Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Хульда, расскажи пожалуйста, ты помнишь какие-либо странности, происходившие в городе перед тем, — хускарл запнулась, чтобы проглотить подкативший комок.

— Не продолжай, милая, конечно помню! Тогда народ только и говорил о странностях ярловых детей! Балгруф был широкой душой, — она указала на диванчик, который стоял в гостиной, жестом приглашая нас присесть. — Но вот свою личную жизнь Ярл скрывал от своего народа и двора. — она машинально повесила чайник на вертел и прошла за кухню. — Женщин, подаривших ему наследников, никто не знал. Наверное это и ожесточило сердца детей, которые остались без женской ласки.

Хульда стала собирать выпечку со всех столов, при этом продолжая говорить без остановки:

— Как я слышала от служанок, один из наследников стал жестоким и потянулся к насилию, а вот двое других имели дурной глаз, всё на что посмотрят криво выходит, либо не угодившая служанка заболеет, либо стражник, сделавший им замечание, пропадёт.

Она принесла чайник и поставила выпечку на стол, голодные напарники накинулись на еду, однако я, борясь с бурчащим животом, всё же воздержался и жестами приказал остальным положить всё на место. В мою сторону были обращены недовольные лица, однако меня их настроение сейчас меньше всего волновало.

Я всё это время следил за хозяйкой дома, подмечая излишнюю суетливость в движениях и постоянный, нескончаемый трёп. По спине пробежали мурашки, мне стало не по себе от мыслей, что закрадывались в мою голову.

— Я просила всех, чтобы разобрались с этой проблемой, уж больно душа болела за нашего, горячо любимого ярла. Было тяжело смотреть, как одинокий мужчина, правивший целым владением не мог справиться с троицей сорванцов. — Хульда поднялась с места и пошла в сторону небольшого бара, где находилась выпивка. — Ой, отдельного упоминания стоит дочка! Мелкая стерва доконала всю прислугу, бедные швеи спали за ткацкими станками, а повара, Талос всемогущий, этим доставалось больше всех! Балгруф не мог отказать ей ни в одной прихоти, вот девочка и росла капризной сукой, которая пользовалась своим положением, чтобы все ходили перед ней по струнке! — она вытащила пару бутылок и улыбаясь пошла обратно, продолжая рассказывать всю подноготную Драконьего предела.

Я уставился перед собой и слегка закрыл уши руками, чтобы прекратить словесный понос женщины, пытаясь сложить все карты в голове. «Итак, предполагаемый убийца должен быть влиятелен, находиться близко к ярлу иметь на него счёты или претендовать на его место из-за расхождения во взглядах, и при всем при этом продолжать действовать. Иначе бы тогда он не тормозил моё расследование подсылая убийц!»

— Кушайте, чего вы?! — добродушно произнесла Хульда, протягивая выпечку Эрандуру.

Я подскочил с места и пинком выбил сладкий рулет из рук жреца:

— Айрилет! — заорал я. — Где сейчас находятся отпрыски Балгруфа?!

Пораженная моей выходкой эльфийка захлопала глазами, не зная как реагировать.

— Где они сейчас?! — снова закричал я.

— С-Солитьюд. — растерянно произнесла хускарл.

Хульда прыжком подскочила ко мне:

— Неужели вы подозреваете бедных, убитых горем детишек, которые остались без отца?!

Я отпихнул женщину в сторону и ухватившись двумя руками за броню Айрилет, посмотрел ей прямо в глаза:

— Они в городе! Они, твою мать, сейчас в городе!

— Вздор! — завопила женщина.

Тут то мои напарники и догадались, что вся болтовня и милое чаепитие, которым так привлекала Хульда, было ни чем иным, как попыткой задержать нас как можно дольше.

— Ярл в опасности! — закричала Айрилет, подрываясь с места.

Она стрелой побежала к выходу и мне едва удалось догнать её, чтобы остановить перед тем, как она дернет ручку двери.

— Стой!!! Мы же все прекрасно слышали эту милую женщину! — я направил ладонь на хозяйку дома с уже заряжённым разрядом молнии. — Она же сказала, что в Вайтране уши есть не только у стен! Готов поставить все свои деньги на то, что снаружи нас уже ждут!

