Часть города, в которой оказался Алвин, была немноголюдна. Население Диспара тысячелетиями оставалось неизменным, и традицией стало только периодическое переселение семей. Когда-нибудь эта часть города с гигантскими башнями снова наполнится жизнью, но сейчас она пустовала. Мраморная платформа, где заканчивалась дорога, упиралась в стену, в которой сияли ходы туннелей. Алвин уверенно направился в один из них. Силовое поле подхватило и понесло его вперед, — он с наслаждением откинулся на спинку кресла, наблюдая за окружающим:
Трудно было поверить, что этот туннель находится глубоко под землей. Над его головой, казалось, распростерлось живое небо планеты. Вокруг виднелись шпили города, сияющие в солнечном свете. Это был неизвестный Диспар, город из далекого прошлого. Большинство зданий тоже было отмечено печатью той эпохи — зрелище интересное для Алвина. Ему захотелось задержаться, но остановиться в туннеле было невозможно.
Еще мгновение, и он мягко встал на ноги в огромном овальном зале, через многочисленные окна которого были видны сады, полные прекрасных цветов. К сожалению, они были только плодом воображения создавшего их художника. Такие цветы просто не могли существовать в действительности.
Алвин шагнул в одно из окон и иллюзия исчезла. Он находился в круглом коридоре, плавно поднимавшемся вверх. Пол под его ногами медленно двинулся вперед. Алвин сделал несколько шагов, пока скорость не возросла настолько, что дальнейшие усилия потеряли смысл.
Коридор постепенно поднимался вверх и вскоре стал двигаться под прямым углом вертикально вверх. Однако об этом можно было лишь знать: все органы чувств ощущали движение, словно по абсолютно ровному горизонтальному коридору. То, что в действительности он находился в вертикальной шахте, не давало Алвину ни малейшего чувства беспокойства, поскольку выход из строя силового поля был абсолютно немыслим.
Вскоре коридор снова начал наклоняться, пока снова не стал двигаться горизонтально. Движение пола незаметно замедлилось, пока не остановилось в конце длинного зала, уставленного зеркалами. Это был верхний этаж Башни Лоранна.
Алвин задержался в зале зеркал, таившем в себе ни с чем несравнимое очарование. Ничего подобного не было во всем Диспаре. Благодаря выдумке их создателя только несколько зеркал отражали реальность, да и те постоянно меняли свое положение. Остальные отражали что угодно, и видеть себя идущим в постоянно изменяющемся окружении было довольно странно. Иногда Алвин задумывался, что сделал бы он, увидев кого-нибудь, направляющегося к нему из мира зеркал. Однако пока ничего подобного не случалось.
Через несколько минут он очутился в маленькой пустой комнате, продуваемой потоком теплого воздуха. Это была часть вентиляционной системы города, движущийся воздух выходил наружу через ряд широких отверстий в стенах здания, через которые можно было видеть мир за пределами Диспара.
Вряд ли можно было сказать, что Диспар специально строили так, чтобы его жители не могли видеть внешнего мира. И все же то, что нигде из города нельзя увидеть пустыни, было странно. Внешние башни Диспара образовывали стену вокруг города, защищая его от окружающего. Алвин подумал о странном нежелании своих соотечественников говорить или даже думать о чем-либо находящемся за пределами их маленькой вселенной.
Лежащую тысячью футами ниже пустыню освещало заходящее солнце. Почти горизонтальные лучи его образовывали пятна света на восточной стене комнаты, и сам Алвин отбрасывал на нее гигантскую расплывчатую тень. Он прищурил глаза от света и взглянул на землю, на которую уже неизвестно сколько веков не ступала нога человека.
Смотреть было не на что: только длинные тени песчаных дюн, и далеко на западе низкая цепь пологих холмов, за которыми садилось солнце. Странно было думать, что из всех миллионов живых людей он один видел это зрелище.
Сумерек не было: с заходом солнца ночь пронеслась по пустыне, как ветер, рассеивая перед собой звезды
На юге в небе сияло странное созвездие, удивившее Алвина — идеальный круг из шести разных цветов звезд с белой звездой — гигантом в центре. Немногие звезды сияли так ярко, большие светила, некогда горевшие в неистовом сиянии юности, сейчас переживали закат.
