Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вмешивая её в происходящее.

— Полагаю, да, — леди Дженкинс дала положительную рекомендацию.

Улучшив обо мне своё мнение после разговора в оранжерее.

— Видишь, ещё один аргумент в твою пользу. Соглашайся. В обиде не останешься. Я щедро заплачу за работу моего друга.

Как-то дико было слышать о покупке друзей во временное пользование.

— Разве у тебя нет настоящих друзей, из парней? — спросил с недоумением.

— Так, — слегка поморщилась, — общие знакомые, друзья подруг, слуги, работники отцовской компании, никого подходящего. С теми, кого предлагают родители, идти не хочу. Не нужен мне лишний контроль с их стороны. Шпионить будут. Я же не маленькая. Не потеряюсь без присмотра, — самоуверенно задрала носик, ведя себя несколько по-детски. — На тех, кому могу приказывать уже я, не согласятся родители. Нужен человек со стороны, которого они ещё не знают. Чем-то выдающийся из общей массы, чтобы не было урона чести появляться с ним в людных местах, — объяснила леди Адамс.

Ну у неё и проблемы. Не понять мне этих богачей. Вечно чем-то недовольны. То тортики маленькие, то кошельки тяжёлые. По крайней мере она была честна, что пришлось по душе. В открытую предложила поработать наёмником. Не стала обманом заводить фальшивых отношений, используя в своих целях. Подумав, что лишние деньги и связь с клубом Чаепития мне не помешают, согласился. Будет ещё одна подработка. График продолжал уплотняться, радуя своей разносторонностью. Теперь если где-то провалюсь, стану не нужен, чего не исключал, не так уж высоко себя оценивая, к тому времени уже будут подготовлены запасные пути. Пока наметились три направления. Школьная команда по фехтованию. Корпорация Рэдклиф. Клуб Чаепития. Наличие сразу трёх достаточно мощных сил, учитывая состав их участников, позволит уравновесить давление на меня как с их стороны, так и со стороны посторонних. Чем больше ножек у стула, тем он устойчивее.

Я прекрасно осознавал, что помимо друзей обзаводился ещё и врагами. Чем выше уровень одних, тем опаснее другие. Пока в список недоброжелателей записал директора Хемильтона, команду фехтования школы Короля Георга V, заместительницу начальника одного из департаментов мэрии Лондона, которую несколько раз послал вместе с дочерью куда подальше, баронессу Эбби Мюррей. Это те, о ком точно знал, а ведь наверняка появились и те, о ком ещё не слышал. Ненавидеть, как и любить, можно на расстоянии, ни разу не встречаясь. К примеру, вряд ли ко мне испытывают симпатию в школах, с которыми Святая Анна столкнётся на следующем этапе соревнований. Учитывая высоту ставок, мне вполне могут помочь досрочно сойти с дистанции. Например, по состоянию здоровья. Это на публике шла честная игра, при свете ламп, а за кулисами пихались, толкались, норовили подставить подножку ближнему, чтобы успеть приготовиться к приходу дальнего.

Когда врагов прибавится, возвращаться на исходную позицию, до поступления в школу Святой Анны, станет попросту опасно. Всё решит переезд в отдалённое, тихое место, где меня ещё никто не знает. Где смогу жить в своё удовольствие, так, как сам того захочу. Ни от кого не завися. Без долгов, стрессов или переработок. Целыми днями играя в игрушки. Хотелось в это верить, а ещё лучше, знать. Осталось только накопить денег на переезд. Чем скорее, тем лучше.

Узнав, что леди Адамс хочет посетить концерт любимой поп-группы и день рождения человека, который ей сильно не нравится, но не пойти к нему не может из-за положения её семьи, назвал сумму, за которую готов пожертвовать свободным временем и нервами. Мне не хотелось посещать шумные, многолюдные места. Не любил этого. Однако как-нибудь переживу эти тяжёлые дни. Обговорив детали соглашения, закончив чаепитие, покинул гостеприимный клуб. Не осознавая, что таким его считали от силы человек пять на всю школу, не включая состоящих в нём учениц. Ими ведь не только восхищались.

