Литмир - Электронная Библиотека

— Тот, что говорил с вами, был высоким блондином? — озабоченно уточнил Танкред Аллар, внимательно выслушав этот рассказ. — У него было узкое лицо и светло-голубые глаза? Вы не заметили, не было ли у него на руке массивного перстня с агатом?

— Он был в перчатках, ваша светлость, — ответил Хок. — Но я заметил на его поясе кожаный кошелёк, украшенный брошью в виде оскаленной морды какой-то кошки. Я хорошо рассмотрел её, когда он упал.

— И он мёртв… — Танкред сдержанно усмехнулся. — Думаю, что ваш нежданный спаситель заслужил благодарность многих невинно обиженных людей, отомстив за причинённые им несчастья. На вас напал Пьер де Муллен, он подручный виконта Монтре, и занимался при нём самыми неприглядными делами. Хуже то, что остальным удалось бежать. С другой стороны, надеюсь, они скажут, что де Муллена убили не вы, а тот, другой.

— Де Муллен действовал по приказу Монтре? — уточнил Делвин-Элидир.

— Без сомнения, и это уже совсем плохо. Монтре возглавляет одну из группировок при дворе, и противостоит партии маркиза Вайолета. Вайолет в преддверии войны пользуется у короля особой милостью, а Монтре поднялся из низов, оказывая королю различные услуги, за которые не взялся бы честный человек. Одно время он даже возглавлял тайную полицию, но там его быстро сменил граф Раймунд. Должно быть, Монтре опасается, что военная партия займёт главенствующее положение при короле, и его клике безродных и неразборчивых в средствах выскочек не останется места возле трона.

— Они могут обвинить командора де Мариньи в убийстве де Муллена? — прямо спросил Делвин-Элидир.

— Не думаю. Тогда всплывут подробности весьма неуместного интереса де Муллена к делам, касающимся короля. Как отнёсся к вам Ричард? — Аллар взглянул на Хока.

— Благосклонно, — ответил тот. — За услугу он наградил меня кошельком золота и велел Вайолету подыскать мне место капитана в армии.

— Тогда они точно постараются замолчать этот случай. К тому же для Монтре де Муллен — небольшая потеря. Возможно, он сам уже начал тяготиться тем, что этот малый слишком много знает. Хотя, возможно, его смертью заинтересуется тайная полиция. Советую вам, сэр де Мариньи, искренне ответить на все их вопросы, если они будут заданы. Вам нечего стыдиться. Вы действовали правильно, отказавшись удовлетворить их любопытство, и имели право защищать свою жизнь с оружием в руках. Вы ведь намерены принять предложение короля относительно службы?

Хок бросил быстрый взгляд на Делвин-Элидира.

— Не то, чтоб я боялся смерти, ваша светлость, — произнёс он. — Но мне не хотелось бы связывать себя какими-то обязательствами, особенно перед войной. Устав нашего ордена не позволяет нам участвовать в чужих битвах.

Аллар нахмурился.

— Они прибыли из космоса, Танкред, — напомнил ему Делвин-Элидир. — Их мир давно не знает войн, а убийство считается непозволительным актом. Не думаю, что командор де Мариньи плохой солдат, но он должен подчиняться законам своего мира.

— Простите, сэр рыцарь, — виновато улыбнулся Аллар. — На мгновение я забыл, что ещё недавно вы мужественно сражались с семью далеко не худшими клинками Сен-Марко и остались живы. Я думаю, мы найдём выход из этой ситуации. Не советую вам отклонять предложение короля, однако, он не указал вам, под чьим началом вы должны служить. Стало быть, вы можете поступить на службу к любому из вассалов Сен-Марко.

— Де Морен? — спросил Делвин-Элидир.

— Я поговорю с Тристаном, — кивнул тот. — Не думаю, что он откажется взять в свой отряд столь отважного рыцаря, к тому же прекрасно владеющего мечом. До начала военной кампании должность капитана будет чисто номинальной, без каких-либо обязательств, поскольку на данный момент почти всё войско де Морена остаётся в его владениях. А там… Всегда можно что-то переиграть.

— Благодарю вас, ваша светлость, — он перевёл взгляд на Делвин-Элидира. — Я благодарен вам за участие, барон. Теперь позвольте мне удалиться и не мешать вашему общению с другом.

