Литмир - Электронная Библиотека

Он замолчал, а я на мгновение снова увидел настоящего Криденса – отец которого был чудовищем, учившим сыновей убивать. В пять лет.

Странно, но после этого откровения заговорить было действительно легче.

- У меня есть сестра. Её зовут Тина, она…

Она для меня всё. Для тебя, Криденс – это сила, а для меня – семья. Особенно Тина. Мама, я знаю, что бы ни случилось, не пропадёт. Но Тина – моя слабенькая, одарённая, глупенькая  сестра…

…- Элвин, ты рассказал Тине, что ты волшебник? – неожиданно поинтересовалась Шериада ещё в карете.

Я улыбнулся – она же просила не выглядеть уныло. Ей хочется фальшивой улыбки спутника? Пожалуйста.

Рай незаметно сжал мою ладонь – наверное, боялся, что я снова выйду из себя. О нет, зачем? Улыбаться было привычно, особенно рядом с Шериадой.

- Нет, госпожа, не сказал.

Она удивлённо подняла брови.

- А собираешься?

- Нет, госпожа.

Рай бросил на меня быстрый взгляд, но в разговор вмешиваться не стал. Шериада усмехнулась.

- Мне казалось, тебе не понравилось, что я скрыла от тебя свой титул. Но ты делаешь с сестрой то же самое. Это ложь, Элвин. Сам знаешь, ни к чему хорошему она не приводит.

- Да, госпожа, - сверкая улыбкой, откликнулся я.

Шериада вздохнула и повернулась к окну. Снег утих, ветер разгонял тучи на небе, открывая клочок голубизны то там, то здесь.

- Титул? – шепнул Рай, наклонившись ко мне. – О чём это она?

Любопытный – это Шериаде в нём, похоже, и нравилось. Я покачал головой и промолчал.

- Она три раза спрашивала, что я с тобой делаю, - сказала королева, не оборачиваясь. – Два раза – публично. Твоя сестра упрямый человек, она не успокоится, пока не узнает правду. В твоих интересах сделать так, чтобы эта правда её не ранила.

- Госпожа, но разве Элвин занимается чем-то, что может ранить его сестру? – не выдержал Рай.

Шериада бросила на меня красноречивый взгляд.

- Ты же учишься в престижной академии. Разве нет? – Рай тоже посмотрел на меня.

Улыбка сползла, как маскарадная маска. Я кивнул, стараясь хотя бы казаться спокойным.

- О да, - а вот Шериада улыбалась. – Конечно. Элвин слишком мягок и благороден для чего-то… жуткого, правда? Например, убийства.

- Убийства? – эхом повторил Рай. – Но…

- Да. Или пыток.

- Но это же учёба, госпожа. Какие-могут быть… пытки. Вы шутите?

Шериада кивнула, не сводя с меня насмешливого взгляда.

- О да. Конечно, шучу.

- А-а-а, - выдохнул Рай. И рассмеялся.

Спутнику положено смеяться, когда его госпожа шутит.

- Расскажи Тине, кто ты и чем занимаешься, - сказала потом Шериада. – Я приказываю.

- Да, госпожа.

- Королева, - поправила она по-нуклийски, и голос её стал холоднее снега за окном. – И твоя Повелительница. Ты не хочешь знать, что будет, если ты ослушаешься.

- Не хочу, - прошептал я.

Рай удивлённо переводил взгляд с Шериады на меня и обратно, но молчал. Королева кивнула и не проронила больше ни слова до самого дворца.

Зато там она не умолкала…

Не буду утомлять вас сценами в духе «Не ждали? А я всё равно пришла!». Они и Шериаде не делают честь, разве что позволяют выглядеть ещё более эксцентричной, что она, конечно, любит… Но зачем?

Так она явилась на поминки во время речи лорда Ридана о том, каким прекрасным человеком был герцог Войт. Явилась и не постеснялась сказать, благодаря кому этого «прекрасного человека» не стало. Она также уточнила, кого ещё не станет, если «кое-кто» не угомонится. А она лично проследит, чтобы угомонились. Отрубленная голова, по мнению Шериады, очень успокаивает. С отрубленной головой сложно интриговать. Зато без головы человек преспокойно предаётся вечному сну где-нибудь в могилке.

- Мы сжигаем наших мёртвых, - заметил я. Тихо, но все молчали, так что слышно было, наверное, даже в другом конце зала.

Шериада подняла брови.

- Неужели?

- Да, госпожа. Земли и так мало, чтобы рыть могилы. Зарывают только урны, и то не всегда.

