Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Вообще-то, я это помню, — ответил я, фыркнув от смеха. — И все заметили. Это было в школьной газете. Директор Грейшайн сделал объявление, в котором попросил некоторых девушек, преследующих тебя, сообщить ему, если у них какие-то неприятности.

— Неа, — сказал он пренебрежительно, как будто я был не прав, и я покачал головой, ухмыляясь. Он был полным тупицей, но не любить его было просто невозможно.

Мы спустились с гор и вернулись в мою квартиру в западной части Алестрии. Леон припарковался на подземной стоянке, и мы поднялись на лифте на верхний этаж, где Элис даже не пыталась скрыть свои крики удовольствия за глушащим пузырем. Леон мрачно усмехнулся, открывая дверь, и мы вошли внутрь. Элис лежала обнаженная на барной стойке, а лица Райдера и Данте были зарыты между ее бедер, их головы покачивались в такт движениям друг друга. Ради любви к звездам.

— У тебя проблемы, Элис, — позвал Леон, направляясь прямо к ней, когда она кончила с содроганием и стоном, ее руки вцепились в волосы обоих парней между ее ног.

Она приподнялась на локтях, яростно пыхтя, когда Данте и Райдер отступили назад. Они были одеты в одинаковые серые треники, сквозь которые виднелись очертания их твердых членов. По крайней мере, они сделали хоть какую-то попытку одеться с момента последнего гребаного видения, но в любом случае все явно шло в том же направлении.

— Нам нужно поговорить, — задыхалась Элис, ее взгляд остановился на мне, когда я приблизился, и я нахмурился, глядя в ее глаза. Серебро в них казалось каким-то более густым…

— О мои звезды! — прорычал Леон, пикируя на Райдера и Данте и увлекая их в групповое объятие, подпрыгивая вверх и вниз. — Как это произошло? Это невозможно, но, клянусь луной, это произошло. Случилось. Скажите мне, что это случилось!

— Так и есть, Leone, — сказал Данте с широкой ухмылкой.

Элис соскользнула с барной стойки, натягивая белый шелковый халат, который был брошен на пол. — Габриэль, — она поймала мою руку, но мой взгляд остановился на глазах Данте и Райдера, перемещаясь между ними, пока мой мозг медленно догонял то, что я видел.

Нет. Не может быть. Это не может быть правдой.

— Габриэль, мы можем поговорить? — Элис умоляла, но я вырвал свою руку из ее руки, мое сердце опустилось в груди, паника поглотила весь воздух вокруг меня и затруднила дыхание.

Райдер и Данте начали объяснять, но я едва мог расслышать их слова.

— … вы разорвали связь Астральных Противников? — Леон задыхался, но я просто продолжал сокращать расстояние между нами, глядя в их глаза, обнаружив, что невозможная реальность насмехается надо мной

Это была неправда. Как это может быть правдой? Узы Элизианской Пары были рассчитаны на двух фейри. Не более того. Но правда смотрела прямо на меня. У Райдера и Данте в глазах были серебряные кольца, и когда Элис метнулась ко мне, положив руку мне на грудь, я взял ее за подбородок и рассмотрел кольца в ее глазах. Почти вся ее зеленая радужка теперь была окрашена в серебристый цвет, только в центре, у зрачков, виднелся проблеск.

— Это лучший день в моей жизни! — воскликнул Леон, вскочив и схватив Элис в сокрушительные объятия, пока она пыталась его успокоить. Он начал забрасывать ее вопросами, а Райдер и Данте приблизились к ним, казалось, не в силах оторвать руки от Элис, когда они целовали ее шею и гладили по спине.

— Элизианская оргия! — объявил Леон, стягивая халат Элис.

— Подожди, Лео, — задыхаясь, сказала она, но она явно была захвачена желанием после их брачной церемонии, ее руки тянулись к груди Данте и горлу Райдера.

Она искала меня, но рот Райдера нашел ее, и она потерялась в море страсти, которая скрепила их связь, все вокруг исчезло. Включая меня.

Я отступил к двери, мой мир уменьшился, а внутри меня проснулась яма ревности и потери. Я не был частью этого. Я был чужим, как и всегда был чужим. Она никогда не сможет полюбить меня так, как любила их, и, возможно, моя любовь все равно недостаточно хороша для нее. Она не могла сравниться с любовью ее настоящих партнеров.

