Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я кивнула. Всё это свалилось на меня так внезапно, что я не знала, как должна была реагировать на происходящее. А потому старалась меньше говорить и больше соглашаться. Для виду, конечно.

Из аудитории я вышла в странном состоянии. Хотелось взять паузу, остановиться, как следует проанализировать события последних дней. Но кто даст мне столь желанную передышку?

У этого мира на меня были свои коварные планы.

Наверное, я сама виновата в случившемся. Нельзя быть настолько рассеянной в мире, где каждый студент может приложить магией.

Я брела по опустевшему коридору в сторону лестницы, но в какой-то момент пропустила нужный поворот и вышла к открытому балкону. Здесь не было дверей, не было окон, — только высокая арка и низенькая балюстрада.

Я и не знала, что здесь были такие места. С удивлением вынырнув из своих мыслей, я подошла к краю площадки и выглянула наружу. Какой это был этаж? Кажется, четвёртый? Фигурки студентов внизу казались такими маленькими…

Свежий ветер взъерошил мои волосы и наполнил лёгкие сладковатым запахом свободы.

Я лишь на миг прикрыла глаза, но этого оказалось достаточно. Кто-то с силой толкнул меня в спину, и я, не удержав равновесия, взмахнула руками в тщетной попытке остановить падение.

Бортик балкона оказался слишком низким, чтобы удержать моё тело на площадке.

Царапнув в последний раз по воздуху пальцами, я полетела вниз.

Глава 18. Чужой среди своих, свой среди чужих

Я не успела подумать ни о чём: о том, что могла бы рискнуть обернуться фениксом, что могла бы позвать на помощь или даже попытаться увидеть того или ту, кто скинул меня с балкона.

Говорят, перед смертью перед глазами проносится вся жизнь. Врут! В моей голове был лишь вакуум без единой мысли, без хоть одного худо-бедно оформленного мыслеобраза. Лишь короткий вдох и удар сердца, взмах рук и…

— Ах! — выбило из моих лёгких весь воздух, когда я упала в чьи-то руки. Было твёрдо, но не смертельно.

Мой спаситель не удержал нас двоих на своих ногах и мы вместе рухнули на траву.

— Ты? — услышала я ошарашенный голос, от которого моя кровь, едва возобновившая привычный ток по венам, снова замерла.

— Альнаар? — пропищала я и, не иначе как от переизбытка стресса, крепко обняла своего куратора, буквально вцепившись ему в шею. — Спасибо!

Секунду-другую дракон терпел мои внезапные объятия, а после осторожно расцепил мои пальцы за своей шеей и посмотрел мне в глаза.

— Что происходит, Фенира?

— Меня пытались убить, очевидно, — сказала я, пожав плечами. А после посмотрела наверх, — туда, где на высоте четвёртого этажа высился злополучный балкончик. Конечно, сейчас там не было ни одной живой души.

Альнаар приподнялся на локтях, отчего мне пришлось вспомнить, что я всё ещё лежала на своём кураторе. Смущённо кашлянув, я попыталась встать, но дракон удержал меня за талию одной рукой, перекинув вес своего тела на другую.

— Ты не сбежишь от объяснений, — сказал он, выразительно посмотрев в мои честные глаза.

— Я… — тяжело сглотнув, ответила я. Я и не пыталась. Просто… Наша поза… уж очень интимная.

Альнаар удивлённо вскинул брови и хмыкнул, словно только сейчас заметил, что наши объятия выходили за рамки приличных.

Отпустив меня, он позволил мне встать и тут же ловко вскочил на ноги.

— А теперь говори, — сурово припечатал дракон и хмуро уставился на меня, ожидая признаний. Вот только каких? Неужели он думал, что я назову ему имя несостоявшегося убийцы?

— Эм-м-м, — промычала я, не зная, как бы покорректнее сообщить о том, что ничего не знаю. — Я просто шла по коридору, задумалась, очутилась возле балкона… Кстати, раньше их не замечала. Слишком низкие бортики, не находишь?

Альнаар глухо рыкнул.

— Не отвлекайся.

— Ага, угу, — кивнула я. — В общем, подошла я к краю балкона, а после кто-то очень добрый ткнул меня в спину. Я не удержалась и свалилась вниз. Спасибо, что спас.

