Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

По правде говоря, мне начинало нравится чувствовать себя в безопасности, имея под боком сотню эбонитовых колобков. Но это чувство быстро улетучилось, когда к вечеру мы достигли пределов видимости поселения. Дело в том, что хоть риклинги и маленькие, но вот их количество стало бы проблемой, реши я завести это «отрядец» в город. Я конечно понимаю, что скрытность дело для всяких ассасинов, но сейчас она нужна и нам, пока мы точно не решили как действовать дальше.

Приказав отряду занять место в густом перелеске, я оставил с ними аргонианку за старшую, приказав в случае опасности отступать к медовому залу и тогда уже возвращаться с полным войском. Мне не хотелось рисковать мелкими воинами понапрасну, пускай даже сотня бойцов по отношению к общей массе их армии всего лишь небольшой отряд.

Взяв с собой двоих карапузов, что могли хоть как-то понимать мои команды и язык, я, вместе с каджиткой, двинулся по скрытым тропам к безопасному лазу в поселение. Вечерние сумерки служили нам хорошим прикрытием, но я всё равно использовал магию иллюзии, чтобы приглушить шаги. Правда перед этим я пол часа пытался применить её на напарниках, но безрезультатно. Я понял, что для того, чтобы изменить заклинание у меня просто не хватает навыков, хотя сама идея мне сильно запала.

В самой Вороньей скале обстановка была довольно тихой. Правда, отряды имперцев, патрулирующих город, были заметно усилены. Видимо моя дерзкая вылазка в дом орка не осталась незамеченной и потому прагматичные легионеры решили перестраховаться.

В стороне шахт началось движение, изнутри стали выводить данмеров. Темные эльфы устало шагали, шаркая по утоптанному пеплу ногами. Всех жителей, которые даже не принимали участия в работе под землёй, под конвоем собрали на площади, построили в шеренгу, бегло пересчитали и ненадолго остановились.

Ветер доносил до нас только обрывки фраз, но из общего диалога мы поняли, что они справлялись об каджитке, которая отсутствовала слишком долго. Капитан имперцев сказал Гелдису, что если она не появится в ближайшее время, то он займёт свободное место в шахте. Пересчитав жителей ещё раз, они отпустили их по домам, но почти все эльфы побрели усталой вереницей в таверну. У них была пара часов перед тем, как туда зайдут имперцы.

Мелисса помахала мне рукой, призывая поспешить, пока переговоры между солдатами и другие голоса могли скрыть шум брони риклингов и их шагов. Отодвинув уже знакомые доски мы спустились в тайный лаз.

Выбравшись из каморки, они стали ожидать возвращения мастера Гелдиса. Бармен не заставил себя долго ждать. Мужчина вздрогнул, когда увидел в своём подвале нас. Радость от возвращения каджитки сменилась немым вопросом на его лице, когда он разглядел в темноте риклингов.

— Во имя Азуры, кто это?! — он ткнул в их сторону.

Я вышел вперёд:

— Гелдис, у меня нет времени объяснять каждому, я хочу чтобы ты как можно скорее позвал Адрила и Морвейна. Нам четверым есть что обсудить и это очень срочно.

Садри внимательно выслушал мою просьбу:

— Хорошо, парень, разумеется! Мы рады, что вы вернулись живыми, но пока я отыщу советников. Ммм, даже не знаю как тебе это сказать, вообщем тут тебя кое-кто спрашивал!

— Меня?! — я удивлённо уставился на данмера. — Кто же это?! Ты знаешь его?! Ему можно доверять?! — моё сердце тревожно забилось.

— Вне всяких сомнений ему можно доверять! Я, как и большинство жителей города знаем его. Впрочем, думаю вам лучше поговорить с глазу на глаз. Он ждёт тебя в моих покоях. — Гелдис кивнул головой, призывая меня идти с ним.

Я с выпученными от удивления глазами пошел следом.

«Кто-то, кто знает меня, хочет поговорить?! Наконец-то я пролью свет на своё прошлое!!!»

Бармен распахнул дверь в небольшую комнату, от куда сразу же раздался противный старческий голос!

— Наконец! Где вы так долго копаетесь! Мой чай из собачьего корня совсем остыл! Эти помои невозможно пить! — старый данмер сидел за столом, с недовольным выражением лица.

— Мастер Нелот! — вежливым тоном произнес бармен. — Я привёл того, о ком вы справлялись! Если желаете, то я сейчас же велю принести вам новый чайник чая.

