– Извините, мне не по себе, – откланялся Мота и ушел в каюту. У него опять разыгралась морская болезнь.
– Мне тоже, пожалуй, пора, – поднялся Феро, чтобы уйти, но император перехватил его руку.
– Будь осторожен, Труа Феро.
Хватка четырнадцатилетнего императора оказалась неожиданно сильной. Феро потребовалась вся его воля, чтобы выдержать пристальный взгляд Сшуа. Наконец, второкровный отпустил руку и легким кивком попрощался с Труа, перед тем, как уйти к себе в каюту.
– Где моя газета? – с порога потребовал Сшуа.
Ему тут же подали газету.
– Не люблю вернийский язык, такой грубый! Как, собственно, и их футбол. Забавно как быстро работает печать, точно они заранее знали, где и что произойдет. Ты только послушай что пишут, – задорно вскрикнул он, обращаясь к слуге, и зачитал вслух отрывок, – «Доблестные салиньеры города Пен-Р разогнали разбушевавшихся нарушителей порядка, находившихся в нетрезвом состоянии и угрожавших жизни и здоровью мирных граждан».
Сшуа громко рассмеялся.
– Нет, ты слышал? Это же гениально! Обозвать протестующих пьяным скотом, а разгоняющих их силой салиньеров "доблестными"! А ведь этот простак Мерта читает и верит всему, что написано. Да его советники, наверняка, все это и устроили.
– Великий из величайших…
Сшуа обернулся. Позади него стоял один из шихов[25].
– Полагаю, вам стоит это увидеть.
Сшуа поднялся и направился за ним. Без очень серьезного повода его бы не побеспокоили.
В каюте охраны, вдоль стен, стояли еще трое шихов. А у кровати, привязанный к стулу и с кляпом во рту, сидел юноша в буро-красном пиджаке с белой нагрудной нашивкой в виде раскрытой книги с короной, заключенной в круг пунктирных линий. Лицо у него было вполне типичное для вернийца: широкий лоб, мощная челюсть и желтоватая кожа.
– Кто это? – недоуменно спросил Сшуа у стражников.
– Он не говорит, – басовито ответил ших, ближе остальных стоявший к императору. Стражник был одет в плетенную из кожи лемура сетку-майку, открывавшую загорелые накаченные мышцы, и черные приталенные штаны из фелона. Ших чем-то походил на ласку, а тонкий нос, маленькие пронзительные глаза и короткие блестящие черные волосы только усиливали это впечатление.
– Так вытащи у него кляп изо рта, Шеро. Тогда, глядишь, и заговорит.
Ших подошел к пленнику, вытащил кляп и отвесил хлесткую пощечину. Юноша сплюнул, кровь заляпала пиджак.
– Еще у него нашли это, – Шеро достал из-за пояса волнистый клинок сантиметров десять длиной и передал второкровному.
– Легкий и изящный, достойная работа – оценил Сшуа. – И кого же ты хотел им убить?
Пленник продолжал молчать, исподлобья глядя на окружавших его людей. Страха в глазах не было.
– Отвечай, когда с тобой говорят! – Шеро снова ударил его по лицу, разбив бровь и заставив юношу опять сплюнуть кровь.
– Ты знаешь, кто я? – изменил вопрос Сшуа.
– Нет, – заговорил на вернийском пленник.
– Значит, ты пришел убивать не меня, – задумчиво протянул второкровный. – Я почти оскорблен.
– Нет, мне нужен Труа Феро.
Такого поворота Сшуа не ожидал. На этом можно было бы закончить допрос, но второкровному императору стало любопытно.
– Зачем тебе Труа?
– Так сказал Асхаратул[26], – гордо ответил пленник.
Дело принимало серьезный оборот. Асхаратул нечасто вмешивался, и его интерес к простому студенту настораживал. К тому же Сшуа не любил, когда в игру вступают игроки, которых он не приглашал за стол.
– Что конкретно он сказал?
– Убей Труа Феро, пока нога его не ступила на землю полную воды.
– И все?
– Да.
На мгновение Сшуа задумался, потом повернулся к Шеро:
– Как стемнеет, скиньте его за борт, – приказал он на феррийском. Ших молча поклонился. – И присмотрите за Феро, нужно выяснить, чем он так помешал Синим лисам[27].
