Литмир - Электронная Библиотека

Я молча присмотрелся к нему. Сильный – теперь я тоже это видел, спасибо Криденсу, с занятиями он был на удивление настойчив. Впрочем, как и во всём остальном.

Сильный и наверняка опытный. Что ж… Я теперь тоже кое-что могу. В конце концов, он один, а я однажды уже развеял нуклийского мага, который тоже был весьма не слаб.

Тщеславие… Не зря его порицают. Кружит голову, как дорогое шампанское.

- Если ты причинишь ему вред, я с тобой больше никогда не заговорю! – воскликнула Алия.

Маг подмигнул мне.

- Моя сестра в тебя не верит. С чего бы это?

Я молча протянул ему руку.

Рискованный шаг, но тогда мне повезло. Мы оказались в тех самых садах, где отдыхали с Алией, и это было настолько иронично, что я с трудом сдержал смех.

Мага звали Антоний Крейн. Про дом Крейн слышал даже я, настолько он был древний, и настолько не в ладах с королевой.

А вот сам Антоний оказался вполне неплохим юношей. После того как заставил меня выпить сыворотку правды.

- Я должен был убедиться, - говорил он позже, когда мы сидели за столиком веранды местного ресторана. Я смаковал вино, пытаясь сдерживаться – оно было действительно вкусным. Ароматным и сладким, как коктейль.

- Конечно, я примчался, как только узнал, - продолжал Антоний. – Ты ученик Повелительницы. А она пообещала уничтожить семью моей мачехи. Билор, ты наверняка слышал. Алиана единственная, кто остался в живых из этого рода. Она моя сводная сестра, поэтому сохранила имя матери…

- Но она же человек, что ей может угрожать? - выдохнул я и прикусил язык.

Антоний вздохнул.

- Кого это волнует?

- Но королева сама дала мне её адрес…

- Ещё бы. Ты удивишься, сколько усилий я приложил, чтобы оставить Алиану на виду и при этом спрятать. Если бы Сиренитти знала...

- Алиана?

Её история в точности повторяла историю мастера Рэйвена, с той лишь разницей, что Алия не была даже воином. Но её мать – враг Шериады, а Повелительница уничтожает в роду своих врагов. Всех.

- Ей было четырнадцать, и нам с отцом пришлось употребить всё своё влияние, чтобы её спрятать. Отец, как ты наверняка знаешь, вскоре последовал за моей мачехой туда… - Антоний ткнул пальцем вверх. – Я же стал лордом, остальное можешь представить и так… Что будешь делать?

Я нахмурился. Мне ещё требовалось это обдумать – всё это.

- Сиренитти не остановится, пока не убьёт Алиану, - пояснил Атнотий. – Для неё это дело чести. Живая, Алиана знак её слабости, ведь каждый враг королевы должен быть уничтожен.

Я посмотрел на звёзды. К тому времени я уже научился определять время по их танцу.

- Сейчас мне нужно возвращаться.

Антоний прищурился.

- Если расскажешь королеве, я лично тебя убью.

Я встретил его взгляд.

- Я никогда не сделаю ничего, что бы навредило Алии.

- Алиане, - Антоний отвёл взгляд. – Её зовут Алиана. И только посмей разбить ей сердце.

Я улыбнулся. Как это напомнило мне Криденса с Тиной – не передать!

- Никогда.

Заснуть в ту ночь я не смог. Сердце стучало как бешеное. С одной стороны, Тина. Пойду против королевы, и мою сестру убьют. С другой, и эта опасность была очень явной – Алия. Два дорогих мне человека.

Я ни на секунду не усомнился в том, что Шериада и правда будет преследовать Алию, которая всего лишь связана кровными узами с волшебницей, посмевшей бросить ей вызов. Убила же она Рэйвена.

Ещё я знал, что прятаться вечно Алия не сможет. Не от Повелительницы. И очень понимал её брата – что он мог подумать, когда узнал, с кем встречается его сестра?

Тем более, когда сама она так беспечна…

Я должен был придумать, как выбраться из этой ловушки живым, свободным и спасти обеих – и Тину, и Алию.

Выход, сколь угодно страшный и противный всем моим убеждениям, напрашивался сам собой.

Глава 13

Не люблю вспоминать эту страницу моей биографии. Даже больше, чем время, проведённое в должности спутника. Раньше я думал, хуже быть просто не может. Что хуже унижения?

