Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сам Митко в Асе не сомневался ничуть. Они даже эксперимента ради последние два дня выбирали время, в которое говорили только по-английски. Ася удивлялась прекрасному произношению Димитра. Он хвалил её словарный запас, восприятие на слух и отличную грамматику. — Так на скольких языках ты сам говоришь? Тогда в горах ты отмазался фразой про "основные слова". — Отмазался? — Ну… Как объяснить? Мягко ушёл от ответа. — Мягко ушёл… Отмазался…, - я запомню, — заулыбался Митко. Иногда его словарного запаса хватало, чтобы выразить нужную мысль, и идиомы использовались всё чаще. Но бывало, как сейчас, приходилось тратить усилие, чтобы понять точный смыл того или иного выражения. — Так, сколько? — Асе было интересно. — Говорю свободно по-русски, по-английски, по-турецки и по-испански. Понимаю немецкий, французский и итальянский. — Ох, ничего себе! — Как это? "Ничего себе"? — Ой, прости. Я обычно думаю, что ты меня понимаешь. Все фразы. И не замечаю, что некоторые и правда звучат странно. "Ничего себе" — это выражение удивления. Как междометие. Ну, вроде "Ух ты!" — Примерно понятно. По-болгарски так и будет: "Ух ты!" — Вот сдам английский и начну болгарский. Будешь со мной говорить только по-болгарски. Весь день, — Ася была полна решимости. — Ты решила учить болгарский? — Конечно. Твоя семья говорит на этом языке.

У Аси мелькнула мысль, что ей бы очень хотелось быть в состоянии достойно ответить по-болгарски и на приятные слова в свой адрес, и на колкости, которые, кажется, она ещё обязательно услышит. — Но все мои родственники прекрасно говорят и по-русски. — Нет уж, я хочу точно знать, о чем говорят вокруг меня. И сама спокойно общаться, никого не напрягая. Митко притянул Асю к себе. Обнял крепко. — Фея моя, счастье моё. У нас с тобой, слава богу, получается друг друга понимать. Это важнее всего. Ася прижалась к нему крепко. Растворилась в его тепле. Одни и правда целое. Она и её принц. И их история тянет на сказочную.

Глава 126

На последний экзамен Митко повёз Асю сам. — Ладно, квартиру ты не хочешь пока, понимаю, но машину надо. Каршеринг мне не нравится, — Митко колдовал над приложением, которое поначалу не хотело регистрировать его болгарскую водительскую лицензию.

Ася не разрешила ему провожать себя до школьного крыльца, где их уже ждал сопровождающий. Вышла из машины возле школьного забора. — Ты лучше приезжай, когда я закончу. Адрес я скинула. Митко кивнул. — Поцеловать-то тебя можно? — обнял он девушку. — Нужно, — Ася поставила губы для поцелуя. Плевать, что сейчас их обсудят два десятка её одноклассников, стоящие возле школы. Ей стесняться нечего. Да, вот такой у неё парень! К ней ещё в мае приставали с расспросами, где она такого красавца взяла. Там где она взяла, там больше нету. Хотя… Разве что Филип. И, пожалуй, Кир. Мужчины Тодоровы все, как на подбор.

Митко, постояв возле школы ещё минуту, двинулся в сторону здания ресторана. Сегодня ему предстояло оперативно оценить масштаб предстоящей работы и реальный размер финансовых вложений в этот проект. Чем-то это напоминало работу с "Зелёной долиной". Разница в том, что здесь не было персонала. И кафе было когда-то очень давно. Считай, что с нуля делаешь, только чуть расчистить помещения.

Предварительные расчёты он сделал ещё в мае. Но они были весьма поверхностны. Все таблицы, автоматически считающие стоимость скатертей, сотейников, масла для фритюра и прочих мелочей, были сделаны во-первых, в левах, а во-вторых, для болгарских цен.

Архитектурную составляющую, естественно, Димитр оставлял Филипу. Пока тому было достаточно фотографий и осмотра здания по видеосвязи. Но он грозился присоединиться к семейной делегации на сватовство.

Стоя посередине будущего зала ресторана, Митко прислушивался к своим ощущениям. Как тут всё будет? Как сделать грамотно? Он не отказался бы послушать мнение деда и бабушки, которые на таких проектах, как говорят русские "собаку съели". Бррр, Митко никогда не любил корейскую кухню.

А ещё нужно было привести сюда Асю. Может, даже прямо сегодня. У неё теперь свободные от экзаменов мозги и абсолютно свежий взгляд. Это даже хорошо, что на совсем ничего не понимает в рестоанном и гостиничном бизнесе. Пока не понимает, разумеется. Но это свежий взгляд позволяет ей свободно выдумывать то, что в голову профессионалам не приходит. Его фея может сделать шедевр из всего.

