— Я не знаю, что мне делать, — Лилиан вздыхает возле меня. — Чувствую себя полным дерьмом из-за того, что сделала той ночью, и дело в том, что мне действительно нравилась Карли. Я просто не хотела, чтобы она выходила замуж за Моргана.
— Я познакомилась с Карли прошлой ночью, и она была не очень мила со мной.
— Наверное, она просто злится на Моргана. И на меня.
— Вы были с ней друзьями?
— Нет. Не совсем. Я имею в виду, мы здоровались и были дружелюбны друг с другом, но я не тусовалась с ней.
Лилиан доверилась мне. Она все мне рассказала за последние два дня, которые мы провели вместе в офисе. И вы знаете, я могу представить, как дружу с ней. В моей долбаной сказочной жизни представляю, что живу здесь, в этом городе, и дружу с Лилиан. Лилиан Тэйлор, ростом не больше пяти футов, зеленоглазая красавица с длинными белокурыми кудрями, и я хочу с ней дружить. Представляю, как сижу с ней на крыльце, и наблюдаю, как играют наши дети. Это так естественно, будто это и есть моя жизнь, а не та, в которой мое присутствие здесь только все усложняет. Не могу понять, как так получилось, но мне кажется, что я врезалась в то здание неспроста, невзирая на мою ложь.
— Я его знаю, — выпаливаю я Лилиан. Я сказала это так быстро, что не уверена, что она правильно меня расслышала. Я больше не могла это выносить. Должна была с кем-то поделиться, и выбрала Лилиан.
Лилиан моргает. Спокойно.
— Моргана? — Ее взгляд перемещается на детей, играющих на подъездной дорожке мастерской с Джейсом, Бэрроном и Реттом. Они были как раз в разгаре игры в снежки, когда я сообщила ей эту информацию.
— Нет. Бэррона.
— Что?
Не могу оторвать от него глаз.
— Я знаю его, или имею в виду, я знала о нем.
Лилиан ловит мой взгляд, нахмурив брови, и берет в руки чашку теплого кофе.
— Я не понимаю, о чем ты.
Не могу больше держать это в себе.
— Я… знаю его жену.
Глаза Лилиан расширяются, с губ срывается вздох.
— Тару?
Киваю, страх покалывает кожу. Чувствую себя, как Сев, когда она испытывает зуд. Я борюсь с желанием чесаться везде, в то время как все мое тело покрывается потом.
— Что мне делать?
— Откуда ты знаешь Тару?
— Я работала на нее. Была её личным помощником, получила эту работу благодаря маме, а потом вышло так, что я фактически была у Тары девочкой на побегушках в течение последнего года. А потом уволилась и покинула город с намерениями отправиться на юг. В любое место. У меня был образ в голове, как я живу где-нибудь на юге, попиваю сладкий чай и живу среди парней, которые называли бы девушку мэм вместо Понедельник, потому что она та цыпочка, которую он трахает в понедельник. Так что я уволилась с работы, собрала свое барахло и уехала.
Лилиан делает маленький глоток кофе.
— Что? Понедельник… это такая фишка?
— В Калифорнии — да. — Машу рукой. — Но дело не в этом. Я не знала, где живет Бэррон, его адрес. Я это не запомнила и уж точно не уехала из Калифорнии, чтобы найти его. Я, правда, работала на Тару, и знала, что она была замужем раньше, у нее есть дети, но она их бросила. Она преподнесла все так, будто он был худшим мужем и заманил ее в ловушку брака.
— Да ладно! — Лилиан смотрит мне прямо в глаза. — Тара лживая сука, полностью его поимела. Сев было всего три недели, когда она уехала.
— Да, я знала, что она врала, потому что это Тара, но, клянусь, я не знала, где живет Бэррон. Я не намеренно врезалась на своей машине в его мастерскую. Наверное, это было что-то типа судьбы, она хотела сказать мне: эй, он прямо здесь. Тот, кого ты искала всю свою жизнь.
— Это вроде как романтично. Звучит лучше, чем спать с женатым мужчиной. — Мне кажется, что Лилиан мне поверила, но на ее лице отразилось беспокойство. Бэррон ее друг. Это я знаю наверняка.
— Технически Бэррон все еще женат, — отмечаю я, зная, что он еще не подписал документы о разводе.
