Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ.

Как я отыскал Ливингстона - p232_xviii.jpg

XVIII. Взятие деревни Зимбизо.

ЧАСТЬ II

ГЛАВА VII

ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ И ЭТНОГРАФИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ

География страны, по которой мы теперь проходили, была уже описана нами на предыдущих страницах с различных сторон; мы описывали ее отчасти со слов туземцев, отчасти по нашим собственным наблюдениям: Однако будет не худо, если мы резюмируем, как можно яснее, в главе, специально посвященной географии и этнографии страны, все приобретенные нами сведения о внутренней части Африки.

Из Багамойо в Унианиембэ можно пройти по трем различным дорогам; две из них уже известны: они были подробно описаны моими предшественниками в этой части Африки, мистерами Буртоном, Спиком и Грантом; третья, самая северная и прямая, шла, как уже было сказано, через северный Узарамо, Укуере, Уками, Удоэ, Узегуа или Узегура, Узагару, Угого, Уэи к Униамвези. Я выбрал эту последнюю дорогу.

По прямому направлению расстояние между Багамойо и Унианиембэ равняется приблизительно 6° долготы или 360 милям. Но изгибы дороги, по которой ходят караваны, придерживающиеся обыкновенно самых безопасных и удобных мест, идущих по склону, увеличивают путь до 520 миль. Я высчитал пройденное расстояние по времени и скорости движения, которая была более или менее 2,5 миль в час.

Эта местность между Багамойо и Кикока называется «Мрима» т.е. холм; она известна также под именем Савахилли и Занзибара. На наших старых картах последним именем чаще всего называют длинную полосу морского берега от устья Юба до мыса Дельгадо или от экватора до 10° 41''. Савахилли значит «морской берег», отсюда народ, живущий на занзибарском берегу называется Базавахили, его язык Кизавахили. Нужно заметить, что У значить страна, Ва — люди, М — один человек. Так У-зарамо значит страна Зарамо; Вазарама - люди или народ Зарамо; М-зарамо — человек из Зарамо; Казарамо — язык Зарамо.

Багамойо небольшая гавань в Мриме, Савахилли или занзибарском берегу; она стоит прямо против гавани Занзибара, откуда караваны обыкновенно отправляются в страну Унианиембэ. Несколькими милями выше к северу находятся гавани Вуинде и Заадани; на каждом из берегов устья реки Вуами. На четыре мили к югу от Багамойо стоит Каоле, небольшая деревушка с гурайца или крепостью, в которой находится гарнизон из 12 балучей. К югу от Каоле лежит Кондучи, а еще южнее Дар Салам, новая гавань, устроенная последним султаном. К югу от Салама стоит Мбоамажи, важный торговый пункт, где сходятся караваны, отправляющиеся в глубь страны. В 60 милях от Мбоамажи протекает самый северный рукав устья реки Руфиджи, против острова Мафиа или Маюфиа, а градусом южнее находится знаменитая гавань Килва — центр торговли невольниками.

Полоса земли, известная под названием Мримы, имеет важное значение в глазах цивилизованного мира; в настоящее время, когда поднят вопрос о торговле невольниками, на нее необходимо обратить серьезное внимание. Она важна именно тем, что из ее портов Момбазаха, Буэни, Заадима, Уиндэ, Багамойо, Каоле, Кондучи, Дар Салама, Мбуамажи и Килвы отправляются три четверти невольников, пойманных или купленных внутри страны. Этого не должно забывать. Перейдя берег Кингани мы, можно сказать, уже оставили страну Вамрима и достигли северной оконечности Узарамо. Султан Занзибара поставил гарнизон в Кикока, в 5 милях в западу от Кингани; этим он заявил свои притязания на местность в 10 миль между Багамойо и Кикоки; так как между рекой и Кикоки никто не живет, то его права никем и не оспариваются.

По нашу правую руку — к северу от дороги в Унианиембэ — простиралась Укуере, равнявшаяся двум дням пути, или 25 милям. К западу Уквере тянется от Разако до Киземо, на 60 миль. К западу от Киземо, идет Уками на полпути до Микезе, к востоку от пика Кира. Эта страна прежде простиралась до Зимбамуэни и владела этим городом, столицей вазегулов; но их северные соседи вадоэ опустошили страну и покорили жителей, а затем были, в свою очередь, завоеваны могущественными племенами вазегулов. Между Кира пик и Улагаллой лежит большая страна, известная под именем Вадоэ, она идет к северу до Уками, к востоку за Уквере Мримы или берега. Часть между Кира Пик и Улагалла есть юго-западная оконечность территории Вадоэ.