Оказывается, стыд. Причём стыд не перед кем-то – его можно пережить. А вот стыд перед самим собой – он страшнее. Если бы я был умнее, если бы я был наблюдательнее, если бы успехи в магии не вскружили мне голову!..

Но что было, то не перечеркнёшь. И всё, что я могу – не повторять собственных ошибок. И написать о том времени честно, без прикрас. Я был глупым эгоистом, и это жестокая правда.

Итак, седьмой день моей с Криденсом ссылки на Острове. Шериада по одной ей ведомой причине решила, что этого мира с нас хватит, и – по своей привычке – решила объявить нам об этом лично.

Что и сделала, вломившись в лабораторию аккурат во время нашего урока по некромантии. Два часа назад мастер Рэми передал домашнее задание от учителя: требовалось собрать из отдельных частей тела труп и оживить его. Мы с Криденсом не пришли в восторг. Ворону наверняка не хотелось пачкаться перед свиданием, а я просто не испытывал ни малейшего желания копаться в человеческих внутренностях.

Насколько же приятнее работа демонолога! Самое большее – это пустишь самому себе кровь. Или жертве. Но, скорее, себе – это легче. И всё! Никакой возни с чужой печенью или того хуже – кишками.

За этим «приятным» занятием нас и застала королева.

- Ну что, мальчики, отдохнули?

Криденс как раз пытался уместить мозг в черепную коробку нашего «учебного пособия», а я разбирался с почками. Ни Виета, ни я отвлечься не могли, о поклонах речь тем более не шла.

Впрочем, Шериада не обиделась.

- У вас рёбра перепутаны. И мочевой пузырь с желчным, - заявила она. – Боги! Даже у меня получалось лучше. А некромантия никогда не была моей сильной стороной. Спорю на сто золотых, что этот кадавр не оживёт.

- Проспоришь, миледи, - проворчал Криденс, спаивая череп магией.

- Ты всегда и во всём лучшая, - в тон ему откликнулся я.

Шериада поморщилась.

- Переигрываешь, Элвин. Ладно, заканчивайте и отмойте тут всё. А потом идите в столовую. Есть разговор.

- Госпожа, у меня потом занятие… - начал я, но Шериада перебила:

- Руадан не придёт. Он теперь очень, очень занят. - И улыбнулась так, что стало понятно, кто обеспечил Повелителю плотный график.

Я с трудом спрятал разочарование. Вдобавок левая почка брызнула чем-то чёрным – конечно же, мимо фартука.

- Да, госпожа…

Шериада хмыкнула.

- Вычистите здесь всё. Если хоть пятнышко крови потом найду, отмывать буду вами. Ясно?

Куда уж яснее!

- Мы всё сделаем, миледи, - отозвался Криденс, бросив в мою сторону предостерегающий взгляд.

Я сделал вид, что сражаюсь с почкой – что было недалеко от истины. Как же меня достала эта грязь, кровь и… другие неприятные человеческие жидкости!

Почему я вообще вынужден этим заниматься?

Шериада бросила на нас последний взгляд и скрылась за дверью. В лаборатории и до этого было тихо, однако, спокойно. Сейчас тишина из сосредоточенной превратилась в напряжённую.

- Не зли её, - сказал Виета, вытирая руки давно уже грязной тряпкой. – Самому жить надоело, так о сестре подумай.

- Я о ней думаю куда дольше тебя! – огрызнулся я.

Криденс закатил глаза.

- Ради всего святого! Расскажи лучше, чем закончилась та история, в которой такой же труп ожил? Там подробной инструкции, кстати, не было. А то объяснение уважаемого Велакеса как-то уж очень непрактично.

Против воли я улыбнулся. На Велакесе наставил учитель, приславший с Рэми задание. И я тоже нашёл этот труд далёким от реальности.

Под «Франкенштейна» оставшиеся полчаса прошли немного веселее. По крайней мере, Криденс много смеялся, особенно в конце. Только нуклийского мага может рассмешить мистическая история, полная трагичных подробностей.

Надо было поспорить с Шериадой, потому что наш труп не просто ожил – он заревел. Уверен, его в другом крыле было слышно.

- Зря я пришил ему голосовые связки, - заметил Криденс, отрубив «пособию» голову одним ударом. – Предлагаю сжечь это недоразумение.

82
{"b":"809770","o":1}