— Вы не мешаете, командор, однако мы не смеем вас удерживать, — учтиво ответил тот. — Насчёт кольчуги обратитесь к моему оруженосцу. Кстати, если вам нужно обновить гардероб, он вызовет к вам моего портного.

— Я непременно воспользуюсь вашим советом, — Хок поднялся. — Я говорил со своими друзьями. С вами согласны встретиться, но так, чтоб не привлекать постороннего внимания.

— Это разумно, — кивнул Делвин-Элидир.

Глава 35

День клонился к вечеру, когда Кирилл Оршанин вышел в город на разведку. Рассказ Хока о том, как ловко провела их Изабо, произвёл на него впечатление, но он не стал переживать по этому поводу, а просто взял на заметку столь неординарный способ передачи секретной информации. Теперь, когда карта и список ориентиров были соединены вместе, нужно было добраться до них. И пока он не представлял себе, как это сделать, но нужно было с чего-то начинать, потому он решил побродить вокруг дворца и посмотреть, нельзя ли как-нибудь незаметно проникнуть внутрь.

Приближалась светлая ночь, и потому постепенно пустеющие улицы выглядели немного странно, но горожане и приезжие торопились добраться до своих постелей в комнатах с зашторенными окнами, чтоб уделить несколько часов сну. Кирилл шёл по улице и чувствовал себя невидимкой. На него не обращали внимания. Его короткая серая куртка с капюшоном и небольшой меч позволяли ему слиться с толпой. Он не внушал опасений обычным горожанам, а благородные господа не считали своим долгом уступать ему дорогу, потому он ловко лавировал, уступая дорогу им, и обходил стороной шумные компании, направлявшиеся в кабаки и таверны.

Выйдя на площадь перед дворцом, он задумчиво осмотрелся. Придворные покидали дворец, пёстрыми вереницами расходясь по ближайшим улицам, застроенным богатыми особняками. Прошедшие мимо стражники скользнули по его неприметной фигуре равнодушными взглядами и потопали дальше. Он с сомнением посмотрел налево. В том конце располагались казармы и конюшни, а значит, там были усиленные караулы. К тому же, если уж и пробираться во дворец через казармы, то лучше всё-таки с помощью гвардейцев, знавших там все входы и выходы.

Потому он свернул направо и пошёл вдоль площади, поглядывая на королевский дворец. Длинная крепостная стена, угловатые контрфорсы бастионов, две круглые башни, соединённые зубчатой стеной с внешними галереями. Правая часть дворца зеркально повторяла левую и имела вид сдержанный и неприступный. Однако заметно было, что в отличие от противоположного конца, здесь заправляют не военные. В этой части размещались хозяйственные помещения. Мимо сновали слуги с какими-то узлами и корзинами, проезжали запряженные невысокими лошадками возы с продовольствием и товарами. Дальние ворота в небольшой арке, возле которых скучали всего два стражника, были открыты. Оттуда иногда выходили юноши в красно-жёлтых костюмах и торопливо бежали куда-то, видимо, доставляя письма и указания. Две молодые дамы с белыми вуалями на высоких причудливых причёсках в сопровождении молоденьких служанок и пожилой матроны, похожей на ведьму из детской книжки, смеясь, вошли под своды длинного тёмного коридора, ведущего во внутренний двор.

Этот вход показался Кириллу более перспективным, особенно когда он увидел, как лысоватый пивовар в сером фартуке вкатил туда тележку с большой пузатой бочкой, едва кивнув стражникам, которые даже не взглянули на него. Однако он решил пройти дальше. Длинная стена всё тянулась и тянулась, бастионы остались позади. Появились две башенки, крепостная стена королевского замка начала загибаться в сторону внешней городской стены. Дома по другую сторону площади стали ниже и уже не отличались особой красотой. Скорее всего, в них жили те, кто работал во дворце. И, наконец, он увидел небольшую пристройку довольно ветхого вида, возле которой начинался густой кустарник, скрывавший нижнюю часть стены. Здесь было пустынно и тихо. Кирилл старался держаться ближе к домам, благо, их крыши нависали над краем площади, давая тёмную тень. Остановившись в конце узенького прохода между домами, он задержался, чтоб понаблюдать за пристройкой.

155
{"b":"802054","o":1}