Литмир - Электронная Библиотека

— Сюрприз, — улыбнулся он.

— Послушай, я понимаю, что у вас с матерью непростые отношения. Но если уж получилось так, что я участвую в ваших непонятных «голодных играх», мне бы хотелось знать, к чему готовиться.

— От тебя ничего не требуется, — отмахнулся он. — Я бы вообще оставил тебя в Лондоне на время, но боюсь, что в этом случае тебя найдет моя мать и приволочет в особняк на буксире.

— Ты знаешь, что она задумала?

— Нет. Может быть, собирает делегацию шаманов. А может, перестраивает вентиляцию в доме так, чтобы по ней можно было пустить газ с афродизиаками, — пожал плечами Торн.

— А такой существует? — заинтересовалась я.

— Будем надеяться, что нет. В любом случае, нам с тобой ничего не угрожает, так что просто расслабься, и получай удовольствие от представления, — предвкушающее улыбнулся он.

Представление действительно началось, причем еще раньше, чем я думала. Дом был непривычно пуст, но это с лихвой компенсировала одна единственная персона. Не успели мы зайти в особняк, как к нам на полной скорости вылетел Бульдозер, изо всех сил сигналя фарами.

— Джейсон! Харли! Ну что за ребячество! Можно подумать, вам по пятнадцать лет, чтобы сбегать из дома.

Интересно, стоит ей сказать, что это был не побег, а тактическое отступление? Что-то мне подсказывает, что она не оценит заповеди Макиавелли.

— Мама, — вежливо поздоровался Джейсон. — Рад тебя видеть. Увы, возникли неотложные дела. Надеюсь, ты не скучала.

— Ну что ты, — махнула рукой Бульдозер. — У меня было чем заняться. Кстати, я нашла тебе повара. Можешь не благодарить.

— И не собирался.

— Вот вечно ты так! — упрекнула его мадам Торн. — Между прочим, нам очень повезло, что Дорис согласилась. Ты себе не представляешь, какие у нее рекомендации! Дорис, — слегка повысив голос, позвала она нового работника.

Из кухни выплыла дама уже весьма внушительного возраста, хотя старой ее назвать было нельзя. Я бы сказала, что ей около шестидесяти. Но внушительности ей добавляла не только седина в волосах. Поджатые губы, строгое выражение лица, туго затянутые в пучок волосы — все это делало ее похожей то ли на стереотипную дуэнью, то ли на директора пансионата для благородных девиц. Я могла в красках представить, как она бьет линейкой по рукам нерадивых студенток.

— Хм… Что ж, я полагаю, сегодня за ужином я смогу познакомиться с навыками Дорис, — задумчиво произнес. — Накройте стол на четыре персоны.

Отдав распоряжение, Джейсон взял меня за руку и потащил за собой на второй этаж. Причем потащил на весьма приличной скорости.

Не старайся, родной. От Бульдозера все равно так просто не убежать. Поверь, я пыталась.

— Ну что, кажется, к нам приставили няньку, — резюмировала я, как только закрылись двери спальни.

— Угу. В стане врага пополнение.

— Ты оставишь здесь эту Дорис?

— Я похож на сумасшедшего? — выгнул бровь Торн. — Как-то я морально не готов к тому, чтобы мне в утренний кофе добавляли толченые устрицы.

— Джейсон, даже я уже знаю, что ты не пьешь кофе по утрам.

— А вот это, между прочим, твоя вина. У меня моральная травма после того, как я попробовал этот напиток в твоем исполнении, — фыркнул Джейсон. — В любом случае, это неважно. Если она добавит устрицы в мой сок из манго, будет еще хуже!

— Почему?

— Я, можно сказать, из Канады ради этих фруктов переехал. Здесь они заметно вкуснее. Так что портить этот напиток — кощунство. Такое я бы даже тебе не простил.

— Звучит как вызов, — фыркнула я.

— Только попробуй, — он приблизился так, что почувствовала его дыхание на своем лице, — и я могу гарантировать, что сидеть на своей симпатичной, но покрасневшей заднице ты не сможешь еще пару дней.

— Это был аргумент «за» или «против»? И вообще, пока я видела только сплошные обещания, — игриво улыбнулась я, слегка поведя плечом.

— Нарываешься, — прищурился он. — Я тебе это припомню. Но не сейчас, — Джейсон отстранился, оставляя вместо себя чувство легкого сожаления. — Представление начнется уже через полчаса. Так что, советую тебе запастись попкорном.

