Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она кивнула.

— И как работает вся магия?

— Наши естественные способности — наши. Они принадлежат нам, как и магия, потому что мы из неё сделаны. Перемещения, скорость, сила, телекинез, контроль разума, камуфляж — всё это наше. Мы устаём от этих способностей, но для этого нам нужно использовать их дольше, чем людям. У ведьм и колдунов иначе. — Фионн притих, чтобы сделать глоток американо. — Чтобы использовать магию, они управляют энергией мира, и за это платят цену.

— Но как?

— Колдуны, которые напали на нас. Ты не видела, что было с деревьями, от которых они отломали ветки?

— Нет.

— Они начали умирать, Роза. — Он остановился посреди зала, и Роза замерла рядом. Выражение его лица ничего не выдавало, но Роза ощущала, как внутри проснулись недовольство и даже печаль, которые ей не принадлежали. — Их магия требует энергии, и они берут её из природы. Цветок умирает, чтобы юная ведьма укрыла себя чарами. Деревья умирают, чтобы колдуны сделали из веток оружие. Звери умирают, чтобы через предмет отследить хозяина.

Ужас сдавил грудь Розы. Да неё дошло, что недовольство и печаль Фионн скрывал за маской спокойствия.

— И что умерло, чтобы тебя погрузили в сон, а потом пробудили? Что умерло, чтобы создать чары, которые подавляли мои силы?

— Для последнего? Скорее всего, звери. Обычно овцы.

Роза скривилась.

— Жертвенный ягнёнок.

— Точно. Они представляют чистоту и новое начало, дают много энергии для заклинания. Ведьма или колдун, который хочет навредить меньше, при необходимости берёт энергию из растений и зверей. Тёмный маг или отчаянный колдун использует людей.

— Серьёзно?

Мрачно кивнув, Фионн двинулся дальше. Роза поспешила догнать его, широко шагающего.

— Есть советы, — продолжил он, — которые держат их в узде. Наказывают тёмных магов. Но их можно подкупить. Блэквуды у Совета Северной Америки, и хоть это не доказать, я знаю, что они используют тёмную магию. Они использовали её, чтобы пробудить меня, как и друиды, когда усыпили меня на тысячу лет. Иначе не вышло бы.

— Они пожертвовали человеком?

Он хмуро смотрел вперёд, когда они шагнули на эскалатор.

— Пять девушек, представляющих север, юг, запад, восток и центр, предложили себя в качестве жертвы друидам, чтобы меня погрузили в сон.

Кошмар.

— Ты шутишь.

— Пять — священная цифра друидов. Девушки верили, что их души наградят в смерти.

— Они позволили девушкам умереть ради тебя, хоть и ненавидели то, кем ты стал?

— Жертва была в честь короля, которым я когда-то был, — ответил он, не скрывая горечь в голосе.

Розу передёрнуло. Он пожертвовал всем ради своего народа, а они его предали.

— А чтобы разбудить тебя? — спросила она едва ли громче шёпота.

— Меня погрузили в сон против моей воли, и они убили колдуна против его воли, чтобы вернуть меня.

Роза улавливала сильные эмоции от Фионна.

— Ведьмы и колдуны беспокоят тебя… даже больше, чем фейри.

Он бросил на неё мрачный взгляд.

— Не ошибись, Роза. Фейри намного опаснее, чем простая ведьма или колдун. И, пойми, ведьмы, и колдуны не отличаются от обычных людей, которые жертвуют многим ради власти.

Роза нахмурилась, сходя с эскалатора.

— Если ты так презираешь людей, почему пытаешься спасти их от фейри? — Она шагала быстро, чтобы догнать его. — Фионн?

Он остановился у экранов прибытия и отбытия.

— Потому что, — его низкий голос гудел, пока он смотрел на экраны, — коррумпированные силы могут влиять на события, но они лишь часть этого мира, многие люди хорошие. Мир стал сложным. — Он повернулся к Розе с таким свирепым выражением лица, что ей стало жарко. — Таким сложным, что многим трудно считать себя хорошими. Я вижу это и, как они растеряны. И не знаю, найдут ли они путь, или коррупция погубит их, как и цивилизации до них. Но у меня есть надежда. И есть цель. Без них мы — ничто. Даже если я зря надеюсь, разве у меня есть выбор, кроме как продолжать?

