Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Вау! – Вскрикнул Джей.

– Тиихо! – Прошипела Эльза. – Ты его спугнешь.

– Он прекрасен. – Шепотом продолжил Джей. – Словно звезда, спустившаяся на землю. Они все такие белые? Или только этот?

– Все. По крайней мере из тех, которых я видела.

– Получается это не первый единорог, которого ты видишь?

– Нет. Я видела еще единорогов. Некоторых на рынках, а некоторых на свободе. На свободе – реже. Из-за того, что все у единорога приносит пользу, их ловят. Поэтому их на природе стало гораздо меньше. – Последнюю фразу Эльза проговорила с ноткой печали.

– Что будет если мы подойдем? – Спросил Джей.

– Он убежит. Они могут начать обороняться, только если рядом их потомство. Ведь маленькие единороги не умеют быстро бегать. Но маленького мы бы тоже заметили, если бы он был. А еще они ходят парами, а этот один. Так что он точно убежит.

Неожиданно Джей услышал, что его зовут безжизненным шепотом. Ему показалось, что источник у него за спиной. Внезапно тело Джея онемело и стало холодным. Руки и ноги начали дрожать. С усилием воли Джей повернул голову, но и в этот раз никого не увидел. С большим облегчением он выдохнул. Но все же не мог прийти в себя. Что-то внутри него не давало ему покоя.

– Уже второй раз подобное чувство. Может я просто боюсь и поэтому сам себе придумываю – Бормотал Джей.

– Что? – Переспросила Эльза.

– Это просто мысли вслух. – Отмахнулся он. – Слушай ты сейчас ничего странного не слышала?

– Нет. А что? Что-то случилось? – Насторожилась девушка.

– Все в порядке. Я просто поинтересовался. – С радостной улыбкой ответил Джей. – “Значит показалось.” – Подумал он.

Единорог, словно тоже почувствовав чье-то злобное присутствие, незамедлительно убежал.

– Ну вот. Он убежал. Когда теперь мы сможем увидеть единорога на воле, не известно. – Сказал Джей.

– В принципе уже пора. Долго мы на него смотрели.

– Ты помнишь что-нибудь в этом лесу? – Добавила Эльза

– Нет, увы. Я вижу это место впервые. – Джей еще раз осмотрелся по сторонам, чтобы самому убедиться в своих словах. – И если верить тому, что ты сказала об этом лесе, то знакомых мест мы и не увидим. Кстати, когда я залез на дерево, то в некоторых участках леса увидел что-то похожее на бурю или ураган. Деревья так сильно качались. И мне показалось, что эти бури двигались.

– Двигались? Куда? – Изумленно воскликнула Эльза.

– Некоторые к нам, а некоторые в другие стороны. Медленно, но двигались.

– Давай посидим на одном месте. Только не смыкай глаз, Джей. Может мы заметим что-то очень интересное.

Они просидели не мало времени, но так ничего и не заметили. Эльза спросила в какой стороне Джей видел это явление. Затем попросила его присмотреть за вещами, а сама тем временем пошла осмотреться. Что заставило ее туда идти – непонятно, но скорее всего это было любопытство; не каждый день можно увидеть то, о чем ходят только истории, да стихи с песнями, вот она и решила это проверить. Чтобы не заблудиться она взяла один конец веревки из своего рюкзака, а другой дала Джею. На удивление Джея, веревка, которая сначала казалась ярдов десять длиной, не заканчивалась.

Джей смотрел в сторону, в которую ушла Эльза. Он заметил очень интересную для него вещь. Веревка, со временем, сдвигалась, очень медленно, и поэтому не заметно. Она сдвигалась на запад, хотя Эльза пошла на юг.

Эльзы не было уже полчаса. Джей забеспокоился. Он не знал, что делать. Он думал, что если он уйдет, то тоже где-нибудь заблудится. Ему оставалось сидеть и ждать, верить и ждать. Он боялся отпускать веревку. Он думал, что если отпустит, то она улетит к Эльзе.

Наконец, собрав все, что им нужно было, или то, что могло бы пригодиться, он направился по веревке за Эльзой. Веревка не собиралась в большой комок. Она как будто сжималась или укорачивалась. Веревка извивалась, резко поворачивая то направо, то налево. Он почувствовал, что идет по маленькому склону. По дороге ему встречались заросли, в которые уходила веревка. Но ему было лень доставать меч и поэтому, он пролезал через них.

