Положение дознавателей было таким же. Дядя иронично ухмылялся, когда как-то Сион у него учил современную историю и прочитал «дознавательская служба признана преемницей генеральского аппарата». Эта формулировка позволила дознавателям проникнуть всюду, но, даже пока генерал Чед не отошёл от дел, дядя Сиона вряд ли отчитывался перед ним. Сион помнит непонимание своё, как можно идти отчитываться вечером, если генерал уехал утром. Но было кому. И это устраивала генерала Чеда.
С другой стороны Харри хорошо отзывался о прошлом генерале, который санкционировал действия против банды на севере. К сожалению, эти бандиты и убили его.
Сиона привлёк недовольный возглас в палатке.
— Да ты шутишь! — воскликнул обычно спокойный Трев, бросая карты на импровизированный из ткани стол.
Почти все играли или наблюдали за игрой. Илэр спал у дальнего края палатки, а Лир сидел с другой стороны и о чём-то думал, судя по сдвинутым бровям. А снаружи лил дождь.
Сион выглянул в приоткрытый вход в палатку. Серые тучи. Ночью казались чёрными, предвещающими бурю. Бурю из ветра и воды, а не огня, конечно.
Сиону не хотелось даже начинать размышлять о событиях ночи и того, что он видел. Не сейчас.
Но не все разделяют это желание.
— Никак не могу поверить, что мы смогли там пройти, — рядом с Сионом сел Лир. Он держал в руках спичку и коробок. — Смотрите.
Он черкнул спичкой и горящую поднёс к руке. Пламя изогнулась где-то в сантиметре от кожи и обогнуло это непонятное сантиметровое пространство вокруг пальца.
Сион протянул руку за коробком и, получив его, попробовал тоже самое. Такой же эффект. К этому времени за ними наблюдали все в палатке. Все уже были в курсе, что «второй группе не повезло в последний миг покинуть Мон», а «вторая группа видела загорающийся Мон, видела палку на одежде, не поджигающую её, и словно сторонящиеся пламя вокруг Тудера, когда он уверял их поверить его брату».
— Ну мы понимаем, как это объясняется, — заметил Бели, а Хаул в это время подглядел его карты.
— Они так долго не могут снять с нас обвинения, что предлагаю помолчать тоже, — Трев отложил карты.
— Как думаете это он, — Лир кивнул в сторону Мона, — огонь убрал?
Никто не думал об этом. Оно и не странно, из присутствующих только Сион и Лир были в крепости, когда прошла полночь. Рассказ может впечатлить. Но он никогда не сравниться с тем, чтобы всё это ощутить.
— Он или нет, но точно замешана магия, — как всегда подытожил Кэдок.
— Сион, а может ты сможешь привести Ителя сюда? Ну, чтобы он объяснил вот это, — Лир показал спичку.
— Постараюсь.
Итель задержался в городе. Если причастен к исчезновению огня, то покинул город не через тайный ход, иначе бы с ними приехал сюда. Получается, где-то в лагере находится. Хотя, почему «где-то»? С братом и отцом, семейка-то дружная. Или с магами Фолэнта якшается. Как там их? Серен Танди и кузены Йораты. Выглядит как план по обходу.
А ещё Сион заподозрил неладное. Хефин что-то спрашивал у Ителя про свои «вихреки». Все думали, что мальчик просто что-то неправильно называет. Итель сказал, что потом объяснит всё Хефину, словно понял, о каких вихреках ребёнок спрашивал. Сион тогда подумал, что Итель ответил именно так, чтобы отвязаться от Хефина. А теперь закралось сомнение. Точно нужно найти.
Дождь стих, когда только начало смеркаться. Сиону в шутливой манере пожелали принести хорошие новости, когда он покидал палатку.
Так и не успел решить, будет караулить членов Собрания, или сам поищет, где Толфрин Фелкон, потому что в лагерь приехал генерал Чед в сопровождении нескольких всадников из Ритланского полка. Не особо удивительно, что именно в их сопровождении.
Генерала можно узнать по белому плащу, в случае Чеда этот плащ с рукавами до запястий. Не ослепительно белый, конечно, но светлее белого Мона. Так повелось, что белый цвет постоянно никто не носил, слишком маркий. Отражает пройдённый путь, будь то дорога или битва. По легенде, именно поэтому генералы и выбрали белый несколько веков назад, вкладывая в белый цвет ещё и возможность проявлять нечистые помыслы.