Глава 127

С экзамена Ася выходила, чувствуя себя странно. Ноги были ватные. Голова гудела. Она справилась. Ей, черт возьми, удалось. Сегодня мысли были как никогда ясными. Произношение четким. Аудирование тоже удалось. Значит, можно совмещать учёбу и личную жизнь. У нее получилось.

Митко ждал, как договорились, сразу за забором. Ася отметилась у спопровожающего педагога, та поставила галочку напротив фамилии Дмитриева.

Ася глянула на этот список. Получается, это едва ли ни последний раз, когда она Дмитриева. Хотя, выпускной же ещё. И поступление. Там тоже пока под старой фамилией. Ей почему-то стало весело. Только-только школу заканчивает, а уже фамилия есть старая и новая. И она, конечно, вовсю новую к себе примеряла на разный манер. И по-русски, и по-болгарски. И даже "миссис Димитр Тодоров".

Её вдруг осенило. Дмитриева. Она для Дмитрия была. Анастасия чья? Дмитриева. Димитриева. Его. Димитра. Совпадение, конечно. Но какое!

К Митко хотелось побеждать, прыгнуть на руки. Но получилось только дойти, схватившись в итоге за решётку калитки. Он выскочил из машины ей навстречу. Подхватил на руки. — Со мной всё хорошо, — прошелестела Ася, — Просто устала. Но у меня там всё получилось, — она даже улыбнулась, чем сбила Димитра с толку. Он осторожно погрузил её в машину. Сел за руль. Глянул обеспокоенно. — Давай в больницу. Ты бледная. — Нееет, не надо. Нормально всё. Просто груз с плеч упал. И не ела давно. Митко обругал себя. Как он мог забыть взять Асе поесть! Она с раннего утра голодная! Тоже мне, хозяин ресторана! А собственная невеста без простого кофе осталась.

— Поехали, поедим. Куда ты хочешь? — Ой, а хочешь, я тебе покажу, где у нас чебуреки делают? Лучшие в городе. Нет, правда. И пончики там тоже есть. — Чебуреки? Буреки знаю… — Ну, это такое тесто с мясом внутри. Жареное в масле, — Ася пыталась объяснить и даже размахивала руками. — Мне про тесто с мясом и русскую кухню дядя Фёдор рассказал один раз анекдот, — улыбнулся Митко. — Мне расскажешь? Нам вот тут под мост и потом направо. А вот там памятник Де Голлю, — успевала Ася показывать достопримечательности. — " Немец спрашивает у русского — Что едят у вас в России? — Пирожки. — А что это? — Мясо в тесте. — А-а… А еще что? — Хм. Пельмени… — А что это? — Мясо в тесте… — Ох… Ну а еще что? — … Манты…" Так, слушай, там в этом анекдоте, наверное, и твои чебуреки тоже были. Только я это слово где-то ещё слышал.

Митко решил, что он просто посмотрит глазами, что же Ася имеет в виду под таким названием. Это слово он совершенно точно где-то слышал. И точно не в этом анекдоте. Причём сейчас ему грезилось, что в каком-то русском мультфильме. Им бабушка всегда ставила мультики на русском языке.

Они подъехали к маленькому домику с зелёной пластиковой крышей. Вывеска большими буквами: "Чебуречная". Запах выпечки чувствовался уже за квартал. Очередь стояла приличная. Но двигалась быстро.

Ася быстро заказала пять чебуреков, полкило пончиков и две бутылки газировки со странным названием. Оба слова были явно не русские. И второе, вроде название фрукта. Кофе для такого места оказался весьма приличным. Из кофемашины. Лимонад, оказывается был фирмы с чудным названием "Натахтари". А "Саперави" — это сорт винограда. Ася быстро объяснила, что это из Грузии привозят.

Когда Митко увидел чебуреки, рассмеялся. — Это же ругувачки! — Как? — переспросила Ася, усироившись за пластиковым столиком и уже откусывая от горячего чебурека приличный кусок. — Ругувачки. Только в Болгарии делают с сирене или с извара. Брынза или творог. Митко тоже попробовал. Действительно, очень вкусно. Не удивительно, что Ася уже принялась за второй. — Чебуреки, Чебоксары и никаких Чебурашек, — выдала она почти точную цитату мультика, знакомого с детства. Митко округлил глаза. — Ой, прости, ты же не смотрел мультфильмы про Чебурашку. — Смотрел! Представляешь, я всю дорогу пытался вспомнить, где я слышал это слово. В карикатуре… то есть в мультфильме, так? А что такое Чебоксары? — А это город такой. Столица Чувашии. Это регион в России. На Волге. Это река. — Про Волгу я в курсе, — рассмеялся Митко, — А вот про географию России надо будет почитать.

55
{"b":"811111","o":1}