Некоторое время Алвин стоял на коленях, глядя на звезды на западе. Здесь, высоко над городом, в мерцающей огнем тьме ум его обретал, казалось, ясность. Его знания еще были недостаточны, чтобы все понять, но постепенно загадка Диспара начала для него проясняться.
Что случилось с человечеством? Почему оно изменилось? — спрашивал себя Алвин.
Человечество изменилось, а он — нет. Когда-то любопытство и жажда знаний, которые выделили его из соотечественников, были присущи всем в мире. Давным-давно, миллионы лет назад, должно быть, произошло нечто, что абсолютно изменило человечество. Эти туманные упоминания о пришельцах, — не здесь ли скрыт ответ?
Пора было возвращаться. Когда Алвин уже поднимался, чтобы уходить, его неожиданно остановила мысль, никогда прежде не приходившая ему в голову. Вентиляционное отверстие было почти горизонтальным, и длина его составляла, по-видимому, около дюжины футов. Алвин всегда считал, что оно обрывается отвесно вместе со стеной башни, но это было лишь предположение. Однако, как он понял сейчас, существовали и другие возможности. Действительно, гораздо правдоподобнее было наличие какого-нибудь выступа под отверстием, хотя бы ради безопасности. Сейчас уже время позднее для разведки, но завтра он вернется сюда…
Ему не хотелось обманывать Джезерака, однако зная, что старик не одобряет его странных увлечений, сокрытие правды было лишь к лучшему — зачем его лишний раз расстраивать. Что именно он собирался открыть, Алвин не знал и сам. Он прекрасно понимал, что даже если каким-либо образом ему удастся покинуть Диспар, то вскоре придется возвратиться. Но его мальчишеский восторг перед возможным приключением победил все доводы рассудка.
Пробраться через вентиляционное отверстие оказалось нетрудно, хотя вряд ли он проделал бы это так же легко год назад. Мысль, о падении с высоты в пять тысяч футов совсем не беспокоила Алвина — у него не было страха высоты.
С бьющимся сердцем Алвин выбрался наружу. Перед ним, не ограниченный более узким проемом в стене, лежал весь простор пустыни. Башня поднималась еще на сотню футов вверх. Соседние здания протянулись на север и на юг, образуя своеобразный проспект титанов. Алвин с интересом заметил, что башня Лоранна не была единственной, имеющей вентиляционные отверстия, выходящие к пустыне. На мгновение он замер, глядя на величественный пейзаж, потом внимательно осмотрел балкон, на котором стоял.
Балкон был шириной около двенадцати футов и обрывался внезапно, без какой-либо преграды. Безбоязненно глядя в пропасть, Алвин оценил, что расстояние до пустыни, по меньшей мере, около мили.
Гораздо интереснее было то, что на конце террасы в стене здания был вход в лестничную клетку ведущую вниз. Ступеньки были с перилами, и Алвин задумался, не до самой ли земли они ведут. Это было заманчиво: но охваченный энтузиазмом, он не подумал о физических трудностях, связанных со спуском длиной в пять тысяч футов. Однако спуститься удалось не более, чем на сотню футов. Дальше пути не было, проход был перегорожен каменным блоком.
Алвин приблизился к препятствию с замирающим сердцем. Его охватило раздражение, что он зашел так далеко лишь для того, чтобы потерпеть неудачу. Он подошел к камню и увидел высеченную на нем надпись. Буквы были старинные, но ему знакомые, поэтому он легко ее прочитал. Трижды он перечитал простые слова, потом сел на ступеньку и замер, закрыв глаза.
«Есть лучший путь. Передайте мой привет Хранителю записей. Алан из Линдара.» — Стояло у него перед глазами.
Глава 2. НАЧАЛО ПОИСКОВ.
Рорден, Хранитель записей, не выразил особого удивления, увидев пришедшего к нему посетителя. Он сразу же узнал его, и как только мальчик вошел, набрал его имя на информационной машине. Через три секунды в его руках была личная карточка Алвина.