— Конечно несите! Или вы меня не слышали?! То, что было чаем остыло! — старик скрестил руки на груди и стал сверлить меня не мигающим взглядом.

Гелдис быстро забрал чайник и взяв с собой Мелиссу, вышел из комнаты, оставив нас одних.

Сколько бы я ни пытался, но никак не мог вспомнить этого старика! Лысая голова, козлячья бородка, густые брови и одежда в виде балахона с хитыновыми наплечниками и непонятными узорами — ничего из этого не говорило мне о том, кого я вижу перед собой.

— Где она?! — громко и требовательно заявил, тот, кого Гелдис назвал мастер Нелот.

Я, не зная, что ответить, пытался быстро вспомнить где я уже слышал его имя. Оно вертелось на языке, но словно ускользало от меня, каждый раз, когда я пытался его произнести.

Старик, встал с места и вытянул в мою сторону руку. На его ладони засияла сфера магического света. Переливающийся шар сорвался с его пальцев и устремился в мою сторону. Я ощутил, как свет прошёл сквозь меня и вышел прямо над головой, озарив всю комнату.

— Так мне будет виднее твою наглую, молчаливую рожу! — Нелот приблизился ко мне.

— Вы наверное меня с кем-то путаете?! — поняв, что совершенно не помню этого денмера.

— Исключено! Ты тот, кого я посылал в мою башню, так я сам как был занят более важными делами, разумеется! Ошибки быть не может, я вижу на тебе следы моего охранного заклинания, которое я на тебя наложил! Иначе тебя бы растерзала та армия пепельных стражей, что охраняет её от любопытных глаз местных зевак и случайно заплутавших искателей приключений, таких же скользких, как и ты! — он ткнул в меня пальцем и тут же его отдернул, как если бы коснулся раскалённой сковородки. — А вот это уже интересно! — его и без того узкие глаза, сощурились ещё сильнее.

— Мне жаль, мастер Нелот! — как можно громче и отчётливее сказал я, надеясь, что вспомню этого волшебника и хозяина башни-гриба, но ничего не помогало. — Но я не помню вас, а это значит, что скорее всего мы с вами не общались!

Волшебник дома Телвани обошёл меня по кругу, совершенно игнорируя моих охранников, которые уже готовы были впиться в горло нахальному деду.

— Не пытайся заговорить мне зубы! Я тебя знаю, это точно! Но вот незадача, я тебя тоже практически не помню, хм странно! Видимо я слишком много посылал наемников в Тель-Метрин и вы все стали для меня на одно лицо! А я часто имел дело с такими хитрецами как вы! Не пытайся обмануть меня, это бесполезно! Я в любом случае узнаю правду, вот только методы, как я буду это делать, тебе могут не понравиться! — он остановился напротив меня и посмотрел мне прямо в глаза. — Где чёрная книга?! — громко спросил Нелот.

По моей спине пробежали мурашки! Этот старик точно знал меня! Но что ещё более важно, я судя по всему был одним из наёмников, которые прибыли на этот остров в поисках чёрной книги и похоже я один добился нужного результата.

— Я, я не знаю, я ничего не помню…

Нелот, казалось заглянул мне в самую душу.

— Она прочитана! По глазам вижу, что прочитана! Я же говорил всем вам, что читать её строго запрещено! Что у вас кишка тонка, чтобы справиться с даэдра, что обитают внутри неё! Ладно, не важно, где она сейчас?! — старик замер, ожидая моей реакции.

— Она испарилась… — я решил не уходить от ответа, тем самым сэкономить себе кучу времени, потому что я уже понял, что этот старый маг не сможет вернуть мою память, если бы мог, то уже сделал бы это.

— Что?! Вздор! Как мог даэдрический артефакт просто испариться?! Это не возможно!!! — он смотрел на меня как на полного идиота. — Ты что-то мне не договариваешь! — он быстро сделал два пасса руками и мир вокруг нас словно замер, всё стало каким-то серым, словно цвета потеряли краски, затем старик коснулся меня.

Я ощутил, как он пытается проникнуть в мой разум. Но его жалкие попытки сделать это были такими слабыми, что в какой-то момент мне просто стало щекотно. Мой смех заставил Нелота скорчиться от боли и упасть на колени, маг потерял концентрацию. Мир вокруг нас снова возобновил свою жизнь.

31
{"b":"768136","o":1}