Эвелин фыркнула, мгновенно расслабляясь.
— Очень надеюсь, что она права! — с жаром отозвалась хозяйка дома. — А если с Джанфранко не выйдет — Виктор всегда к вашим услугам! Он обожает хорошеньких девушек. В конце концов, скоро придёт викарий… то есть, доктор Вольф. Константин сейчас не слишком расположен к отношениям, но это удивительный человек, с которым вы найдёте много общего. Одним словом, — сбавила обороты миссис Ллойд, — вы — красивая девушка, мисс Фостер, и у вас есть выбор. Пожалуйста, не останавливайте его на Джоне.
Диана коротко рассмеялась, покачав головой.
— Важен не мой выбор, а его, — всё ещё улыбаясь, проронила она. — Миссис Ллойд, право, я — последняя женщина, которую вам стоит опасаться. Всё это… поверьте, не в моих правилах.
Эвелин нахмурилась, побарабанив пальцами по столу.
— И это хуже всего, — всё ещё хмуро бросила миссис Ллойд. — Мужчин подкупает искренность и чистота, а вы, мисс Фостер…
— Столешница.
— Что? — сбилась с мысли миссис Ллойд.
— Простите, но… столешница, — и Диана указала на уже полностью ледяную поверхность.
Эвелин глянула на подмёрзшую корку, покрывшую уже весь стол, в сердцах сплюнула не слишком женское словцо, и одним движением «смахнула» лёд со столешницы. Весело закапала на пол растаявшая вода.
— Ох, Минни рассердится, — расстроилась хозяйка дома. — Не могу же я ползать сейчас по полу и подтирать!
Диана рассмеялась.
— В таком платье — это преступление, — улыбаясь, поддержала она. — Уверена, ваша домработница поймёт.
— Да в том и дело, что ей слишком часто приходится понимать, — вздохнула Эвелин. — Я — человек немного вспыльчивый… Даже удивительно, почему во мне проснулась именно эта стихия! Вот у Мэйовин вполне предсказуемый талант: она — маг огня. Правда, слабенький, но бед в детстве натворила достаточно.
— Мэй — маг огня? — удивилась Диана. — Не знала! Она и в анкете ничего подобного не указывала.
— Не ищите логики в действиях Мэй, — снова вздохнула хозяйка дома. — Это совершенно невозможная задача. Она взбалмошная девчонка, у которой семь пятниц на неделе, и я даже не представляю, какое будущее её ждёт!
— Возможно, кино? — рискнула предположить Диана. — Или театр?
— Я переживаю, — вновь нахмурилась старшая сестра. — Для того, чтобы выжить в закулисной мясорубке, требуется стержень и хватка, чтобы тебя не использовал каждый… словом, каждый встречный. А Мэйовин, при всех её данных, всё-таки ещё дитя. Г од назад она ещё с куклами спала и по деревьям с местной детворой лазила — и я сейчас не шучу! Но, боюсь, семья для неё уже не авторитет. Вот если бы нашёлся человек, который вправил бы ей…
— Мне жаль, что я сразу не догадалась, — покачала головой Диана, — когда мистер Медичи упомянул вас по имени. Не сразу вспомнила фамилию Мэй, мы ведь в офисе чаще использовали сценические имена.
— Оставьте, — отмахнулась Эвелин. — Джон тоже вчера корил себя, что сразу не пересмотрел все папки с моделями — забегался и оставил на потом. Перестаньте, мисс Фостер, вы и здесь вторите друг другу!..
— Эвелин?..
Приглушённый голос из-за нескольких дверей заставил обеих подскочить. Миссис Ллойд мгновенно переместилась к двери, провернула замок и распахнула створку.
— Мы скоро, дорогой! Иди к гостям.
Резко обернувшись, миссис Ллойд на несколько секунд приложила ладони к собственным щекам, и холод ледяных пальцев мигом остудил порозовевшие щеки. Теперь Эвелин выглядела почти спокойной и совершенно посвежевшей.
— Несмотря на всё то, что я вам сейчас наговорила, — вздёрнула голову миссис Ллойд, в ответ на вопросительный взгляд Дианы, — я в полной мере разделяю все тяготы супруги идеального мужа. Потому что даже рядом с человеком, который ничего не требует, хочется бьггь красивой. Соответствовать, дьявол раздери эти социальные нормы! Возьмите вон то блюдо с фруктами для прикрытия, — велела миссис Ллойд, подхватывая со столешницы бутылку вина. — Сделаем вид, что долго нарезали яблоки!