***

Ужин получился нестандартный. Нельзя сказать, что в доме у Торна кормили плохо. Все было вкусно, но действительно сложные блюда являлись редкостью. Майк то ли получил распоряжение от Джейсона, то ли просто не заморачивался. Сейчас же перед глазами предстала картина, которую воображают люди, представляя ужин аристократов. Причем почти все блюда наводили на очень нехорошие мысли о том, что Торн был прав насчет толченых устриц.

Морепродукты, мясо в винном соусе, спаржа, артишоки… Все это буквально кричало, что кто-то усиленно проштудировал статьи о природных афродизиаках. Интересно, а средства, повышающие фертильность, сюда тоже добавили?

— Какой интересный выбор блюд, мама, — усмехнулся Джейсон.

— Я подумала, что нужно сразу узнать возможности нового повара, — гордо задрала она подбородок. — В конце концов, раз я здесь тоже еще поживу какое-то время, то имею право выбирать, как именно питаться.

— Кстати об этом, — Торн растянул губы в улыбке, что, очевидно, очень не понравилось Бульдозеру.

— Нет, безусловно, если я тебе мешаю, я могу уехать, — печально вздохнула она. — Но я надеялась, что единственный сын сможет приютить свою мать больше, чем на три дня.

Боже, это скорбное выражение лица достойно Оскара! Вот почему она свою энергию в мирное русло не направляет? Пошла бы в кино и уже давно отхватила бы все из существующих ныне наград!

— Ну что ты, — отмахнулся Джейсон. — Оставайся, конечно. Я как раз хотел тебя кое с кем познакомить.

— Эм… С кем? — подозрительно прищурилась Бульдозер, бросив взгляд на незанятый стул для четвертой персоны.

— Это мой давний знакомый и в каком-то роде партнер по бизнесу. Очень приятный мужчина. Я давно хотел вас представить друг другу. Тебе пора выйти из траура, — сочувственно покивал Джейсон. — Может быть, снова выйдешь замуж. В конце концов, ты еще так молода.

— Джейсон, я не думаю, что это подходящая тема для разговора, — Алисия нахмурилась и как по щелчку пальцев стала серьезной, перестав ломать комедию.

— И еще, — перебил ее Торн. — Я очень надеюсь, что ты подаришь мне братика.

— Братика? — маман поперхнулась, начав сдавлено кашлять.

— Или сестричку. Тут уж как пойдет. Я буду рад в любом случае, — довольно улыбался Джейсон. — Знаешь, я ведь всегда жалел, что один в семье. И я не понимаю, что тебя может останавливать.

— Ну знаешь, — возмущенно начала Бульдозер. — Мне уже не двадцать лет! Что за глупости?

— Брось, медицина не стоит на месте и в этом возрасте тоже рожают. И, в конце концов, есть же разные способы — ЭКО, суррогатное материнство.

— Джейсон! Ты забыв…

Гневная речь закончилась, так и не начавшись, потому что двери распахнулись, а на пороге предстал высокий блондин, которому можно было бы дать «слегка за пятьдесят». Голубые глаза цепко прошлись по каждому из присутствующих, как будто заранее оценивая. И только после этого незнакомец расплылся в приветливой улыбке.

— Логан, здравствуй! — поднялся ему навстречу Торн. — Пунктуален как всегда. Прости, нам пришлось начать немного раньше. Надеюсь, ты не затаишь обиду.

— Конечно, нет. Рад тебя видеть, Джейсон. Представишь меня прекрасным дамам?

Знакомство с мистером Остином вышло достаточно неловким. Алисия недовольно поджимала губы, хоть и не переступала черту этикета, а я давилась смехом, глядя на эту прекрасную картину. Что ж, Торн не соврал — представление вышло замечательным. Теперь осталось пустить газ с афродизиаками, о котором говорил Джейсон, и проколоть презервативы, и месть можно считать состоявшейся.

Примерно полчаса прошли за вежливой, но ничего не значащей беседой, в течение которой лицо Бульдозера все больше мрачнело. А потом Джейсон поднялся, подавая мне руку.

— К сожалению, не могу составить вам компанию в течение всего вечера, — почти грустно сказал он. — Мама, надеюсь, ты сможешь развлечь нашего гостя.

71
{"b":"792029","o":1}