— Верно. Но, по крайней мере, он не живет с Тарой. Как же ты тогда оказалась в Амарилло?
Вспоминаю ту ночь, когда меня остановила полиция, и весь тот Dr. Pepper, который я выпила.
— Я съехала с шоссе, чтобы найти туалет, но тут началась снежная буря. Я ехала недалеко от ранчо, пытаясь прочитать ту чёртову карту, и не успела и глазом моргнуть, как олень покончил жизнь самоубийством, и бац, Бэррон Грейди вошел в мою жизнь.
Теперь на лице Лилиан появилась улыбка. Она явно не осознает всю серьезность этой ситуации.
— Видишь ли… это романтично, если задуматься.
— Э-э, нет, это не так. — Страх снова покалывает мою кожу, и я чувствую, как жар поднимается от груди к щекам. Не надо было надевать этот свитер. Я сейчас умру от теплового удара. — Бэррон будет в бешенстве, да?
— Зная Бэррона, нет. — Лилиан ставит чашку с кофе и смотрит на звонящий телефон. — Нет, если ты ему все расскажешь.
— Как я ему расскажу?
— Не знаю, но ты должна это сделать. Если он узнает от кого-то другого, он может и не быть таким великодушным.
Мое сердце уходит в пятки.
— Мне нужно уехать, пока он все не узнал.
Ее глаза расширяются.
— Нет, не уезжай. Не поступай так с ним. Просто расскажи ему.
В тот момент, когда я обдумываю план, как все рассказать Бэррону, он входит в офис, его волосы в снегу, и мое сердце в его руках. Не знаю, как это произошло. Или когда ложь стала чем-то, что я не могу исправить, но, глядя на него сейчас, в эти очаровательные темные глаза, я не могу сказать эму правду.
— Запчасти должны прийти в пятницу.
Каким-то образом я замечталась, представляя, что останусь здесь навсегда, я пялилась на Бэррона достаточно долго, и он, вероятно, подумал, что я сумасшедшая. Беспокойство гложет меня. Я надеялась, что это займет больше времени, и, судя по выражению его лица, он тоже этого хотел.
— Наверное, мне следует снять номер в отеле в Амарилло. Не хочу быть обузой для тебя и девочек.
— Ты не обуза. — А потом он улыбается, постигая мое желание и умоляя меня рассказать правду, пока не стало хуже. Я по самые уши втюрилась в него, чувствую, как наши души цепляются друг за друга. Умоляя нас прислушаться. И когда я пристально смотрю в его глаза, мое сердце словно кричит на меня. Смотри сюда, послушай, это он. Тот, кого мы искали.
22
(Прим. пер. Fedex — американская компания, предоставляющая почтовые, курьерские и другие услуги логистики)
Первый раз запчасти приехали вовремя
БЭРРОН
Я должен придумать другой способ, как потянуть время. Пятница приближается слишком быстро. Но мне и работать надо. Легко забыть о своих обязанностях, когда киска Кейси это все, о чем я могу думать. Все же я выполняю кое-какую работу. Это занимает большую часть дня. Мы с парнями отремонтировали стену здания. И это хорошо, потому что на улице четырнадцать градусов (прим. пер. -10 °C по Цельсию), и работать с дырой в мастерской довольно неудобно.
Когда я собираю вещи, в мастерскую входит Кэмдин с накрашенными губами в ярко-красный цвет.
— Привет, папочка.
Я в недоумении смотрю на нее.
— Почему у тебя красные губы?
Она пожимает плечами.
— Я нашла помаду Кейси.
Наклоняюсь к своему ящику с инструментами, пытаясь сдержать смех.
— И ты решила накрасить свои губы?
— Я выгляжу красивой.
— Ты похожа на солиста из «Aerosmith».
— Кто это?
— Или на Джокера из фильма про Бэтмена «Темный рыцарь».
— А?
— Не бери в голову. Иди, умойся, будем сейчас ехать.
Дочка уходит, и я качаю головой. Джейс подходит, ухмыляясь.
— Почему у Кэмдин помада на лице?
Я даю ему заказ на ремонт экскаватора с обратной лопатой, который стоит на его парковочном месте.
— Она нашла помаду Кейси.