Сильное восхищение и желание, которое Роза пыталась подавить, очнулись с новой силой. Как она могла столько всего чувствовать к тому, кого только встретила? Это глупо. Но, правда.

Удивление заискрилось в зелёных глазах Фионна, и она поняла, что он заметил в выражении её лица что-то из её чувств.

Он отвёл взгляд, а на его щеках заходили желваки.

— Поезд скоро прибудет, — сухо заметил он.

Роза, помрачнев, отвернулась. Обычно она не позволяла эмоциям довлеть над ней… но и не привязывалась к незнакомцам. А Фионн незнакомец.

Даже если всё внутри Розы кричало об обратном. Даже если возникало чувство, что он — нечто неуловимое, что она искала всю жизнь.

Роза фыркнула мысленно на эти глупые наивные мысли. Фионн появился не для того, чтобы взять её на руки, как зазнобу… Он учил её защищаться. Может, пора воспринимать всё всерьёз, потому что ей нужно защищать себя ото всех.

Даже от Фионна.

* * *

Он не врал. Он надеялся. У него была цель. Но не такая благородная, как думала Роза.

Что-то укололо его, пока он делал вид, что смотрел на экраны отбытия. Тревога.

Вина.

«Не вина», — рявкнул он на раздражающий шёпот. Фионн не чувствовал вины. Просто было неудобно переживать эмоции Розы и её восхищение, а ещё видеть, как она смотрела на него почти как на героя. И влечение. Его он тоже ощущал и видел в её глазах, когда она смотрела на него после продуманной речи. И он пару раз ловил её взгляд на своих губах за последнюю пару часов. Жар опалил пах, но Фионн упрямо отказывался признавать эту реакцию.

— Фионн. — Голос Розы обнял его, маня к себе, и хоть он не хотел на неё смотреть, пришлось. Тогда-то он и напрягся, заметив тревогу на её лице.

Он открыл рот, чтобы спросить, в чём дело, но осознал, что сердце колотилось не от того, что Роза хотела его. Спину покалывал страх, учащая сердцебиение. Он поджал губы.

— Они нашли нас, — процедил он, глядя на толпу.

Она тоже начала осматриваться.

— Что искать?

— Используй не только глаза, Роза. Сосредоточься. Биение сердца и страх… усилятся, когда ты найдёшь источник опасности.

— Они нападут тут? На публике?

— Многие сражение сверхсуществ принимали за драки людей.

— Значит, да.

От её сухого тона он невольно улыбнулся.

— Да. Идём, не стоит показывать, куда мы направляемся. Заведём их в туалет и разберёмся.

Роза последовала за ним, не отставая, несмотря на свой невысокий рост. Она проворная, ловкая и быстро училась. Это хорошо, ведь он не хотел, чтобы она умерла до приезда в Ирландию.

— Я думала, они идут за нами, потому что у них моя куртка?

— Бран разбирается с этим. Пока что это последнее место для этих охотников.

— Мы их убьём?

Он уловил её тревогу.

— Если придётся.

— Даже в таком случае… — она посмотрела на него с решимостью на лице, — давай постараемся не делать этого.

Нетерпение грызло, но стратегия требовала довольства Розы.

— Хорошо.

— Чувствуешь? — спросила она, пока они шли по указателям в туалет.

Пульс Фионна участился, видимо, она говорила об этом.

— Они идут по пятам. — Фионн подтолкнул Розу к мужскому туалету, она зашла первая, а он быстро оглянулся и увидел их.

Мужчина и женщина, которая смотрела на него.

Фионн прошёл в туалет за Розой, которая смотрела на мужчин у писсуаров, недовольно уставившихся на неё. Он подошёл сзади, задел телом макушку, склонился и шепнул:

— Твои мысли — их мысли. Телекинез. Используй магию. Отправь приказ в их разумы и потребуй того, чего хочешь. Скажи им уйти.

Она напряглась, и он видел мурашки на её коже от его дыхания. От вспышки жара он опомнился и отошёл на шаг.

— Давай. Времени нет.

— Тогда ты сделай это.

— Роза…

Она повернулась и хмуро посмотрела на него.

— Я не буду делать этот ужас ни с кем. Capisce[3]?

вернуться

3

Понял? (ит.)

20
{"b":"755357","o":1}