Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Джес, меня обижают, — пожаловалась Кейси, бросившись к подруге за утешением.

— Да-да-да. Мы его потом накажем.

Джессика обняла Рэдклиф, ласково похлопав по спине, увлекая за собой.

— Я бы на твоём месте отнёсся к её угрозе серьёзно, — беззаботно предупредил Даниэль. — Леди Сомерсет страшна в гневе. А ещё, довольно злопамятна. Я её знаю.

— Пока рано придавать этому значение. Вероятность угрозы моему здоровью не превышает пяти процентов, — убеждённо заявил Бейли.

— Ты что, пророк? — удивился Даниэль.

— Я математик! — с важностью и ещё большей гордостью объявил Джеймс Бейли.

Выпрямился, расправил плечи, задрал подбородок. Если бы мог, сверкнул глазами. Вот это я понимаю, раздутое самомнение.

— Чувствую, не зря сюда перевёлся. Будет весело. А теперь, кто же вы, мистер Йохансон? — широко улыбнулся, показав белые зубы.

Глядя на меня с любопытством, Даниэль боком улёгся на парту. Оперев руку на локоть, положил голову на ладонь. Тем же вопросом задавалась Бедфорд, чьи уши ловили каждое наше слово, выделяя их из общего гомона. Не поворачивая головы, достоверно изображала занятость совсем другим делом. Не подозревая о том, что в классе присутствовало ещё как минимум два человека, занимающихся тем же самым. Подслушиванием.

Ещё две особы размышляли на эту же тему в других местах. Эмма Фаулер в учительской, в который раз пересматривая запись инцидента в Берри. Пытаясь определить, кто же Эрик такой? Суперпрофессионал, маскирующийся под замкнутого, заурядного школьника. Весьма опасный и расчётливый тип, с которым следовало вести себя осторожно. Гений, рождающийся раз в столетие. Или везучий идиот, полагающийся только на инстинкты. Исходя из ответа следовало выбрать подход к этому ребёнку. Понять, как и чему его учить. Пока загадка никак не хотела разгадываться и это её… злило. Бросало вызов умению оценивать людей.

Второй была Амелия Адамс, что с медицинской маской на лице сидела в классе 1А, украдкой глядя на телефон, спрятанный под стол. В школьном чате Святой Анны появлялось всё больше коротких роликов о новых учениках. Снятых во дворе, в коридорах, на лестнице. Не стоило недооценивать информационно-разведывательную сеть женской школы. Сообщения в общем чате мелькали с такой скоростью, что их не успевали прочесть до конца. Одного из этих парней Амелия узнала с первого взгляда. В её памяти воспоминания о том злосчастном дне оставались всё ещё очень яркими. Глядя в телефон, девушка испытала сожаление. Она ведь даже не поблагодарила своего спасителя. Была в стрессовом состоянии. Мысли постоянно перескакивали с одного на другое, да и прибывшая полиция быстро всех развела в стороны. Когда об этом вспомнила, было уже поздно. Неизвестный парень ушёл. Его спутница, имя которой Амелия не запомнила, несмотря на то, что до недавнего времени вместе учились в одном классе, что-то сказала полицейскому и их сразу отпустили. Хотя какой он уже неизвестный.

Перед первым уроком сэр Коуч, сказав, что будет вести у нас историю, провёл перекличку. Не забыв произнести несколько положенных поздравительных фраз, приступил к самому интересному, — выбору старосты.

— Есть предложения? — оглядел затихших учеников.

— Сэр, я хочу выставить свою кандидатуру, — почти сразу подняла руку одна из девушек.

— Леди Дженкинс, — уважительно кивнул ей классный руководитель. — Леди Грей, леди Бедфорд, не желаете?

Упомянутые ученицы промолчали, продолжая сохранять полное спокойствие. Это несколько удивило оглянувшуюся на них Дженкинс. Она явно не ожидала самоотвода, особенно от элегантно выглядящей леди Грей, являвшейся чуть ли не во всём образцом для подражания. Если проводить конкурс красоты 1АА, то она уверенно займёт на нём первое место. Бедфорд я бы описал, как обладательницу ауры силы и власти, а Грей, как обладательницу величия и изящества. Они были совершенно разные. Та, кто бросала им необъявленный вызов, на мой взгляд, заняла бы второе место. Во всём.

