Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Дариэль произносила заклинание с видом, презирающим некромантов и все, что с ними было связано. Ну, еще бы. Она Целитель, а это две враждующие между собой магии. Я вообще была удивлена, что ее наставник решил работать с некромантами сообща, да еще и научную работу по этой теме писать. Жуть, как странно.

Ожидаемо, Дариэль не смогла оживить труп и, с достоинством и гордостью откинув волосы, ушла в сторону портала.

— Давай быстрей уйдем отсюда. У меня мурашки по коже от одного пейзажа вокруг. — Позволила себе показать немного страха эльфийка. — Магия, поднимающая трупы — это противоестественно для всего живого.

Я, будучи солидарной в этом вопросе, подхватила подругу под руку и мы с улыбкой на лицах вошли в синее марево портала, утянувшего нас обратно на центральный двор Академии.

— Напомни мне не появляться на землях некромантов без особой необходимости. — Нервно хихикнула Дариэль.

— Не переживай, если что, я оглушу тебя заклинанием и бесчувственную утащу к себе в комнату. — Подвигала бровями, а подруга рассмеялась.

— Ладно, Эсса, увидимся в столовой, у меня следующее — Целительство, побегу готовиться. — Я помахала ей рукой и пожелала удачи.

А вот у меня следующее занятие выпадало — в расписании красовалось окошко. Пойти поспать, что ли. Что-то нет желания готовиться к Истории Магии.

Постучав ногой о каменную площадку, уже хотела было направиться в сторону женского общежития, как сзади раздался знакомый голос.

— Человеческая принцесса? Ты мне и нужна. — Эту манеру речи ни с кем не перепутаешь. Кайрэн собственной персоной, даже оборачиваться не нужно.

— Чем обязана? — Спросила я, поворачиваясь к нему своим прекрасным ликом. Его холодные синие глаза смотрели на меня так, будто я что-то натворила. А, точно, я же натворила. Это же через их комнату с другим огромным эльфом я попала в мужское общежитие. Неужели узнал? Но как?

— Зачем ты была в мужском общежитии этой ночью? — И вправду знает. Я закусила губу, лихорадочно придумывая отмазку. Но в голову как назло ничего не приходило.

— Я? Разве я там была? — Включила варру.

— Я чую ложь за арэты. Говори правду, принцесса. — Кайрэн подошел ближе, нависнув надо мной. Я инстинктивно отклонилась назад. Он меня немного пугал, признаю.

— У меня было там дело чрезвычайной важности, и оно тебя не касается. — Упрямо заявила я, сжав губы в тонкую линию. А сердце колотилось о ребра.

— Какое у тебя может быть дело в мужской части Академии? — Мне показалось или в его голосе прорезались рычащие нотки? Я облизала пересохшие вмиг губы, привлекая этим внимание мужчины к данной части тела. — Я видел тебя перед тем, как ты распылила неизвестный мне порошок в комнате. И ты не закрыла щеколду на окне обратно. — На мой округлившийся взгляд принц только кивнул. — Я не спал, притворился спящим, чтобы увидеть личность вторгшегося в комнату ненормального. И каково же было мое удивление, что это оказалась ты. В следующий раз будь внимательнее и подчищай за собой следы тщательнее.

— О, несомненно. — Примирительно сказала я, ища пути к отступлению. Кайрэн так и не сводил взгляд с моих губ. Я сглотнула. И чего им всем от меня надо? Я что, элем обмазана?

Эльф с большим трудом, наконец, сумел оторвать взгляд от моих губ, огляделся по сторонам, и, взяв меня за руку, повел в менее людный закуток дворика. Я послушно шла следом чисто из любопытства, что еще он мне может сказать. Ну, и мне нужно было как-то договориться с ним, чтобы эльф никому не говорил о том, что он знает, что я делала прошлой ночью.

— Эсстеретта, — его глубокий баритон заставлял внимательно слушать всё, что он скажет, приятный голос, не могу не признать очевидное, — гулять по ночам, да еще и в мужском общежитии опасно. Мужчины — словно дикие волки на охоте, — тут я не удержалась и хихикнула от его уместного оборота речи, но под недовольным взглядом стушевалась, — завидев прекрасную девушку, воспользуются случаем и ухом не дернут.

Ух, ты, да он благородного рыцаря решил сыграть. Вот ни капельки не верю. Его плотоядный взгляд, направленный на меня говорит о том же, о чем он решил меня предупредить. Или это он про себя и говорит?

