Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Его взгляд был устремлен куда-то в дальний конец помещения. Никаких вопросов не нужно, чтобы понять, что его родители События не перенесли.

— Здорово, — сказал я. — Похоже на мою историю. В каком университете учился?

— В Стенфорде, медицинский факультет. После предмедицинской подготовки переехал в Калифорнию, чтобы там получить опыт, изменить свою жизнь. Так и вышло. Мне нравились пляжи, люди, но, в конце концов я заболел и вернулся стажироваться в Индиану. — Он сделал глоток воды, прежде, чем продолжить. — В итоге десять лет назад завербовался в армию.

— И что заставило? — заинтересовался Слейт.

— Девчонка… точнее, женщина, но разве в конце дня мы все не мальчики и девочки? — с мрачной улыбкой спросил Ник.

— Полагаю, да, — сказал я. — Особенно когда дело доходит до следования зову сердца.

— Мы отправились в Ирак. Были в разных местах, пока однажды ее не убил чертов террорист-смертник, причем до того, как я успел сказать ей, что люблю ее. — Доктор уставился в стену, как будто если посмотрит на кого-то из нас, это откроет шлюзы и он непременно зарыдает.

Слейт подошел к Нику и положил ему на плечо ладонь. Он не сказал ни слова, просто постоял так пару мгновений, а потом снова отошел к стене, где стоял до этого.

— Не то, чтобы это имело большое значение, когда всех нас похитили. Все встало с ног на голову, а нам просто предстояло перевернуться вместе с миром, чтобы видеть происходящее в нужном ракурсе.

Интересный взгляд на вещи.

— Когда это было? — тихо спросил я.

— За два года до того, как они пришли. Я был разбит. Когда вернулся домой, я едва мог нормально функционировать. Ушел в запой, чуть не потерял работу. — Он замолчал, так прошло чуть меньше минуты. — Потом пришли они и все изменилось. Я был там, на верхних уровнях, вокруг умирали люди, дрались друг с другом, как дикие животные, загнанные в угол. Помог кому-то спасти жизнь, кто-то спас жизнь мне. Появилось стремление выжить и помочь выжить другим. Как будто мне нужна была встряска, чтобы стать снова самим собой. Как бы-то ни было, все, в конечном итоге, закончилось. Думаю, кто-то узнал о моих усилиях на двадцать шестом транспортнике, и меня завербовали в это дело.

Отличная история, я обнаружил, что этот и без того приветливый человек нравится мне гораздо больше из-за рассказанной истории.

— Не желаешь вернуться на ринг? — спросил он. — Я готов учиться драться. Спасибо, что заставил выговориться.

Мы вышли на импровизированный ринг, я немного размял затекшую спину. Встали в стойку.

— Бой! — скомандовал Слейт.

* * *

— Все на мостик, — разнесся по системе связи голос Слейта.

— Мэри, пора вставать, — сказал я и сбросил с себя одеяло, сел, коснулся босыми пятками холодного пола. Через несколько мгновений я был в форме, а самое главное, в носках.

— Еще пять минут, мам, — пробормотала Мэри все еще с закрытыми глазами.

— Увидимся на мостике, — сказал я, оставляя ее нежиться под одеялом, но включив свет в каюте. Старый добрый книжный трюк.

В коридоре встретил Ника, тот вышел из кухни. Он пожал плечами, отвечая на немой вопрос. Мы прошли на мостик.

— Что случилось? — спросил я. Клэр сидела у рулевой консоли, Слейт у консоли рядом с ней. Выражения их лиц были мрачными.

— Астероидное поле. Эта сука втянула нас прямо в него, — сказала Клэр.

Услышав, как Мэй назвали таким нехорошим словом, я чуть было не взвился, но тут же вспомнил о ее предательстве. Все еще цеплялся за проблеск надежды, что у нее есть какая-то веская причина для того, чтобы сделать, что сделала. Только вот чутье подсказывало обратное.

Корабль вышел из сверхсветового режима, звезды на обзорном экране стали нормальными, компьютер увеличил масштаб карты, где синим цветом были отмечены несколько особенно больших кусков породы.

— Выглядят достаточно безопасно, чтобы с легкостью их обойти, — сказал я, усаживаясь в капитанское кресло. — Давайте обойдем их.

Клэр дала компьютеру команду вычислить траекторию обхода каждого астероида. Поток синих линий покрыл весь наш обзорный экран.