— Ну что же, если других кандидатур нет, назначаю леди Дженкинс старостой 1АА, — объявил сэр Коуч.

Парни участие в выборах решили не принимать.

После первых занятий, заметно отличающихся по объёму и подаче материала от уроков в Хемильтоне, на перемене мне позвонили с незнакомого номера. Звонивший очень точно угадал время, когда я был свободен. Это оказалась Джулия Роуэл. Она представилась секретарём финансового директора корпорации Рэдклиф, должность которой занимала мать Кейси. После обмена любезностями, по поручению начальницы пригласила меня посетить её офис. Желательно сегодня. Для чего за мной пришлют машину с водителем. Поскольку речь шла о деловой встрече на рабочем месте, а не о домашнем ужине, согласился. Кажется, мне хотят сделать какое-то предложение. С учётом возросших аппетитов сестёр, деньги лишними не будут. Захотелось их побаловать. От этой мысли стало приятно. Почувствовал себя ответственным отцом семейства.

Кейси, услышав упоминание секретаря своей матери, тут же насторожилась. Перестала смотреть в учебник с видом, — О боже, что это? Где картинки? Удивляюсь, как она попала в этот класс. Не иначе, по блату.

Когда через секунду позвонили снова, услышав наш разговор, стала похожа на сову. Медленно, как на шарнире повернула голову с такими же огромными глазами.

— Патрисия, нет. Я не хочу встречаться с вашей дочерью. Не нужно меня уговаривать. Верю. Нет. Её детские фотографии присылать тоже не нужно. Извините, мне пора идти. Всего хорошего.

Заметивший необычную реакцию Рэдклиф, Даниэль полюбопытствовал, глядя на девушку.

— Йохансон, если не секрет. Кто это был?

— Да, одна ненормальная тётка, — пренебрежительно скривился. — Откуда только мой номер достала? Хочет свести со своей дочерью. Её фотографию прислала. Да я даже за деньги на это не соглашусь. На конкурс, мисс совершенство, её не пустили бы даже в зрительный зал.

Сова по имени Кейси моргнула, дважды.

— А как зовут эту очаровательную леди? — осторожно уточнил Даниэль, заворожённо глядя на Рэдклиф.

Начиная догадываться.

— Натали Дэвидсон. А что? — удивлённо посмотрел на соседа, обратив внимание на странную интонацию.

— Тебе звонила, случайно, не Патрисия Дэвидсон, заместитель начальника департамента по связям с общественностью из мэрии Лондона? — припомнил Даниэль, откуда-то знающей об этой женщине.

— Да.

Кейси, повернув голову обратно, опустила её вниз, легонько ударив о парту. Улёгшись на стол, скрыла лицо.

— Что это с ней? — удивился, проследив за взглядом Даниэля. — Если плохо, могу позвонить секретарю её матери. У меня как раз с ней сегодня назначена встреча. С матерью, — зачем-то уточнил.

Со стороны Кейси послышался ещё один тихий, глухой стук. Не понял, а почему леди Сомерсет, сидящая по соседству с Кейси укоризненно на меня посмотрела? Я сказал что-то не то? Видя моё искреннее недоумение, Даниэль рассмеялся.

Первый день напрягать новый класс клубной деятельностью администрация не стала. Поэтому после занятий я сразу же отправился к школьным воротам, отложив на завтра все остальные дела. Такие, как разговор с президентом школьного совета по поводу общежития, и с Бедфорд, по поводу вступления в команду по фехтованию. Навязавшаяся составить компанию Кейси, решительно заявила о том, что нам по пути. Вцепившись подобно клещу, довела до стоянки. Даже в одну машину со мной села. Благодаря ей, никто из учениц Святой Анны с разговорами к нам не лез, в группу не набивался, поскольку мешать разговаривающей парочке, идущей куда-то с целеустремлённым видом, считалось невежливым. Но судя по многочисленным взглядам, то, что не случилось сегодня, неизбежно произойдёт завтра.

Стоя у окна второго этажа, Амелия Адамс задумчиво наблюдала за удаляющимися Йохансоном и Рэдклиф, идущими по парковой дорожке. Создавалось впечатление, что это он её провожал, а не наоборот. На то, как их обходили стороной. Сколько внимания они к себе привлекали. С оттенком зависти, любопытства и опаски.

36
{"b":"762613","o":1}