Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Как я уже говорил, я поступил учиться около пяти лет назад, по указанию лидеров стаи.

— Зачем? — тут же перебила его Леди.

— Я не знаю. Мастер, я, действительно, не знаю. Я предположил тогда, что от меня попытались избавиться из-за моего поведения, и до сих пор придерживаюсь этого предположения, но истинную цель не знаю. Пойми, меня никто ни о чем не спрашивал, не уточнял, не объяснял. Мне приказали, и я обязан был выполнить.

Леди неопределенно хмыкнула, повернувшись к нему боком. На левой ноге, закинутой на правую, Ирвин заметил стрелку. Раздражающих факторов прибавилось.

— Меня опекала Лиза, но она никогда не числилась верхушкой стаи или приближенной к ним. Я получил приказ и исполнял его, она меня контролировала, полагаю, тоже подчиняясь приказу. Рыжая вампирша — это и есть Эльжбета, Лиза. У нее действительно очень яркая внешность. Она контролировала мое обучение, периодически навещая меня. Привозила мне запасы крови и забирала меня на несколько часов или на целый день. Мы охотились. Первое время я с большим трудом удерживал свои потребности в узде. Но постепенно приспособился к ритму посещений Лизы и стал привыкать.

Леди закурила, и Вин поморщился. Сигаретный дым раздражал его, особенно в таком маленьком помещении. Раньше он не замечал за собой подобного, но, видимо, ограничение употребления крови обостряло реакцию на любые вредные факторы. Просить Леди не курить Ирвин не стал. Он подозревал, что она намеренно дымит в комнате, догадываясь о реакции ученика, поскольку раньше мастер предпочитала выходить на улицу.

— Кто помог тебе устроиться в школу? Дело ведь было не в деньгах, верно, Ирвин? — лениво поинтересовалась Леди, выдыхая струйку дыма в потолок.

— Один из лидеров стаи, — коротко ответил Вин, стараясь максимально широко очертить границы поиска.

— Кто он? Имя у него есть? — вновь настойчиво спросила Леди.

— Я не знаю, — беспомощно развел руками вампир. — Ты считаешь, что я всю стаю знаю в лицо? Несмотря на малое количество особей…

— Сколько вас в стае? — тут же уцепилась за сказанное наемница, и Ирвин мысленно дал себе подзатыльник.

— Мне известно о пятнадцати особях, — практически сразу ответил вампир, прикинув, кого из списка «известных» следует исключить. Он еще опасался мести со стороны стаи, а деятельной натуре Леди лишние сведения вовсе ни к чему. — И не «вас». Их. Извини за резкость, но я ушел от них и не хочу, чтобы меня причисляли к зубастой своре. Так вот, далеко не все знают в лицо лидеров. Высшие не опускаются до общения с молодой мелочью. Я слышал краем уха, что кто-то из высших поспособствовал моему поступлению, но не знаю, кто и как.

— И сколько у вас высших? — рассеянно уточнила мастер. Ирвин тут же решил, что зря ограничился подзатыльником. Оставалось уходить в глухую оборону.

— Два… Возможно, три… Я не знаю, — грустно качнул головой он и тут же понял, что наставница ему не верит.

— Врешь, — коротко резюмировала Леди. — Пятнадцать особей, двое-трое таинственных высших, которых не все знают. Самому-то верится? Ты знаешь высших. Ты знаешь сколько их. Ты знаешь их по именам. Ты знаешь гораздо больше, чем пытаешься показать.

Ее рука нервно дернулась на столе, но лицо осталось совершенно спокойным, если не считать мелькнувшего в глазах разочарования. Мастер не поверила ему ни на грош. Вопрос был в том, сумеет ли он ее убедить, или вновь придется терпеть боль, не позволяя себе рассказать больше намеченного.

— Леди, — как можно мягче проговорил Ирвин, стараясь, чтобы его слова звучали как оправдание, а не как издевка, — неужели ты думаешь, что мне позволили бы учиться у тебя, если бы я обладал той информацией, о которой ты говоришь?

— И кто тебе позволил у меня учиться? Эльжбета? Или твой загадочный высший?

Тон наемницы полнился сарказмом, и вампир пришел к выводу, что в следующий раз для подобной беседы надо бы запастись мотком липкой ленты. Для себя.

