил голос полковник. — Мисс Фостер рискует жизнью. И раз ты собрался в это макаться, то и ты тоже!

— Почему я рискую? — тихо уточнила Диана, оборачиваясь к детективу Ллойду.

— Джон?..

Детектив-менталист помолчал, явно собираясь с духом, затем размашисто шагнул к ней и опустился на корточки. Взял её заледеневшие ладони в свои, крепко сжал холодные пальцы.

— Потому что ловить будем на живца, — негромко, глядя в глаза, отозвался Джон. — На тебя, Диана.

Полковник Лэнгдон согласно промычал и резко поднялся из-за стола.

— Это огромный риск, мисс Фостер! Я бы рекомендовал вам программу защиты свидетелей, но это вечное бегство. Вы, разумеется, будете потеряны не только для нашего управления, как судмагэксперт, но и для самой себя, потому что пользоваться ментальными способностями вам, скорее всего, запретят. Я вас не уговариваю! — тут же нахмурился полковник. — Просто расписываю перспективы. Относительная безопасность в глуши — или грандиозная битва. Решать вам! — гаркнул Лэнгдон так, что графин на столе звякнул.

Судя по решительному виду, сухонький полковник ни секунды не сомневался, что делать. Такие, как Иеронимус Лэнгдон, и впрямь иначе жить не умеют. Только вечная борьба, только жажда действий…

Как там говорил доктор Вольф, про посттравматический синдром? Похоже, некоторых он приводил к настоящей стрессозависимости.

— Джанфранко никогда мне не простит того, что я это вообще предложил, — нервно рассмеялся Джон. — Я и сам не переживу, если с тобой что-то случится. Я слишком многих потерял… И хотя мы знакомы всего ничего… если Вольф прав…

Диана выдавила улыбку, сжимая пальцы детектива в ответ.

— Франко как-то сказал, что выбор ничего не стоит, если тебе его не оставили.

И что он не будет решать за меня. Я ему верю…

Джон мягко усмехнулся.

— Боюсь, ты исчерпаешь лимит доверия, если вляпаешься в эту историю.

Диана даже не улыбнулась.

— Прекрасный способ, чтобы проверить его слова, — тихо и серьёзно ответила она. — Я ведь помню, о чём мы говорили, Джон. Довольно с меня пряток и бегства. Довольно страха и зарывания таланта в землю. Довольно невинных жертв, которых я могла бы спасти, но так и не решилась. Я много думала в последние дни… Я не совершила ничего доброго за жизнь. Отец Марк говорил, что Господь любит смелых… И я не знаю лучшего способа, чтобы снискать эту любовь! Судмагэкспертиза — прекрасное применение моих способностей, — тяжело улыбнулась Диана. — Но ещё лучшее — это помощь людям и лечение таких мучительных состояний, как у мистера Дэвиса. Тех, которые мешают жить. Люди — хрупкие создания… Их психику ломает даже выброшенная в детстве игрушка, что говорить о более серьёзных испытаниях?

Я осталась в здравом уме после всего пережитого, и я могу помочь другим вернуть ясность рассудка. Если для этого требуется не бегать от прошлого и развернуться к нему лицом — я готова. И я солгу, если скажу, что делаю это только ради других. Мне это нужно тоже. Сеньор Флорес не должен больше навредить. Никому.

— Браво, мисс Фостер! — хрипло выдохнул полковник Лэнгдон. — Разворачивайтесь лицом к страхам и бейте им по зубам! Тем самым спасётесь не только вы, но и беззащитные граждане, которые драться не умеют. Заверните боль в кулак! Станьте воином, а не жертвой! И спасётесь вы и все вокруг вас!

— Очень трогательно, полковник, — подметил сержант Меркад, поднимаясь. — Надеюсь, вы не угробите сразу двух менталистов одним махом. Наслушаются бравурной пропаганды и полягут рядом друг с дружкой. Зато воинами полягут, не жертвами…

— Меркадо? Ты ещё здесь? — нахмурился непримиримый полковник. — Ступай в отделение, обрадуй сослуживцев, ваше дело закрыли и передали в суд! Чего тут-то застрял? Детектива Ллойда мне придётся временно отстранить от работы в боро Манхэттен…

— Нет ничего более постоянного, чем временное, — туманно обронил сержант Меркадо, отступая к двери. — Вы только что лишили свой отдел менталиста, полковник.

— Поясни, — нахмурился Лэнгдон, заводя руки за спину.

Маркус смерил сухонького полковника угрюмым взглядом.

— Вы засветили детектива Ллойда перед ФБР, — пояснил очевидное Меркадо. — А вместе с ним и мисс Фостер. Как думаете, после дела с Флоресом таких ценных специалистов отпустят обратно в ваше управление?

54
{"b":"814637","o":1}