- Хм, ну да. Успокоиться пеплом – тоже отличный вариант. Я пробовала пару раз. Даже лучше, чем в гробу. Знаете, расслабляет.

«Сумасшедшая», - читалась во взглядах гостей.

- Госпожа, простите, но они же приведут во дворец личную гвардию, - взволнованно сказал Шериаде Рай после того, как мы покинули поминки. – Каждый лорд, здесь будет… Простите, но что… Что вы делаете?

Шериада посмотрела на него, как на ребёнка.

-Армию? А я о чём? Зачем, ты думаешь, мы так рано сюда приехали? Чтобы эти кретины подготовились. Пусть приходят, пусть тащат свои армии…

- Но, госпожа.

- Никаких «но», я разберусь.

Рай беспомощно посмотрел на меня – помоги, мол, убеди, она же…

- Разберётся, - повторил я.

Возможно, Рай решил, что я тоже сошёл с ума.

После поминок Шериада навестила короля. И королеву, которая осталась с венценосным супругом, больным настолько, что он даже не смог встать с постели. Что именно происходило за закрытыми дверьми королевских покоев, я не знаю: нас туда, конечно, не пустили. Рай остался в лакейской, а мне было велено прогуляться студить голову и найти сестру.

- Она там, с герцогом Стрерским, - сказала Шериада. – В белом. Вмысле, она в белом, а он в чёрном. Хм, может и мне стоило надеть траур? Этот придурок всё-таки был моим родственником… - Она опустила взгляд на подол чёрного, как ночь, платья. – Ну и бездна с ним. Ах да, Раймонда я защитила, не волнуйся. Даже если сюда ворвётся толпа оживших мертвецов или демонов, или дворец вдруг взорвётся, твой друг уцелеет.

Я всё-таки присмотрелся к Раю, когда она ушла. Не может защита быть невидимой, если только её не скрывают специально. А зачем Шериаде её скрывать, ведь сильных магов на Острове нет? Да и Рай… Для неё он всего лишь чуть полезнее спутника.

Защита была: Рай сиял так, что я чуть не ослеп. Действительно, сгори тут всё в прах, он выживет.

- Иди, Эл, - шепнул он мне, оглядываясь на стражников, - она же приказала.

Я тоже покосился на гвардейцев у дверей.

- Не волнуйся. С твоей головы и волос не упадёт.

Рай нервно улыбнулся.

- Ты шутишь прямо как она.

- Это не шутка.

- Ну да… Иди, Эл, уведи отсюда Тину.

Мы обменялись взглядами: дворец сейчас был, пожалуй, даже опаснее приморских границ.

Неужели Шериада убьёт… всех? Гвардейцев, лордов, их слуг? С неё станется, думал я, пока шёл по знакомым коридорам. Любому придворному они бы показались пустыми. Для меня же здесь было слишком людно: лакеи, стражники, снующие туда-сюда курьеры… Я привык к нуклийскому одиночеству.

На меня смотрели. Пробегающие мимо лакеи отводили взгляд, а потом останавливались и оборачивались. Шушукались горничные. Гвардейцы вообще глаз не сводили – считали меня угрозой.

Меня, бывшего спутника. Смешно.

К этому я тоже в Арлиссе привык: на демонолога, особенно из группы, победившей в первом испытании, смотрят точно так же. А сейчас, когда узнают, что моя наставница не кто-нибудь, а сама королева… Даже думать об этом не хочется.

Я не смогу вечно прятаться на Острове, что бы я себе и Шериаде ни говорил. Мы оба это знаем. Остров больше не мой дом, значит… Нужно привыкать.

На Тину я наткнулся в зале рядом с библиотекой. Мраморная гостиная, во время приёмов её превращают в будуар, чтобы леди могли припудрить носик, обновить помаду, посплетничать. На фоне ослепительно-белых стен зеркала и туалетные столики смотрятся особенно выгодно. Мне ли не знать – я бывал здесь с каждой хозяйкой, которая привозила меня на бал во дворец. Спутники как ручные собачки – их таскают с собой повсюду, даже в женский будуар. Особенно в женский будуар – надо же собачкой похвастаться.

 Сейчас обстановка здесь была пресной – всего одно зеркало, белый диван и столик с цветами. Розы из оранжереи пахли слишком ярко. Душно.

На диване Тина целовалась с герцогом Стрерским. Я замер в дверях. Первым моим желанием было спрятаться. Но здесь не было ни портьер, ни гобеленов, а мимо то и дело сновали слуги. Тина и герцог их совершенно не стеснялись.

65
{"b":"809770","o":1}