Литмир - Электронная Библиотека

— Так вы же последнее время на пару по дамским будуарам шляетесь. Ты вдруг решил ступить на путь истинный?

— Нет, конечно, — фыркнул мой собеседник. — Но твой шурин избрал объектом ухаживания мою сестру! Он ее решил соблазнить!

— А она?

Руалин немного расслабился и с гордостью заявил:

— Она — моя сестра! Держится молодцом. От свиданий отказывается, придумывая каждый раз новый повод. Не повторилась ни разу! Подарки служанкам отдает. А когда Натан решает порадовать наше семейство ночной серенадой, практикуется в прицельном метании горшков с геранью. И, главное, не промахивается! Так что на представление, которое эти двое по вечерам устраивают, весь дом от нашего отца, до последней посудомойки через окна любуются. Каждое попадания цветочного горшка в голову младшего принца громом аплодисментов сопровождают.

— Надо самому посмотреть, — усмехнулся я. — Пропустить такое зрелище — настоящее преступление! Но я не понял, так в чем же проблема? Девица с блеском отстаивает собственное целомудрие. Натан изображает преданного поклонника. Ты же не думаешь, что он может ее обидеть? Наш друг ее и пальцем не тронет, если Тайлина сама того не захочет.

— Да не в этом дело! Эндрю, ну как ты не поймешь? Она его прибьет ненароком… говорю же: «Не промахивается». Любой снаряд летит точно в цель. Тот, конечно, щиты ставит. Они удар, конечно, смягчают. Но тут такое дело…

— Руа, не надо драматических пауз.

— Пробивать стихийные щиты ее учил ваш Дани. Тали оказалась прилежной ученицей. В общем, у Натаниэля уже две шишки на голове. И ту такой вариант. Или она его на свидание к целителям отправит. Или он своего добьется. А в этом случае, прибить его должен буду уже я. Младшая сестра, все-таки. Сомневаюсь, что его жениться заставишь! В общем, как ни крути скандал и дипломатический кризис. Мрак, короче.

Ну, допустим, кризис не дипломатический, а семейный. Вряд ли Натана можно убить горшком с геранью. Это даже не смешно. Мой шурин, все-таки неслабый маг. А вот в случае, если он девицу все же уломает, неприятности не заставят себя ждать. Да, Руалин обычный посол, а не принц крови. К королевскому дому темных семейство эн Танар, слава всем богам, не имеет никакого отношения. Но вот в чем проблема. У Руа и Талины есть дедушка — лицо, приближенное к Правителю. И он совращение любимой, а главное, единственной, внучки так не оставит. Да, уж… ситуация. Ну, Натан, ты у меня и получишь! Я тебя не этой девчонке женю, если за ум не возьмешься! То-то порадуются все. А может действительно женить?

Последнюю фразу я, видимо, произнес вслух, потому как Руалин возмущенно выпалил:

— Эндрю, ты смерти моей хочешь?! Не надо мне таких родственников! По крайней мере пока. Пусть сначала за ум возьмется. Натан, конечно, отличный парень, но я свою сестренку в обиду не дам!

— А что? — Идея эта вдруг показалась мне весьма заманчивой. — Вот и породнимся.

— Нет. — Похоже, мой друг испугался по-настоящему. — Ну, ты же не серьезно? Не серьезно же? Пусть перебеситься и лет через пять — семь посмотрим. А пока Тали еще маленькая — только-только совершеннолетие справили. Мы же не светлые девочек замуж в семнадцать-восемнадцать лет замуж выдавать.

— Ладно, успокойся. Жениться им действительно еще рано. Пусть оба сначала вырастут. Завтра поговорю с Тамиэлем. Он лучше кого бы то ни было сможет привести Натана в чувства. Я все равно к нему в гости собирался.

— Спасибо, — улыбнулся Руалин. — Давай сейчас еще выпьем, а завтра вместе поедем? Приютишь?

Я хмыкнул. Эта фраза стала нашей традиционной. Он постоянно спрашивал меня об этом а я все время отвечал:

— Места у меня, маловато… шикарных апартаментов в моей скромной обители тоже нет, но друзьям ужин и теплая постель найдется всегда.