Я улыбнулась куратору и развела руками. И только тогда заметила, что мои пальцы снова дрожат. Эх, а я так надеялась, что в этот раз обойдётся без истерики…

— Никуда не уходи, — тронув меня за локоть, сказал Альнаар и в следующий миг за его спиной распахнулись настоящие крылья! Огненно-алые, с мерцающими пламенем прожилками.

Взмахнув крыльями, мой куратор легко воспарил к треклятому балкону и скрылся за балюстрадой.

— Ух ты, — тихо проговорила я. — А так можно было?

А затем задумалась.

— А я тоже так смогу?

Я нервно засмеялась, а после заставила себя замолчать. Это точно истерика. Конечно, оно простительно в условиях едва пережитого покушения, но…

Кинув взгляд наверх, я убедилась, что Альнаара там не было. Стоять здесь и дальше?

Огляделась: вокруг было пусто и приторно мирно. Редкие адепты прогуливались вдалеке, передвигаясь от одного корпуса академии к другому. Сейчас скамьи для отдыха пустовали, — в разгаре был учебный день, все были заняты лекциями.

Кинув последний взгляд вверх, я пожала плечами и наклонилась, поднимая свою сумку. Хорошо, что ничего бьющегося с собой не носила.

Резкая трель звонка снова застала меня врасплох. Вздрогнув, как от удара, я заметалась. Ждать или остаться? Но… лекции. Нет, с Альнааром мы всё равно увидимся на наших дополнительных занятиях, а вот пропускать очередные пары было бы дурным тоном.

Закинув ремень сумки на плечо, я припустила в сторону центральной арки главного учебного корпуса. С куратором как-нибудь разберусь позже.

* * *

— А теперь добавьте сок гнилоцвета и перемешайте получившееся зелье до однородного состояния.

Я послушно взяла нужный ингредиент и добавила пять капель. После первого неудачного опыта с зельеварением, я сто раз оглядывалась по сторонам, смотрела и под парту, и на потолок, и лишь после этого добавляла реагенты в котелок.

Алавар ди Нормус не сводил с меня глаз, — но не мне его винить. Кому захочется, чтобы с его занятий постоянно выносили адептов на носилках? Я, конечно, утрирую. Носилок здесь я не заметила, — во всём помогала магия и порталы.

— Отлично, — шепнула Арланда, заглянув в мой котелок. — Через пять помешиваний зелье будет готово.

Я кивнула подруге, в очередной раз подивившись её способностям в зельеварении. Она не в первый раз на глаз могла дать точную оценку чужому зелью, и это невольно восхищало меня. Для меня все зелья были «на одно лицо». Булькающее непонятное нечто с разной степенью окрашенности.

Профессор Алавар с довольным видом окинул аудиторию и, улыбнувшись, потёр ладони. Его голубые глаза зажглись предвкушением. Тряхнув кудряшками, он выкатился из-за стола и засеменил к первым партам.

— Что ж, будем оценивать ваши успехи, дорогие мои.

Конечно же первыми проверить профессор Зельеварения захотел именно нас с соседкой. Я уже даже не удивлялась подобному пристрастному отношению по отношению к моей скромной персоне. Сейчас я даже почти не нервничала, — на фоне утреннего покушения повышенное внимание от преподавателей казалось совершенно несущественным.

— Адептка Арланда, — кивнул моей соседке профессор ди Нормус, — позвольте вашу ложку.

Арланда с улыбкой дала преподавателю свою деревянную ложку и сделала шаг назад, позволив кругленькому профессору подойти к её котелку поближе.

Наклонившись к самому бортику котелка, профессор Алавар довольно цыкнул и, пошерудив ложкой в вареве подруги, зачерпнул немного зелья. Проверил на свет, на тягучесть и вылил обратно.

— Отлично. Не в первый раз отмечаю у вас отличные способности к моему предмету. Не желаете записаться на факультатив?

Я мысленно хмыкнула. Слова педагога были созвучны моим собственным мыслям касательно драконицы.

— А теперь посмотрим, что нам сварила адептка Фенира, — повернувшись ко мне, сказал профессор. Протянув пухленькую ручку, он добавил: — Вашу ложку, адептка.

Когда я подавала ложку преподавателю, то не думала, что что-то может пойти не так. Арланда контролировала весь процесс и если бы я напортачила, соседка сказала бы мне об этом.

24
{"b":"769221","o":1}