Джей услышал шум воды. Он становился все ближе и ближе. Земля стала более мокрой и теперь по ней идти было еще сложнее. Видимо здесь тоже протекала река. Наконец началась более твердая порода. Шум воды усилился. Джей вышел на травянистый берег реки. Веревка уходила прямо через реку.

– Куда же ты направилась, Эльза? – Возмутился Джей

Теперь он стоял и думал, как перебраться через реку. Река по ширине была ярдов восемь, а глубина больше четырех футов. Течение очень сильное.

Он привязал веревку к дереву и попробовал повиснуть на ней, но веревка растянулась еще. По сторонам не было ни одного места, где можно было бы пройти вброд. Джей сел у реки, смотря на другую сторону.

Через долгое время раздумий он решил пойти на крайние меры, которые не планировал. Достав меч, он начал рубить большую ветку, провисшую над водой. Ветка со скрипами и грохотом упала. Но она упала не на берег, а на деревья, на втором берегу реки, потому что была слишком большой, для такого расстояния. Джей полез на другую сторону. Но внезапно, нижняя часть ветки сдвинулся прямо в воду. От такой тряски Джей свалился в воду. Его спасла та же ветка, за которую он успел уцепиться. Вцепившись в ветку покрепче, он заметил, что макушку ветки тоже сбрасывает в реку. Большая макушка обломалась при падении в воду. Ветку с Джеем понесло по реке.

Вода была холодная и мысли Джея были направлены на то, чтобы быстрее выбраться из нее. Мечом он пытался зацепиться за что-нибудь, что развернет ветку. Маленькие веточки на этой ветке сломались почти до основания. Джей увидел приближающийся камень, на краю реки. Быстрым взмахом, он вонзил конец меча в землю у основания камня. На удивление этого хватило, чтобы держаться. Но его руки были замерзшими и резкий рывок из-за скорости, с которой он плыл, привел к тому, что меч вырвался из руки.

– Нееет, только не это! – С отчаянием выкрикнул Джей. Его настроение упало еще хуже.

В конце концов произошло то, чего Джей точно не ожидал. Волшебная веревка, которая так долго тянулась, дернула его за руку. Он перевязал ее на запястье, после неудачной попытки с привязыванием к дереву. Джей полетел назад, ударяясь об оставшиеся веточки. Затем веревка сорвалась с его руки. Джея понесло по течению.

Его принадлежности и вещи Эльзы были слишком тяжелы под водой и тянули на дно, незамедлительно и без колебаний ему пришлось все оставить в реке. Он пытался плыть к берегу, но все бесполезно. Джей перевернулся на спину, держа голову повыше. В борьбе с водой, за глоток воздуха, Джей старался удержаться на спине. Пороги реки норовили утопить его, перевернуть или разбить о камни.

Он плыл очень долго, поддаваясь направлению течения, в надежде, что когда-нибудь оно ослабнет. Джей старался делать меньше глупых движений, чтобы не потонуть. Он смотрел по сторонам, пытаясь что-нибудь найти. Дерево, с которым он плыл, уже не было видно. Походу оно зацепилось за берег, пока Джей приходил в себя от ударов и всплывал на поверхность после падения с ветки.

Через некоторое время его надежды подтвердились, река становилась медленнее. Плыть к берегу все еще не получалось. Берега стали еще дальше. Течение ослабло еще сильнее и, на этот раз, ему удалось плыть. Но берег был далеко. Неожиданно река вновь ускорилась. Джей сначала не разобрал что происходит. Когда он понял в чем дело, было уже поздно. Впереди был водопад.

Джей, с криком полными ужаса и отчаяния, полетел вниз. К счастью место под водопадом было достаточно глубоким, чтобы не разбиться. Поскольку уступ был очень высоко, Джей пытался войти в воду более плавно, чтобы не разбиться. Но все же когда он упал, она вышибла из него воздух и чуть не выбила дух.

На самом дне он стукнулся о большой серый камень и почувствовал хруст. В пороге его еще раз затянуло в водоворот. Легкие горели, требуя вдоха. Джей метался под водой, пытаясь зацепиться хоть за что-нибудь. В конце концов он поймал камень на дне и оттолкнулся от него, что было сил. И только после этого, он смог выплыть на поверхность. Джей успел наполовину вылезти на берег, а затем прокашлявшись, он потерял сознание.

10
{"b":"772528","o":1}