Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда моя истерика немного поутихла, Дис позвонил кому-то из прислуги, чтобы за мной присмотрели, пока он будет улаживать последствия визита Иберии. Женщины, которые пришли, вздыхали и сокрушались, готовые разделить моё горе, хотя я — не та, кого они должны были утешать.

Его невеста… Его приехавшие на свадьбу родители… Как мне объяснить им? Как мне вообще посмотреть этим людям в глаза?

Конечно, они узнали обо всём намного раньше, чем я собралась с духом. Невеста Лайза была в особняке в момент трагедии, новость об убийстве просто не могла пройти мимо неё. Законники выразили ей соболезнование. И они же сообщили о трагедии родителям Лайза. Когда же я попыталась связаться с ним, они меня даже слушать не стали.

— Сдохни, чёртова шлюха! — прошипела его мать голосом, сорванным от рыданий. Она хотела сказать что-то ещё, но ей не хватило сил.

Больше я ни с кем не разговаривала. Вообще из комнаты не выходила, не пускала внутрь прислугу, не отвечала на звонки. Помнится, сюда без разрешения мог зайти только Дис. Что он и сделал на следующий день.

— Выйди, ты мешаешь, — бросила я, распознав в полумраке его фигуру.

— Тебе надо поесть.

Сидя на кровати, я следила взглядом за тем, как он прошёл к журнальному столику и оставил на нём поднос. В прошлом об этом всегда заботился Лайз.

Опустив взгляд, я уставилась на свадебное приглашение, опять сосредотачиваясь на своём горе.

— Его семья забрала тело. Похороны послезавтра, — сообщил Дис ровным голосом, а я показала ему карточку, которую держала в руках.

— У меня есть только приглашение на свадьбу. На его похороны меня не приглашали.

— Тебе не нужно приглашение, чтобы прийти на церемонию прощания с твоим другом.

Я покачала головой.

— Мои соболезнования будут звучать для его семьи насмешкой. Я просто не посмею там появиться. Ведь он погиб из-за меня.

— Он погиб из-за Иберии. Старый мудак застрелил его, — напомнил раздражённо Дис, и я подчеркнула:

— Из-за меня! Если бы я не потащила Лайза с собой в ту комнату. Если бы не полетела на Цитру. Если бы отвечала на звонки Индры. Если бы, чёрт возьми, не путалась с тобой! Он был бы жив!

Дис напряжённо уточнил:

— Ты перед кем себя чувствуешь виноватой? Перед Лайзом или перед его убийцей? Говоришь так, будто у Иберии были причины заявиться сюда и устроить самосуд.

— Речь сейчас вообще не об Иберии!

— Да, именно о нём. Ублюдок убил твоего человека. Ты должна мстить, а не оправдывать его.

— Я. Давала. Иберии. Присягу, — процедила я, стискивая руки в кулаки. Гнетущее отчаянье уступило место спасительному гневу. — Как ты смеешь заикаться о мести?!

— Но ты ведь хочешь этого. — Дис заговорил мягче, приближаясь к кровати. — Потому что знаешь, что это единственное, что может тебе сейчас помочь. Не пытайся подавить в себе эту злость. Она ведь возникла намного раньше, чем вчера. Ты знала, что этот день наступит, что Иберия отречётся от тебя. Он сделал это теперь и сделал так, чтобы у тебя не осталось сомнений в его намерениях на твой счёт.

Я ткнула в его сторону пальцем, обличая:

— Вот оно! Вот что тебе нужно! На Лайза тебе всегда было плевать! Ты используешь его смерть, чтобы сделать меня врагом Нойран!

— Да мне уже ничего не надо делать, Иберия сам постарался. Или это ничего не значит для тебя? — Я промолчала, и он окликнул меня: — Эла. Ты спустишь это на тормозах? Или что хуже, потащишься в Таврос и бросишься Иберии в ноги? Или в ноги его сынку? Ведь так он считает? Что ты провинилась перед его наследником намного сильнее, чем перед ним самим. Получается, и наказание должно быть соразмерным. Как думаешь, что Индра придумает для тебя? Лайза ведь уже убили.

— Не смей давить на меня сейчас! — прошипела я.

— Я пытаюсь тебе помочь! Твоя настоящая семья здесь, Эла! Не цепляйсь за людей, которым плевать на тебя! — Он вздохнул, будто пытался остыть. — Ты постоянно повторяешь, что Иберия облагодетельствовал тебя, но он делал это не ради тебя. Всё это время ты была его инструментом, а не его дочерью.

— Заткнись, это низко!