Генерал Чед в этом белом плаще смотрелся лишним, загорелый, черноволосый, темноглазый, ещё и с густой, но короткой бородой. Пока он не спешился, то не создавал впечатление такого генерала, как о нём говорили, а когда спешился, сгорбился, засеменил к палатке, где находились члены Собрания. Образ складывался.
А когда генерал зашёл в шатёр, то сложился и образ того, что хоть кого-то выходящего от туда Сион увидит не скоро. Поэтому пошёл выяснять, где Толфрин Фелкон. Это оказалось не сложно, правда в какой-то момент Сион понял, что за ним наблюдают. Ну да, так-то он в розыске. Но даже так удалось выяснить, что старший Фелкон в плохом состоянии, и что врач не может подсказать, где Итель. Пришлось вернуться и ждать у шатра новостей.
В лагере уже зажигали наспех расставленные фонари, а заседание в шатре не заканчивалось. Уже что ли за нового короля голосуют? Да не могут. Их там двоих не хватает.
Когда первые люди начали выходить из шатра, Сион высматривал светлую голову. Но первым светловолосый был Ховелл, которому кто-то помогал идти. Седому Таппану тоже помогали передвигаться. А вот светловолосого Тудера Сион приметить не успел.
— Сион! — его окликнули. Без фамилии.
Сион глянул в сторону звавшего, узнавая Гриффина Эвансона. Что ж, Ителя не нашёл, но нашёл кое-что поважнее. Мужчина выглядел уставшим, как и все тут, и печальным. Оставалось надеется, что он не плачевные новости хочет рассказать.
Гриффин пригласил в тот же большой шатёр, из которого недавно вышел. Внутри уже не было людей, из мебели круглый стол, лавки на два человека и стул. По углам лежали какие-то вещи, но рассматривать их не было желания. Был здесь и другой выход.
Гриффин не стал садиться, Сион тоже.
— Для начала прими благодарности от Собрания. Ваши действия были своевременными и точными.
— Благодарю, — формально ответил Сион.
— Не буду тянуть. Для начала по поводу Ирвинов, — и Гриффин лично рассказал, что отца Сиона арестовали, а вот брата пока нет. Диапазон наказаний для отца самый широкий из возможных, а вот у брата есть шансы отсидеть срок и выйти. А ещё Гриффин тонко намекнул, что у фамилии есть «дурная репутация», которая «может закрыть некоторые дороги». Тончайший намёк думать в сторону смены фамилии на материнскую. — Теперь к обвинениям. Готовы снять, но нужно кое-что уточнить.
А уточнить Гриффин хотел, кто именно их освобождал. Но Сион настоял, чтобы список включал всех бежавших из Мона в день смерти дяди. Гриффин не спорил. Устал или был согласен. Бумага, в которую вписывались имена, уже имела все печати. Затем бумагу нужно было отнести секретарю Собрания, этим Сион уже занимался один. Вот и всё. То, зачем они в это всё ввязались, они получили. Какое же облегчение.
Вновь заморосивший дождь порадовал как-то совсем по-новому.
— Какие новости, командир? — как Кэдоку удавалось обращаться так серьёзно к юнцу вдвое младше было интересно.
— Отличные, — Сион присел на корточки возле «стола». — Все, с кем мы покидали Мон тогда, теперь чисты перед законом.
— Как камень с плеч! — воскликнул Бели.
Рассказал и про таки доехавшего генерала. К тому, что тот решит, нужно быть внимательными. Сами определили, что все вернуться в Бьивенс, а там уже подумают, что делать дальше.
Сиона это устраивало. Он не чувствовал себя в своей тарелке из-за этого назначения командиром. Хотя всё прошло не так уж плохо, как он думал, что будет.
— А что по поводу Ителя? — поинтересовался Лир.
— Не пересеклись, — отмахнулся Сион, желая наконец поспать. — Завтра.
Завтра увидится с Ителем, попросит уделить им немного времени, и можно будет возвращаться в Бьивенс.
Следующий день для Сиона начался за полдень. По обыкновению после такого долго сна, выспавшимся себя не чувствовал. День был ясным, солнечным, но не жарким. Ветер дул прохладный.