Диана коротко улыбнулась, с готовностью поднимая вазочку. Кажется, буря обошла стороной, но торопиться с выводами она тоже не спешила: вечер только начинался.
ГЛАВА 10. Кровные узы
«Голос крови не заглушить»
Английская пословица
Диана быстро поняла, что именинник служил единственным связующим звеном для разношёрстной публики, которая обосновалась в этот вечер в его гостиной. Пожалуй, без Джона все присутствующие как минимум не находились бы в одной комнате, как максимум — поубивали бы друг друга ещё на пороге.
— Диана! — расплылся в улыбке детектив, поднимаясь ей навстречу. Джон не заметил, как в этот миг помрачнели сразу два лица в гостиной: его супруги и мистера Медичи. — Вы всё-таки приехали!
Диана теперь сомневалась, что это было такой уж хорошей идеей, но вслух только произнесла:
— Разумеется! Мы же так и не поговорили вчера, а я буду рада рассказать всё, что знаю о Мэйовин. Боюсь, я знаю не слишком много: за несколько месяцев работы она не вылезала со съёмок. Кроме того, я искренне рада поздравить вас, — улыбнулась Диана, принимая подарок из рук Джанфранко и передавая его Джону. — С днём рождения, детектив!
— О, — удивился Джон так, словно лишь теперь вспомнил, зачем они здесь собрались. — Точно… Благодарю вас, Диана! Открою сразу после ужина, — торжественно пообещал детектив.
Выглядел Джон, к слову, уставшим, невзирая на свежую рубашку и ещё влажные после душа волосы. И если все гости оказались достаточно деликатны, чтобы этого не замечать, то один человек явно не страдал излишней щепетильностью.
— А ты чего зелёный-то такой? — без обиняков поинтересовался Виктор, с любопытством разглядывая именинника. — Съел чего или наоборот, на диете?
Джон покосился на родственника без сильного тепла, но всё-таки ответил:
— День трудный. С утра на похоронах, днём по всему Сити, вечером вот праздную.
Диана едва сдержалась, чтобы тотчас не переспросить про похороны. Джон запретил ей появляться на церемонии, хотя там наверняка собрался весь офис, и миссис Бэрроуз сочтёт это высшим проявлением неблагодарности. Но ослушаться детектива Ллойда Диана не посмела.
— А ещё письмишко от отца, — хмыкнул неугомонный Виктор.
— Какое письмишко? — встрепенулась Эвелин. — Джон? Дорогой? Лорд Энтони тебе написал? Что-то случилось?
Детектив неопределённо махнул рукой, так что даже Диана поняла: тема отцовства в семье Ллойдов зыбкая, словно пески Юмы, и лезть туда без приглашения не следует.
Вот только Виктор О’ Рид явно не тяготился такими тонкостями.
— Наверняка, — хохотнул рыжий гигант. — Судя по тому, как дорогой Джон отправил письмо батюшки прямиком в камин.
Взгляды присутствующих обратились к весело потрескивавшим поленьям. К слову, гостиная была обставлена со вкусом, и здесь явно поработала рука миссис Ллойд: мягкие тона, уютные кресла, хрупкие стеклянные столы — настоящая роскошь по меркам Нью-Йорка. Или норма, если учитывать приличный район Ист-Сайда.
— Ничего серьёзного, — заверил Джон, привлекая супругу к себе для быстрого поцелуя. — Правда. Всё как обычно. Ты же знаешь отца!
Диана лишь головой покачала, отводя глаза: и миссис Ллойд ещё ревнует! Если бы у детектива имелись недостойные мысли в отношении другой женщины, разве стал бы он так нежно обнимать жену? Джон ведь только на неё и смотрит!
Отвернувшись, Диана тут же встретила взгляд мистера Медичи. Надо же — в гостиной, полной чужих людей, лицо итальянца показалось почти родным.
— Присаживайтесь, мисс Фостер, — негромко предложил Джанфранко, и Диана лишь теперь поняла, что мужчины, кроме О’ Рида, всё ещё стоят в присутствии дам. — Мы ждём доктора Вольфа, а это может и затянуться.
— Как будто дальше всех живёт! — тут же возмутился Джон, отпуская супругу из объятий. — Отсюда из Ист-Виллиджа пешком добежать можно, где его носит?
Хлопнула дверь в глубине дома, и Эвелин тотчас поспешила навстречу, узнав голос домработницы.