Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Эдди представил детективов. Пока троих, к Честерам присоединился Бенджамин Брук, мрачный темнокожий детектив в изношенной кожаной куртке поверх не менее поношенного костюма. Послужной у Брука оказался внушительным, армейский снайпер, Ирак, ранение, полиция, дослужился до комиссара, конфликт с начальством, увольнение и частная практика. Я не нашёл к чему придраться, и предварительно одобрил кандидатуру. Поставил всей троице общее задание. В первую очередь откопать сестру Элис, с остальными по остаточному принципу. Отсыпал полномочий и отправил выполнять. Как они будут распределять приоритеты между собой — их дело. А я понаблюдаю, разведут они демократию, или выделится лидер.

Само знакомство прошло скомкано и на ходу, так как на базу приехал Траск. Требовалось моё решение по дальнейшей работе.

— Джек! А кто эта... — увидев нас с японкой, Алекс мог отреагировать только так.

— Мой секретарь. Чихару, — киваю на Траска, — именно о нём я предупреждал. Если подойдёт на расстояние вытянутой руки — разрешаю бить по яйцам.

Мисаси полностью оправдала мои ожидания, посмотрев на Алекса, сохраняя каменное выражение лица, и на полном серьёзе кивнула, чтобы ни у кого не возникало сомнений — исполнит в точности.

Алекс с укором посмотрел на меня.

— Ну и зачем ты так?

— Просто знаю тебя, — пожал плечами и перевёл внимание на Келли. — Не справляешься.

Та лишь развела руками, признавая непокобелимость натуры шефа.

Встреча происходила на входе в административное здание. Я посещал строительство новой квартиры для Элис, и потому пришёл сюда одновременно с прилетевшим на вертолёте Алексом. За спиной Траска стояли двое, мужчина и женщина, гражданские, вероятно — инженеры. Вряд ли Алекс привёл бы с собой каких-нибудь эффективных менеджеров из верхушки Lennar Corporation, не в его стиле.

— Разрешите представить, — понимая, что вежливости от Траска ждать бесполезно, всё на себя взяла Келли. — Вернон Паркер и Джулия Юргенс. Представители Lennar Corporation, курирующие возведение базы.

— Отлично. Нам есть что обсудить.

Мы всемером заняли единственный на базе подходящий зал с огромным столом. Седьмым был Фишер, являющийся одним из ведущих специалистов компании. Наши гости раскатали на столе карту местности с какими-то пометками, мало что мне говорящими. Отметки высот я ещё понимал, плюс какие-то коммуникации, дороги, но остальное лежало за рамками моих знаний.

— Мы провели предварительную подготовку, — после приветствий и расшаркиваний начал Вернон. — Изучили составы почв, подземные воды, собрали данные по погоде, нагнали техники. Теперь нам нужно понять — что вообще вы хотите построить?

Взоры представителей компании сошлись на мне.

Над вопросом «что именно строить» я размышлял... да всё время, как понимание необходимости такой базы вообще возникло. Возвращался к планированию время от времени, собирая в голове некую конечную картину. И эта картина точно не понравится никому.

— Дайте мне листок бумаги и карандаш.

Когда требуемое было предоставлено, взглянул на пустой лист и спросил:

— Мы можем построить здание достаточно прочное, чтобы оно перенесло прямое попадание хотя бы слабого тактического боеприпаса?

Представители строительной компании ошеломлённо открывали и закрывали рты, а вот Алекс улыбнулся.

— А я им говорил!

— Сэр, это невозможно! — уверенно заявил Фишер, очнувшийся первым, — нам неизвестны материалы, способные выдерживать такие нагрузки.

Я это, в общем-то, и так знал. Мне нужно было настроить всех на правильную волну.

— Плохо. Будете работать с тем, что есть. Первое. Защита от спутникового наблюдения...

Я нарисовал круг на листке.

— Сверху наша база должна выглядеть, как зелёное насаждение. Просто область с зарослями, и где-то здесь, не в самом центре, наша база...

— На случай если какой-нибудь умник попытаться понаблюдать за нами из космоса или с большой высоты, — вставил Алекс. — Причём я подразумеваю, что он сам туда прилетит и будет висеть на высоте пары километров, понимаете?