— Черт, не цепляйся к словам! Я имею в виду, что у меня не получилось бы так легко от них уйти! — Вин прикрыл глаза, пытаясь справиться с волнением и вновь вернуться в спокойное состояние. И очень удивился, когда, открыв их, обнаружил лицо Леди прямо перед собой. Странно. Он не слышал ни звука, не почувствовал ни единого колебания воздуха. Да и такой скорости движения у людей вампир ни разу еще не отмечал. К тому же, мастер была на каблуках. Но факт оставался фактом: за доли секунды Леди вынырнула из кресла, обогнула стол и склонилась над учеником. И все это абсолютно бесшумно.

— Я буду цепляться к словам. И я непременно выясню все, что меня интересует. Все, слышишь, Ирвин? И если правду расскажешь мне именно ты, это будет лучшим исходом для тебя, мой послушный и искренний ученик.

Голос готов был крошиться мелкими кусочками льда, но даже тон не пронял вампира так, как несколько последних слов. По спине пробежали мурашки. Вин неимоверными усилиями заставил себя сохранить позу, не дав телу отшатнуться. Черты лица Леди неожиданно заострились, четче проступили скулы, подчеркивая блеск сузившихся глаз. Сквозь приоткрытые в кривой ухмылке губы белели зубы. Вин подумал, что его мастер, видимо, и не догадывается, как много в ней самой от ее противников. Леди уперлась руками в спинку его стула, словно зажав вампира в кольцо, и, внимательно глядя ему в глаза, четко проговорила:

— Как найти Эльжбету?

— Я не знаю, — ответил Ирвин, нервно сглотнув. — Я не видел ее с тех пор, как ушел из стаи. Я не знаю, где они сейчас. Они постоянно перемещаются. Во всяком случае, так дела обстояли раньше.

— Кто порекомендовал тебя в школу? — по реакции мастера нельзя было понять, верила она или нет. Голос оставался все таким же равнодушно-холодным, глаза по-прежнему отдавали подмороженной хвоей.

— Один из высших. Я не знаю, кто! — Вин начинал постепенно повышать тон, заводясь от противных мурашек, оккупировавших его спину.

Леди выпрямилась, отошла к окну, повернувшись спиной и отодвинув в сторону штору из легкой органзы с золотистым рисунком. Когда вновь раздался ее голос, от злости в нем не осталось и следа. Скорее, он звучал растерянно и устало.

— Я говорила с представителями школы. Они сказали мне, что никто из педагогов меня не советовал. Так почему ты выбрал меня, Ирвин?

Вот тут вампир растерялся. Этого он не ожидал. Он и не сомневался, что проверить такие данные невозможно. Выходит, он просчитался. Ситуация казалась заведомо проигрышной. Оставалась палочка-выручалочка: все то же молчание.

— Но… это правда. В смысле, я не солгал тебе. Я действительно имел приватный разговор с педагогом, в котором…

— С кем именно, Вин?

Черт. Вампир похолодел. Он искренне надеялся, что Леди не кинется проверять немедленно.

— Фридрих Тевс. Леди, умоляю, это был, действительно, приватный разговор. Если будешь проверять мои слова, пожалуйста, отнесись с пониманием. У него могут быть неприятности. Ты меня очень подведешь, если…

— Ты меня уже подвел, — сухо бросила ему мастер и, не отворачиваясь от окна, добавила. — Пошел вон.

Глава 19. Об улыбках и свежести

Ирвин вышел из кабинета на негнущихся ногах, пытаясь унять дрожь. Спокойствие Леди в конце разговора было явно нарочитым. Она ощущалась натянутой струной, готовой лопнуть в любой момент. Казалось, воздух вибрировал вокруг нее, рассыпая электрические разряды. Вину даже пришла в голову мысль, что наставница отступила подальше, чтобы разорвать контакт и сдержать рвущуюся наружу ярость. Леди ему не верила. Совсем. Абсолютно. И явно была в ярости от полученной информации. Ученик не понимал, почему его так легко отпустили. К концу разговора он был почти уверен, что наставница попытается заставить его говорить. И не мог себе представить, существуют ли в природе аргументы, способные убедить мастера в его искренности. Но она сдержалась. Вин не мог понять, почему. Логика и здравый смысл подсказывали, что лгуна обычно стараются прижать как следует. А воспоминания о боли в сраставшихся костях вселяли сомнения в собственной стойкости. У Леди-то аргументов имелось в достатке.

41
{"b":"797285","o":1}