— Иберия сам хочет твоей ненависти, — убеждённо произнёс Дис. — Поэтому и выстрелил. Он благословил тебя ненавидеть его. Так давай, ненавидь!

— Чтобы дать ему повод убить ещё кого-нибудь?! — вскричала я. — Бартла? Наших людей в Тавросе? Или ты о них забыл?! По-твоему, провоцировать его сейчас лучшая идея?!

— Твоя покорность тоже не гарант их безопасности. Дело вообще не в этом. Если Иберия захочет убить кого-нибудь, то просто убьёт. Разве ты ещё не поняла, как это делается? Ты не контролируешь это. Твои слова для Иберии отныне — пустой звук. Ты для него никто.

— Хватит это повторять! Хватит! — рявкнула я, вскакивая на ноги. — Ты хоть понимаешь, что сейчас делаешь?! Ты обесцениваешь всю мою жизнь! Я посвятила себя Нойран! Ты даже не представляешь, через что я прошла, чтобы стать хоть немного достойной их семьи! Я готова была на всё! Даже притащиться сюда, где сохранить верность присяге вообще нереально! Но даже здесь я была верна Иберии, как никто! Я не предавала его! Я его не предавала!

— Но он очень хотел, чтобы предала, — сказал Дис.

— Он называл меня своей дочерью!

— Да, а теперь твоё положение ниже, чем у его потаскухи.

— Заткнись! — Я схватила подушку и швырнула в него, заорав: — Заткнись! Много ты понимаешь! Ты ведь наслаждаешься этим, да?! Для тебя всё удачно совпало! Не Иберия сейчас чувствует себя победителем, а именно ты! Ты добивался всё это время, чтобы я отреклась от него и легла под тебя! Ты ведь хотел всего этого — того, в чём он меня обвиняет! Но чтобы я захотела тоже, должен умереть кто-то из близких мне людей! А может даже, не один! О, как тогда всё станет просто… — Соскочив с кровати, я схватила первое, что попалось под руку, и бросила в него. Дис молча уклонился. — Лайз и Бартл — тебе нет до них дела, ты никогда не считал их частью семьи! От их смерти тебе будет больше пользы, чем Иберии. Ведь это позволит тебе прийти сюда и говорить то, что я никогда бы не стала слушать! — Я взвыла, сметая всё с комода. — Не делай вид, что понимаешь меня! Ты вообще ничего не знаешь: ни об Иберии, ни о Лайзе, ни обо мне!

Я пронеслась по комнате, как ураган, разбивая вещи, сдёргивая шторы, ломая мебель. Возможно, Дис этого и добивался, провоцируя меня? Это горе съедало меня изнутри. Было настоящим облегчением превратить его в неистовое буйство. В итоге единственным неразбитым здесь остался Дис. Весь из себя такой сильный, несокрушимый, уверенный в себе. Просто скала равнодушная к шторму…

Истощённая гневом я застыла посреди комнаты, и тогда он решил приблизиться.

— Не трогай меня! — Я ударила его по руке, когда Дис потянулся к моему лицу. Набрав воздуха в грудь, я выпалила: — Между нами всё кончено!

В комнате зазвенела тишина. Я сама испугалась этих слов, но всё равно прошептала:

— Какое облегчение… Это намного проще, чем я думала. И почему я не сказала этого раньше? Каждый день оттягивала неизбежное, думая, что найду нужные слова и подходящий момент… И вот он настал. Лайзу нужно было умереть, чтобы до меня, наконец, дошло.

Дис выслушал меня молча, после чего максимально сдержанно произнёс:

— Ты убита горем, Эла, я вижу. Тебя предали самые близкие люди, я понимаю твоё желание послать всех к чёрту…

— Ничего ты не понимаешь! Настраивая меня против Нойран, ты забыл, что я связалась с тобой именно из-за Нойран. Нас связывал только уговор, который я расторгаю прямо сейчас! — заявила я, не глядя на него. — Раз теперь, по твоим же словам, меня с Индрой ничего не связывает, с тобой меня не связывает тоже. Ты мне больше не нужен. Свободен.

Когда я попыталась отойти, Дис схватил меня за предплечье.

— Если хочешь причинить мне боль, то лучше просто ударь. Кричи. Обвиняй. Скажи, что это всё из-за меня. Это ведь я позволил Иберии забрать твоё в твоём доме. Но не смей говорить, что между нами всё кончено. Не смей ненавидеть меня сильнее, чем его. Этот старый ублюдок… я не могу допустить, чтобы он забрал тебя теперь, после того, что сделал!

94
{"b":"814419","o":1}