Мы наполнили наши бокалы. Я прислушался к завывающему за стеной ветру. Время штормов меня раздражало больше всего. Вообще из-за пересечения магических полей и высокой концентрации магической энергии, погода вокруг башни оставляла желать лучшего. Как говориться то дождь, то солнце, то снег, то град. К этому тяжело привыкнуть, но можно. Вот в Вэлкате, городе, располагавшемся рядом с замком тер Рейсов, и являвшимся своеобразной столицей Светлых Эльфов, с природой все нормально. Летом — тепло, зимой — холодно, осенью — дождливо. У Владык же все не как у эльфов… — пожаловался я другу.

— Тебе не угодишь, Эндрю, — рассмеялся он. — у тебя есть своя башня, жена-принцесса, дочь-красавица, и кстати бедность тебе тоже не грозит. А ты на какую-то погоду жалуешься. Можешь ведь практически в любое место Элвирна переместиться. Вот и отдыхай в свое удовольствие в том же Вэлкате.

Я лишь махнул рукой. Прав, конечно, Руа, но иногда я вспоминал свою жизнь в Мэйне. Но как это ни странно вспоминал даже некоторым с сожалением. Видимо так устроен человек. Спустя какое-то время мы начинаем жалеть о том, что было раньше.

— Выпей лучше, — вновь рассмеялся Руа. — Тебе надо выбраться в Велкат развеяться…

В следующий миг дверь резко распахнулась, и я увидел свою жену. Эль выглядела, как и подобает выглядеть светлоэльфийской принцессе. Длинное струящееся шелковое платье нежно бирюзового цвета. Золотые косы, скрепленные между собой бриллиантовыми шпильками, создавали иллюзию роскошной диадемы. И, конечно же, аристократическая бледность секрет которой заключался в банальной рисовой пудре. К слову, внешне моя жена совершенно не изменилась со дня нашего знакомства. Да и на характере Элейны прошедшие годы не слишком отразились. Но при всей эмоциональности моей милой принцессы, сильный страх в ее глазах отражается крайне редко. А сейчас она была, чуть ли не в панике.

— Что случилось? — вырвалось у меня.

— Я нигде не могу найти Лиру. Она пропала…

— Милая, не переживай. Ну, куда наша малышка могла деться?

— А вдруг ее похитили?

Я тяжело вздохнул. Убедить Элейну в том, что такого с ее ребенком случиться не может никогда и ни при каких обстоятельствах, крайне сложно. Просто потому, что ее саму выкрали из собственной постели десять лет назад. Собственно, благодаря этому эпизоду ее биографии мы и познакомились.

— Ее нигде нет.

— Эль, ты уверенна, что она именно пропала, а не играет где-нибудь? — попытался я успокоить жену. В ее положении лишние тревоги ни к чему. — Ты же знаешь, она вполне могла увлечься… у нее бывает. А иногда ей просто хочется побыть одной. Она же не совсем обычный ребенок.

— Эндрю, твоя дочь — очень необычный ребенок и ты знаешь, почему. — влез с невежливым замечанием Руалин.

Я усмехнулся. Да, знаю. Моя Лирэ была когда-то душой, привязанной к волшебному источнику, якобы исполняющему желания. А на деле любой, кто пил из него просто засыпал и видел сны о том, чего хотел больше всего на свете. Я ее освободил. Но цена этого всегда одна — жизнь… нет, не подумайте, никого убивать не нужно было. Наоборот. Иногда жизнь нужно принять, что я и сделал. И теперь Лиралиэн — моя дочь. Правда, мы решили изменить ее имя, чтобы ничто не связывало малышку с прошлым. Теперь она Лираэль. Вот только изменить ее саму достаточно сложно. Нет, в целом, она веселый жизнерадостный ребенок. Но иногда девочка словно бы устает от шумных игр, опеки и заботы, устает от нас. И тогда моя малышка забивается в какой-нибудь уголок и просто сидит там. Читает, думает, мечтает о чем-то своем.

Руа, который столкнулся с Лирой, когда она была еще привязана к источнику, относился к ней с некоторым недоверием. В какой-то степени я его понимал. Он ведь едва не погиб тогда. Но винить девочку за собственную глупость — не слишком благородно. И лорд эн Танар старается с этим бороться. Получается не всегда. Эльфу становится ужасно стыдно, и он в приступах раскаяния задаривает мою дочь игрушками. К слову, Лира его за это обожает и не обращает никакого внимания на небольшие странности в поведении. Но она, вообще, считает взрослых очень странными существами.

— Эль, милая, — снова принялся я за увещевания супруги. — Ты только не волнуйся. Хорошо? Мы сейчас ее найдем. Обещаю.

3
{"b":"753478","o":1}