Будучи на особом положении, члены клуба Чаепития могли позволить себе такую устрашающую вещь, как частичная безнаказанность. Ограниченная тем, что в школе Святой Анны училось ещё несколько человек, связываться с которыми опасались даже они. Например, Маргарет Бедфорд или Оливия Грей. По определённым причинам включить их в состав клуба не представлялось возможным. Приходилось как-то уживаться под одной крышей.

Домой вернулся в приподнятом настроении, гордясь хорошим поступком. Радуясь удачному завершению дня. Как оказалось, сильно поспешив с выводами. Меня там уже ждали. Перехватив прямо в прихожей. Посмотрев на злые лица сестёр, разглядывающих меня с ног до головы пристальными, изучающими взглядами, услышал внутренний голос, — беги!

— Привет, сестрёнки. Хотите кусочек тортика? — невольно напрягшись, с фальшивой улыбкой протянул им руку с пакетом, в котором находился аккуратно запакованный большой кусок клубничного торта с пышной шапкой из взбитых сливок.

Рассчитывая откупиться взяткой.

— Специально для вас гостинец принёс.

— Один кусок? — со странным выражением лица, недоверчиво уточнила самая разумная из сестёр, Нора.

— Да, — подтвердил, начав догадываться, что что-то не учёл.

— Ой дурак, — одновременно с выражением безнадёжности и сочувствия произнёс внутренний голос, поразительно совпадая с голосом Марты.

Впрочем, судя по тому, как на неё посмотрели старшие сёстры, услышал его не только я.

— А что, собственно, происходит? — сделал робкую попытку выяснить причину такой «тёплой» встречи.

— Вот это ты нам сейчас и расскажешь, — недобро посулила Нора.

Затащив меня в комнату, сёстры принялись пытать на тему, почему нам домой позвонил директор школы Святой Анны и осторожно попробовал выяснить, всё ли у меня хорошо? Не рассказывал ли о том, с кем в его школе конфликтую? Нет ли жалоб? Прихожу ли вовремя? Не обижают ли? Не пропадала ли у меня школьная форма? Поняв, в каком направлении пойдёт допрос, мысленно плюнул в сторону Мюррей, дважды в директора и трижды в перестаравшегося Даниэля, поднявшего слишком большую волну слухов, основанных на страшилках. Лучше бы обратился к Вилсон. Пришлось врать, что у меня всё чудесно. Цвету в этой школе и пахну. Розами. Можете сами понюхать. Зря что ли в оранжерею ходил.

Несмотря на все заверения, не поверили. Потребовали выдать телефон старосты класса и школьного друга, которые бы это подтвердили. Представив, что им наговорят леди Дженкинс и Митчел, покрывшись холодным потом, признался, что у меня очень плохая память на цифры и имена. Марта повторила свой тезис, без напоминаний со стороны сестёр сходив в кладовую за инвентарём. Вернулась с чемоданчиком, над которым словно наяву увидел игровое меню с описанием свойств предмета.

Статус: уникальный

+ 10 к разговорчивости

+ 25 к правдивости

+15 % шанс вызвать у жертвы панику

+ 5 % шанс вызова мамы

На десятой минуте допроса убедился, что в секретные агенты мне лучше не записываться. Не умею хранить тайны. Выдал всё, что знал и о чём догадывался. В награду получив кусочек собственного торта. Точнее, пятую часть от него.

— А почему у Норы, Ханны и Марты сверху по одной клубнички, у тебя две, а у меня ни одной? — заподозрил наглый обман.

— Я художница. Я так вижу, — пояснила довольная Эдит.

— И при чём здесь это? — с ещё большей подозрительностью посмотрел на плутовку.

— Не знаю. Согласно мнению Джил из нашего класса по рисованию, эта фраза подходит на все случаи жизни. После неё всегда всё сходит с рук. Любая её мазня. Чем я хуже? — ответила вопросом на вопрос. — Я же не хуже? Да, братик? — надавила угрожающим тоном.

— Да, — трусливо признал поражение, отведя взгляд.

— Эрик, соберись. Ты же мужчина. Научись проявлять твёрдость характера, — осуждающе попросила Ханна. — Тебя способна запугать даже пятнадцатилетняя девочка. Позор. Надо с этим что-то делать, — озабоченно повернулась к Норе за советом.

— Действительно, — нахмурилась старшая сестра. — Надо его потренировать. Эрик, забери у Эдит клубничку, — дала задание приказным тоном.

59
{"b":"762613","o":1}