О да, они понимали. А ещё понимали, что ввязались в очень проблемное строительство.

— Далее, — вновь беру слово, — само сооружение должно быть каким-нибудь симметричным. Чтобы снаружи невозможно было понять, какая архитектура у здания внутри. Что-то вроде...

Я нарисовал круг и к нему пририсовал три большие лапы.

— Сейчас мы не знаем, сколько человек будет обитать внутри. И не знаем, какие им могут потребоваться помещения. Вон, Кларк не даст соврать.

Тот кивнул.

— Поэтому пока половина комплекса должна быть готова к быстрой перестройке. Все основные системы должны быть дублированы, лучше по два раза. То есть как минимум три ангара с авиацией и прилегающими взлётно-посадочными площадками. А вот научный комплекс внутри будет один, на весь научный персонал. И будет он в самом защищённом месте. Так уж получается, что наши подопечные сами неплохо защищены, их прятать... неразумно.

— Потребуется собственный источник питания, — вставил Алекс. — И три независимых друг от друга пути коммуникаций. Вода, электричество и связь должны подходить к базе с разных направлений от разных источников, чтобы, задумай кто-нибудь нас разом отрубить, у него бы возникли серьёзные сложности.

— А по периметру забор. Железобетонный, от пяти метров в высоту, — продолжил я.

И ещё минут пятнадцать мы с Алексом поочерёдно выдавали требования к будущему строению. Много требований. Часть из которых, понятное дело, придётся урезать, но это будет потом, а пока мы выдавали свои хотелки.

По завершении перечисления наших пожеланий Вернон успел исписать несколько листов в своём блокноте, а я зарисовал ещё несколько листов. Я потянулся за сигаретами, чтобы закурить. Вернон вздохнул и повторил за мной, вызвав неудовольствие мисс Юргенс.

— Уже сейчас могу точно сказать, — заговорил Вернон, — Мы это всё будем строить долго.

Ухмыльнулся.

— А вы не будете всё это делать в одиночестве. От вас требуется проект. Мы сами найдём, где и как заказать материалы, их доставят. От вас требуется сборка каркаса, а также основные коммуникации. Количество подрядчиков мы расширим, чтобы уложиться в приемлемые сроки.

Юргенс, осознав, что жирный правительственный заказ может быть порублен на кусочки и роздан мимо них, тут же вставила:

— Не торопитесь. Я думаю, вам важна секретность. Мы постараемся... Подтянуть дополнительные силы, чтобы сроки исполнения вас устраивали.

Алекс хмыкнул, легко меня раскусив. Да, то, что я сделал, даже хитростью не назвать. Так, обычное напоминание партнёрам, что они вовсе не незаменимы, и не стоит расслабляться раньше времени.

Продолжили обсуждение, дипломатично обходя тему стоимости всего этого мероприятия. То, что там запросто вылезут десятизначные цифры, я не сомневался, но не собирался умерять свои аппетиты. Чем доказать необходимость таких затрат перед мистером Смитом и всеми остальными у меня было.

В стороне от нас шушукались Келли с Чихару. Не знаю, о чём там они говорили, но вряд ли обсуждали мужчин. Японка всё ещё была в шоке от резкой смены обстановки, но сегодня у меня к ней претензий не было. Не тушевалась, внимательно наблюдала за мной и выполняла всё необходимое. Мне секретарь нужен не для того, чтобы кофе носить, по крайней мере, точно не сейчас, а с функциями записной книжки девушка справлялась. Даже звонки успешно принимала, самый интересный был от Лонрока. Директор ЦРУ что-то долго ей говорил, именно говорил, Чихару лишь слушала не перебивая. А когда закончил, японка вежливо завершила вызов, передав мне, кто звонил. А на мой вопрос о содержании разговора ответила: «мистер Лонрок предложил своих проверенных людей для помощи. Я обещала ему перезвонить, как только освободится место в штате». Это самая милая форма посыла на хер, которую я слышал.

Когда обсуждение себя исчерпало, и представители Lennar Corporation отправились осознавать и приходиться в себя, только Фишер вернулся к своей работе, пообещав завтра к обеду закончить основную сборку, после чего останется лишь тестировать работу систем.

21
{"b":"795370","o":1}