— Она летит прямо на них, — заметил Слейт, встал, напряженно наблюдая за полетом корабля Мэй. — Должно быть, у нее появилось сильное желание умереть.

Мы были всего в дне пути от места, где висела космическая станция, о которой рассказал Карим. В какие игры играет Мэй?

Мы продолжали лететь, значок корабля Мэй моргал где-то в тысяче километрах позади нас. Ее корабль подлетел ужасно близко к одному из астероидов. Мы увидели, как она заметалась между скоплениями, а потом корабль направился прямиком к большому куску в несколько сотен метров в поперечнике. Значок корабля Мэй мигнул и исчез.

— Что, черт возьми, это было? — изумленно спросил я. — Она там под воздействием чего-то была?

Мне на плечо легла ладонь, я оглянулся, увидел Мэри, она стояла рядом со мной, одетая, с волосами, убранными в конский хвост. На лице отразилось беспокойство, я знал, что она тоже цепляется за идею, что Мэй до сих пор была на нашей стороне.

— Похоже на то, — сказала Клэр. — Система слежения на нашем корабле более продвинута. Помнишь устройство тех кораблей? Больше работают на датчике приближения а не точных расчетах. Должно быть, она не предвидела этого или решила, что сможет проскользнуть мимо.

— Продолжаем лететь, — сказал я и вытер ладонью лицо.

Меня захлестнуло желание на кого-нибудь накричать, но никто не сделал мне ничего плохого. Мэй была всему виновницей, и теперь она мертва, и я никогда не смогу спросить у нее, какова была ее правда. Я знал, что мы хотели помешать ей вступить в контакт с Бхлатами, но ощущение было, как будто меня вот-вот стошнит. Закрыл глаза только для того, чтобы даже в таком состоянии увидеть, как на экране все еще мигает значок ее корабля. Все это казалось каким-то нереальным. Но жизнь иногда преподносит и такое.

— Вышли из поля астероидов, — сказала Клэр. — Активирую привод.

А потом на мостике снова стало тихо.

Глава девятнадцатая

— Давайте подойдем к ней не спеша, — сказал я, встав за креслом Мэри.

Маскировочный щит работал, делая корабль похожим на звезды вокруг, если смотреть издали. Вблизи мы выглядим как аномалия, и любой, кто посмотрит в нашу сторону, скорее всего, заинтересуется этой самой аномалией.

Карим утверждал, что покинул станцию лет пятьдесят назад, если пересчитать на земные годы. В переводе было не совсем ясно, но в этом есть смысл, учитывая, как долго он прожил на планете. Они спасались от сторожевого корабля бхлат, который, похоже, узнал, что дельтра обзавелись каким-то новым оружием. Карим не знал, существует ли станция до сих пор, ее запросто могли и уничтожить.

У него было намерение когда-нибудь самому туда вернуться, но, когда Карим добрался до планеты, он решил оставить все позади и жить спокойной жизнью вдали от войн. С ним были жена и ребенок, и этого оказалось достаточно, чтобы оставаться незаметным.

— Стоит ли оно того? В смысле, когда Мэй больше нет, а гибриды будут молчать о нас? — спросил Ник, наверное уже в десятый раз за день.

— Если эта штука делает то, что сказал Карим, тогда да. Мы обеспечим безопасность Земли от вторжения, — сказала Мэри, подводя корабль к планетарной системе. Вдалеке висела планета с опоясывающим ее кольцом — вышел этакий диссонанс с уродливым ощущением, испытываемым мной. На орбите планеты висела луна, именно там, где, как нам сказали, должна находиться станция. Огромный обод станции, похожий на колесо, вроде как даже вращался.

— Может, там даже гравитация есть, — сказала Клэр, рассматривая удивительный образец инопланетной технологии через обзорный экран.

Обод, должно быть, был раз в сто больше нашего корабля, и, глядя снаружи, мы не видели ни одного огонька. Станция выглядела именно так, как и должна выглядеть заброшенная станция. Я не мог оторвать глаз от огромного колеса, вращающегося настолько медленно, что, казалось, и не вращающется вовсе. Вероятно, казалось так из-за размеров. Станция была ровного темно-серого цвета, с пятнами какого-то другого цвета на внешних слоях. Выглядело так, что в центре находилась незаконченная часть, наверняка закрытая изнутри.

39
{"b":"802650","o":1}