— Я надеюсь, что ты бегала в мужское крыло не за этим. — Я выразительно подняла брови. Это на что он сейчас намекает?

— Тебе-то какое дело, милейший принц? — Ирония так и сквозила в словах.

— Такое, что я выбрал тебя. И прошу соблюдать все правила приличия. — Я скрестила руки на груди от такого заявления.

— Это куда ты там меня выбрал? — Кайрэн приблизился ко мне, приподняв пальцами правой руки мой подбородок.

— Ты станешь моей невестой. — А меня спросить, как погляжу, забыли. Дыхание эльфа опалило губы. Мужчина склонился, чтобы поцеловать меня. Я уже хотела отстраниться, не забыв разочаровать эльфа, но меня опередили.

Кайрэна отбросило от меня силовым ударом.

— Но-но-но, эльф. Со своими предложениями ты опоздал. — Зло бросил Нэйториан, отряхивая руки от остатков заклинания. Его рыжая шевелюра топорщилась в стороны, от магии Молний, что гуляла в волосах, посверкивая. — Еще раз я увижу тебя и твои загребущие руки рядом со своей невестой, и эльфы мигом лишатся наследного принца.

Глава 8. Принцесса и дела любовные

Стихийная магия? У вампира? Я удивленно посмотрела на Нэйториана, выскочившего из ниоткуда, как кархаар из Преисподней. Но мужчины не смотрели в мою сторону, казалось, они вообще забыли о моем присутствии, полностью увлекшись дракой.

Кайрэн медленно и очень зло поднялся, отряхиваясь от пыли и комков земли с травой, налипших на одежду.

— Ты сейчас хорошо подумал, вампир? Я же тебя по стенам Академии размажу и ухом не дерну. — Низко пробасил эльф, разминая шею и руки.

Я закусила губу, лихорадочно соображая, почему у вампира стихийная магия. Это меня волновало намного больше, чем драка, начавшаяся из-за моей персоны. А, что? Им уже нет дела до меня, почему мне должно быть дело до них? Может у них вообще личные счеты друг с другом. Ну, или варризм[6] в последней стадии, что более вероятно.

— Я тебя предупредил. — Проигнорировав угрозу Кая, вампир тряхнул волосами, утихомиривая разряды молний.

Вокруг начала собираться толпа зевак, и я, быстро оглядевшись по сторонам, стала искать пути отступления. С моей репутацией нельзя, чтобы меня заподозрили в чем-то, как инициатора. Пусть эти двое сами всё разгребают.

Тем временем, Кайрэн не собирался спускать этот инцидент Нэйториану с рук, тем более после того, как вокруг собрались свидетели и главные сплетницы Академии.

— Нападать со спины, довольно-таки низко. — Поиграв пальцами, постарался выгородить свою благородную задницу черноволосый эльф, и начал призывать фамильное оружие — лук.

— Я стоял прямо перед тобой, но ты был так увлечен, — Нэйт быстро обвел глазами собравшихся, мазнув по мне взглядом, и почему-то решил не упоминать моего имени, — своим совращением юной невинной девушки, что мне пришлось привлекать твое внимание весьма своеобразным способом.

— Могу тебя поздравить. Тебе это удалось. И ты теперь вряд ли уйдешь отсюда не покалеченным. — За спиной Кая появились магические стрелы. Вампир ничего не предпринимал в ответ на провокацию эльфа, заняв выжидательную позицию. И вдруг раздался хлопок, и оружие Кая исчезло, а эльф выпрямился, перестав стоять в боевой стойке. Явно что-то задумал. — Я — принц эльфов, и предпочту решить наш спор благородно, как того требуют правила, то есть честным поединком.

Та-а-ак, похоже, нужно сматываться отсюда и срочно. А то еще ненароком выберут меня в качестве главного приза. Вот будет позорище. Я успела представить себя, сидящую в главной ложе амфитеатра в пышном платье и с веером в руках, пока расталкивала зевак, стоящих в первых рядах. Меня аж передернуло от открывшейся перспективы.

Проскользнув сквозь толпу скучающих наблюдателей, не прошло и соа, как я оказалась за пределами дворика, улепетывая так, что только пятки сверкали. Удачи вам, мальчики. Оба достали уже. Пусть что хотят, то и делают, а меня в это впрягать не нужно.

вернуться

6

Варризм — то же, что и идиотизм.

16
{"b":"762810","o":1}