Узегугга начинается у Улагалла, а ее западная оконечность есть восточный край Макаты.

Вся эта местность, заключающая в себе эти различные области, как Уквере, Уками, Удоэ и Узегугга, орошается Кингани и ее притоками или, лучше сказать, ее главным притоком Унгеренгери. Выбрав северную дорогу, я получил возможность открыть главную ветвь Кингани, Унгеренгери, известную у туземцев под именем Руфу, в том месте, где она впадает в главную реку.

Спик и Грант открыли Мгету, другой рукав, который начинается в западной части цепи Мкамбаку, и протекает полукругом к югу, орошая страны Укуту и Узарамо. Пространство земли, орошаемое Кингани и ее притоками равняется 12 тысячам кв. миль.

Изучающие географию Африки должны заметить, что Спик поставил на своей карте близ 37° в.д. цепь гор, называемую Мкамбаку, которая простирается к северу по крайней мере на 1°. Наша экспедиция видела только часть цепи, называемую Мкамбаку, дальше к северу она известна под именем гор Уругуру. У подошвы самой северной оконечности, в том месте, где цепь отклоняется в востоку, стоит столица южной Узегугги — Зимбамуэни.

Спик говорит в своем «Журнале открытий истоков Нила» стр. 32: «Я никак не мог исследовать, где начинается сама Кингани, хотя мне часто приходилось слышать, что ее истоки находятся в клокочащем роднике на восточном склоне Мвамбаву; по этим известиям Мгета должна быть более длинный из двух ее притоков». Как бы мы ни называли эту реку, Кингани или Камдаллах, Как называют ее Вамрима, или Руфу, как зовут ее Вавуеры, Вавами, Вадоэ и Вазегугга, ее источники не могут быть более предметом сомнения.

Спик открыл, что Мгета, один из двух главных рукавов, начинается на западном склоне Мкамбаку; он видел, что она протекает вокруг южной части Ехуту. Я открыл, что второй главный рукав — Унгеренгери вытекает к западу от Мкамбаку или вернее гор Урунгуру и течет в северу через Узегуггу и Удоэ до южного Увеверэ и Увани и вливается в Кингани.

Эта река известна у туземцев под именем Руфу, с того места, где она входит в Уввере до ее впадения в океан тремя милями выше Багамойо; у арабов же она называется Кингани с места слияния ее различных рукавов. Под этим названием она больше известна изучающим карты африканских путешественников.

Между Багамойо и Зимбамуэни в Узегугге наш караван не поднимался ни разу выше 1000 ф.; за исключением нескольких конусов, разбросанных там и сям в северу от Кингару и известных под именем пиков Дилима, страна повышается постепенно. Она образует ряд продолговатых и параллельных возвышений, покрытых то лесом, то кустарником, то мягкой травой, склоны падают к востоку и западу, точно волны моря; при помощи их, воды стекают в югу и юго-западу в Унгеренгери.

За Зимбамуэни, к западу от Унгеренгери, мы вдруг наткнулись на уединенные конусы с усеченными вершинами; эти конусы связаны один с другим низкими седловинами или хребтами и образуют отдельную горную цепь, возвышающуюся по крайней мере на 1000 ф. над уровнем Унгеренгери; у основания ее на северной стороне этого потока простирается к востоку длинная лесистая цепь, разделяющая Унгеренгери и Вами.

Этот суровый вид странны очень нравится путешественнику; ему кажется, что, поднявшись на высоту, он получит немедленное облегчение от лихорадок, которые, по незнанию характера природы внутренней Африки, приписывает исключительно кустарникам и болотам приморских мест.

На день пути от Зимбамуэни, за горной цепью, стоит Симбо, откуда можно ясно видеть большую долину Большой Макаты, окруженную с запада скалистой группой гор, а с востока знаменитой цепью Узагара, скалистые пики которой и громадные вершина теряются в облаках.

42
{"b":"812485","o":1}