Глава 14
Оранжевые ели, Рыжее море, Сарбия
14 день Красного Лета, 2368 г
Корабль прибыл в порт города Оранжевые ели. Впрочем, городом его можно было назвать только с натяжкой – старенький деревянный причал да три покосившихся от времени домишки. А за ними бескрайняя степь, переходившая на горизонте в невысокие горы. И ни одной ели.
– Я себе представлял этот город немного иначе, – сходя по трапу, заявил Мота.
– Ожидал увидеть оранжевые ели? – усмехнулся Труа.
– Конечно.
– На самом деле оранжевыми елями прозвали не город, а народ за их высокий рост и буро-оранжевый цвет кожи, как у северной ели.
– Ну вот…
– Прямо разочарование века, – сыронизировал Труа.
– Эх… а ведь наше путешествие закончилось, я приехал, и эта жуткая качка тоже в ближайшее время не повторится – облегченно выдохнул Мота.
– Вот и пришла пора расставаться, – грустно вздохнул Феро, успевший за время поездки привязаться к своему новому знакомому.
– Тебе еще далеко ехать?
– К вечеру должен быть. А вот, видимо, и меня встречают.
На берегу, рядом с запряженной лошадьми каретой, стояла молодая миниатюрная девушка со светлыми волосами и типично сарбийскими красными глазами. Она была одета в красный шапан[28], украшенный вышивкой с цветами, птицами и горящим над всем этим солнцем. Из-под шапана выглядывали перки, но не такие как у Феро, а с креплением – кожаный шнурок проходил между большим и указательным пальцем и обвивал щиколотки. Завидев Труа, она активно замахала ему. Парень поднял руку в ответ, давая знак, что увидел.
– Пора прощаться, – сказал Мота, ступив на грубо сколоченный деревянный пирс.
Друзья обнялись, пожелали друг другу успехов, высказали надежду на встречу после окончания практики и разошлись в разные стороны. Труа направился к прекрасной незнакомке, а Мота пошел на восток, вглубь острова к поселению Зеленый Мыс.
– Феро, – представился парень, смущенный красотой девушки.
– А я знаю, – с улыбкой ответила незнакомка. – Ой, что это я!? – звонко рассмеялась она. – Анвисия де Ласкеза Курасинья, но вы можете ко мне обращаться просто Анви. Я ваш куратор и переводчик.
– Очень приятно.
– И мне. Ой! Нам же нужно спешить. Садитесь скорее и поедем.
Они сели в карету, ямщик подстегнул лошадей.
– Дорога предстоит дальняя, так что вы можете поспать, – предложила Анви.
– Давай на «ты». Мне так привычнее, да и вроде мы примерно одного возраста.
– Да, почти. Я старше тебя на два года.
– А как ты тут оказалась?
– Приехала на практику и решила остаться.
– Предложили хорошую зарплату? – улыбнулся Труа.
– Нет, – Анви снова звонко рассмеялась. – Деньги в Долине Солнца почти не нужны, как и на всем острове. Питаешься тем, что растет в земле, живешь с дикарями. Ближайший магазин в Анастасией забытом месте.
– А мне говорили, что тут все ужасно дорого.
– Так и есть, если ты привык питаться и жить как в материковой Сарбии. Но местный народ очень гостеприимный и добрый, никому не позволят остаться голодным, хотя сами живут весьма скромно.
– Поэтому у тебя такая точеная фигура? – сделал комплимент Труа.
– Спасибо, – смущенно улыбнулась девушка в ответ. – Да, и поэтому тоже.
– А в целом жизнь здесь для тебя оказалась лучше или хуже, чем на континенте? – продолжил допрос Феро.
– Сам увидишь! – задорно ответила девушка, и ее глаза засияли.
– Ну да, ведь я за этим и приехал, – согласился парень.
– Только должна предупредить. Если ты привык к свежим газетам, спортивным играм и прочим радостям жизни на большой земле, то там, куда мы едем, ничего подобного нет. До ближайшего киоска три часа езды, но за такой путь ты отдашь не меньше лунного. Так что лучше договариваться с почтальоном заранее. Он как раз должен завтра приехать. Дашь ему тридцать деревянных за неудобство и поверх еще за газету, и через неделю он привезет твой заказ.