Хульда побелела от страха и стала пятиться назад. Каджитка ловко выхватила меч и приставила его горлу хозяйки:

— Вы говорили, что выпечка свежая, как раз на случай нежданных гостей, которых кстати, сейчас, у вас почти нет! Меня недавно вылечили, так что у теперь мне нужна особая диета, нельзя есть вредную пищу. Может попробуете сами? — на подняла сладкий рулет со стола и вручила женщине. — Кушайте, а то вдруг у меня потом будет несварение!

Хульда дрожащей рукой взяла рулет и хотела уже откусить от него кусочек, но в последний момент остановилась:

— Они заставили меня! — её голос дрожал, срываясь на высокие, визгливые ноты. — Голоса, они шептали, не смолкая! — она схватилась за голову, зажав уши руками. — Шёпот сводит с ума!

Было видно, что она прилагает массу усилий, чтобы просто стоять на ногах, а каждое слово давалось ей с большой болью. — Простите! — прошептала Хульда и сделала быстрый шаг вперёд.

Сталгрим словно масло прошёл через горло, а чары клинка моментально прикончили старушку. Хозяйка дома словно мешок рухнула на пол истекая кровью.

Каджитка отпрыгнула в сторону:

— Я, я, я не виновата, — тихо сказала Мелисса, держа в дрожащей руке Буревестник.

— Она сама это сделала! — я направился к растерянной девушке, чтобы её успокоить, но в следующий миг сам схватился за голову от пронзительно боли. Внутри меня раздался шёпот…

Глава 38 Волчий вой

Уже виднелись палатки из шкур оленей. Маленький лагерь окружал только частокол из брёвен. Над поселением изгоев поднимался дым от костров, безмятежно устремляясь в небо.

Рикке с гордостью смотрела на разворачивающиеся когорты. Легионеры выстроились в боевом порядке, окружая небольшой лагерь по большой дуге, полностью отрезая путь противнику.

— Маги в третью шеренгу! — скомандовала она.

Мужчины и женщины в синих балахонах протиснулись между плотным строем из щитов.

«Надеюсь нам не повстречаются ворожеи. Эти твари точно попьют крови, если смогут обстреливать нас с расстояния!» — подумала легат, одевая шлем центуриона.

«Подумать только, если бы Ульфрик не поднял бы восстания в Маркарте, то в Скайриме была полностью лояльная империи провинция! А теперь!» — она посмотрела на скалистое плато. «Коренные жители стали изгоями на собственной земле, какая, твою мать, ирония!» — нордка сплюнула себе под ноги и потянулась к мечу на поясе. «Разве империя не делает то же самое со всеми нами?»

Рикке посмотрела вниз с утёса. «И снова я отправляю души обратно богам!» Подняв оружие высоко над головой, она жестом отдала приказ к наступлению. Дисциплинированные легионеры в ногу замаршировали вперёд, прикрывшись щитами. Красные квадратики построений медленно поползли к лагерю.

Боевые барабаны мерным боем отмеряли шаг воинов, приближая с каждым ударом гибель изгоев. Ритм приближающейся смерти эхом отражался от скал, заполняя морозный воздух гор. Никто из легионеров не издавал яростных криков, как это делают норды, желая показать свой гнев и силу. Нет, полная тишина была визитной карточкой обученных солдат, которые благодаря выучке превратились в машину смерти, а если механизм издаёт лишние звуки, значит он не исправен!

Рикке зажмурилась, буквально впитывая в себя последние секунды безмолвия. Ведь всего через минуту само небо задрожит от воплей раненых и умирающих воинов…

Я упал на колени, сжимая голову руками.

«Ах, смертный! Твои решения интригуют! Ты уже видел так многое, любовь, ненависть, верность и предательство!» — шептал голос внутри меня. «Ты так ловко перемещался по паутине, что я плела между людьми этого городка, что мне стало интересно, увяз ли ты в ней или же нет! Беги распутывать клубок интриг и тайн, но помни, что ты всегда будешь лишь пешкой в планах Мефалы!»

Голос стих, а вместе с ним уменьшилась и боль.

— Айзед, ты в порядке? — Мелисса опустилась рядом, положив мне руку на плечо.

76
{"b":"768136","o":1}