— Мне пора, — пробормотал я, и Элис снова попыталась посмотреть на меня, но я уже вышел за дверь, вытаскивая из кармана мешочек со звездной пылью.

Дверь открылась как раз перед тем, как я бросил ее, и Элис в отчаянии позвала меня по имени, прежде чем я исчез в звездном небе. Я даже не был уверен, куда иду, пока мои ноги не опустились на грязную улицу в городе, и я понял, что отправился искать Билла.

Девушка Блейзер вскрикнула и упала на задницу от удивления, когда я появился прямо перед ней, ее зрачки расширились, а волосы растрепались. — Ах! Это человек, у которого нет друзей! Совсем без друзей! — она встала, спотыкаясь, с очередным криком, и я хмуро смотрел ей вслед, пока она пряталась за фонарным столбом. Она высунула голову, чтобы посмотреть на меня, затем снова спряталась за фонарем.

Я прошел по улице через маленькую калитку, где посреди ряда маленьких домиков стоял дом Билла, подошел к двери и постучал. Никто не ответил, и я постучал сильнее, стараясь не обращать внимания на Блейзера, которая начала петь где-то позади меня.

— У него не было друзей, у этого мальчика. Может быть, это было связано с его старым бельем. Может быть, его сердце было маленьким, как горошина, а может быть, все дело в его колене-бабочке.

Я скрежетал зубами, и начал стучать сильнее, когда ее голос приближался.

— У него не было никаких друзей, как у мальчика с соседней улицы, может быть, потому что у него были большие волосатые ноги. Может, потому что у него были уши, как у Спока[23], а может, из-за его сморщенного члена.

— Билл! — рявкнул я. — Это я, открой эту проклятую звездами дверь.

— Может, ночью у него рога как у барана, а может, когда ты его нюхаешь, он пахнет как моллюск.

— Билл! — я закричал громче, собираясь выломать дверь, когда она наполовину открылась, и он высунул голову. Он был потный и запыхавшийся, его загорелая волосатая грудь была обнажена, а глаза пылали огнем.

— Клянусь звездами, сынок, ты когда-нибудь появляешься, когда я не нахожусь глубоко в своей любимой шлюхе?

Я зарычал от разочарования, отводя взгляд от его глаз, когда моя челюсть сжалась. — Черт, извини.

— В чем дело, ты в порядке? — спросил он с ноткой беспокойства в своем хрипловатом голосе.

— Билли-бой, ты вернешься в постель? Я везде пролила взбитые сливки, — донесся до меня женский голос, и Билл оглянулся через плечо с ноткой отчаяния.

— Ты в порядке? — нажал он, и я нацепил фальшивую улыбку, снова встретившись с его взглядом, когда кивнул.

— Да, я в порядке. Увидимся позже, — я повернулся и пошел по улице, слыша, как он зовет меня, пока я доставал звездную пыль и набрасывал ее на себя.

Я не был уверен, куда иду, мой разум концентрировался то на одном месте, то на другом, а звезды несли меня вперед, ожидая, пока я приму решение. Шепот заполнил мою голову, и вдруг я почувствовал, что они ведут меня куда-то, подталкивая к кому-то. Я оказался перед двумя шикарными воротами с выгравированными на них словами «Академия Зодиак» над красивым колесом зодиака.

Я нахмурился, гадая, почему звезды привели меня в шикарную школу, когда кто-то прошел мимо меня и повернулся, чтобы посмотреть на меня с любопытством.

— Нокси? — брови Ориона удивленно вскинулись, когда он увидел меня, и узел в моей груди немного ослаб.

— Эй… — я провел рукой по волосам, чувствуя себя неловко, как дерьмо.

— Ты в порядке, приятель? — спросил он, нахмурившись, глядя на мое выражение лица. Он был одет в серебристо-голубую майку питбола с надписью «А.З.» на передней части, а его темные волосы были убраны назад в беспорядочном стиле, как будто он не потрудился их уложить, но они все равно идеально легли на место.

— Я… нет, вообще-то. У меня дерьмовый день, — признался я, сглотнув острый комок в горле.

— Хочешь потусоваться? — спросил он так, словно тоже надеялся на компанию, и у меня от облегчения перехватило дыхание.

вернуться

23

Спок (англ. Spock) — персонаж научно-фантастических телесериалов «Звёздный путь: Оригинальный сериал».

55
{"b":"805001","o":1}