Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Давайте сперва мы поможем вам разобраться с нашими подарками, — предложил я, подумав, что, если я прав в своих подозрениях и имперцы хотят организовать здесь такую же ловушку для джедаев, как и на Беллассе, то они двинулись в наступление в тот самый момент, когда узнали о нашем прибытии. Не станут же они ждать — завтра и даже несколько часов спустя нас здесь уже может и не быть! А если так, то выспаться мы все равно не успеем…

И действительно, мы не успели залечь на ночлег. Мы все еще разбирали свой груз и показывали 'ополченцам' Солис, как обращаться с оружием, когда с окраин поселка послышались крики.

— Что за… — нахмурилась джедайка. — Нет, сюда никто не мог подобраться, не включив сигнал тревоги!

— А если все же могли? — с опаской поинтересовалась Шара.

— Сбегай, проверь, что там, — приказала Солис одному из жителей.

Тот тут же умчался, прихватив с собой легкий автоматический бластер.

— Так, так, — хлопнул я в ладоши, привлекая внимание. — Знаете что, давайте-ка разберем оружие поскорее и вооружимся на всякий случай. И запустите генераторы тяжелых бластеров — им нужно время, чтобы зарядиться.

— Да… Делайте, как он сказал, — кивнула Солис, лицо которой становилось все мрачнее. — На всякий случай… Мало ли что…

Оружие стремительно расходилось по рукам. Его быстро расхватали и ополченцы, и Исчезнувшие, а крики с окраин тем временем становились все громче. И вот в дверь стремглав ворвался отправленный на разведку подчиненный Солис.

— Беда, Солис! — крикнул он. — Это имперские штурмовики! Их много!

— Почему система безопасности не сработала?! — рявкнула джедайка.

— Дьюро, — прохрипел запыхавшийся разведчик. — Ваш помощник. Он — с ними! Сбежал к имперцам! Наверное, он отключил систему!

— Проклятье! — выругалась Солис. — Кроме меня только он знал, как… К оружию, всем к оружию!

И схватив свое маленькое устройство оповещения, она нажала кнопку, запустив общий сигнал тревоги, который тут же включился внутри всех жилищ поселка.

— Ну да, тогда все ясно, — понял я. — Имперцы, видимо, какое-то время следили за вами через своего агента — вашего помощника — и одновременно распустили слухи о джедаях на Корусканте, дожидаясь, пока кто-нибудь еще выйдет с вами на контакт. А дождавшись — это оказались мы — тут же решили поймать всех в одну ловушку.

— Да уж, — Солис так свирепо глянула на меня, словно это я был во всем виноват (хотя отчасти это так и было). — Можете не извиняться, раз уж они нас нашли, то рано или поздно это нападение должно было произойти. Но зато ваши подарки сейчас помогут нам держать оборону!

* * *

К тому времени, когда Солис успела создать организованную линию обороны, имперцы уже прошли половину поселка. Хотя там в них палили из каждого дома и до сих пор еще на захваченной ими территории сверкали отдельные вспышки выстрелов, но имперцев было слишком много, и они продвигались вперед, практически не задерживаясь на месте.

Но в центре они наткнулись уже на настоящее сопротивление — ополченцев, успевших вооружиться автоматическими бластерами и гранатами. До сих пор штурмовики явно сталкивались лишь с обычными бластерами и кустарным оружием, так что произошедшее оказалось для них полной неожиданностью — в результате первая волна атаки имперцев полегла почти полностью, забросанная термальными гранатами и скошенная очередями.

Вторая волна немного замешкалась, дав нам еще времени на подготовку, а когда двинулась вперед, ее встретили уже не только автоматические бластеры и гранаты, но и мечи пятерых джедаев (Лазутчику, несмотря на ее отчаянное недовольство, приказали держаться позади, так как для такого боя ее навыков было явно недостаточно). Не выдержав, и вторая волна отхлынула назад, устилая улицы трупами в белой броне.

Но сразу же в атаку ринулась третья волна, и тут уж нам пришлось нелегко: несмотря на большие потери, в этот раз штурмовики смогли прорвать оборону, и Солис скомандовала отступление. Скатившись по лестницам на нижние платформы города, ополченцы попытались вновь укрепиться там и поначалу довольно успешно. На узких лестницах имперцам было не развернуться, и их достаточно легко выкашивали очередями оставшихся у нас автоматических бластеров. Пока на стороне противника не замелькали красные световые клинки, и, отбивая летящие в них выстрелы, на нас не двинулись огромными прыжками ребята в красных мантиях имперских инквизиторов.

— Мастер Скайуокер! — откуда-то примчалась Лазутчик. — Имперцы… на гравициклах…

— Ты почему не в тылу, как я велел?! — сердито крикнул Энакин.

— Так нет больше тыла! Я же говорю: имперцы на гравициклах облетели нас и высадились с той стороны!

Солис выругалась и тут же послала отряд бойцов на другой конец платформы — отбить внезапную новую атаку.

А тем временем инквизиторы, за спинами которых крались штурмовики, подбежали уже совсем близко. И остановились прямо напротив нашего отряда джедаев, лениво отбивая шальные выстрелы.

— О, глядите, да тут вся компания! — воскликнул Энакин. — 'Герои Империи'. Джерек, Лану Пасик, Халагад Вентор, Марис Бруд… Их всех по головидению показывали!

— Я — Великий инквизитор Малорум! — крикнул один из темных джедаев. — Сдавайтесь джедаи, и вам сохранят жизнь!

— Не-а, лучше вы нам сдавайтесь — и тогда мы сохраним вам жизнь! — Скайуокер нисколько не испугался этого вызова, а только ухмыльнулся в предчувствии хорошей драки.

— А что это у вас за такая хорошенькая падаваночка? — пропела вдруг Лану Пасик, заметив Лазутчика. — Эту отдайте мне!

— Ты что, извращенка?! — вскинулась Лазутчик.

— Ага, люблю резать на куски милых девочек-джедаечек, — хищно осклабилась инквизиторша.

— Вас разрешено взять как живыми, так и мертвыми, — сообщил нам Малорум. — Лану — хорошо, девчонка твоя.

Однако в этот момент произошло то, чего никто не ожидал. Внезапно Марис Бруд с диким воплем взмахнула мечом и… 'раскроила' надвое своего коллегу инквизитора Хэлмера.

— Долой старого козла императора!! — выкрикнула она затем.

Это словно послужило сигналом — тут же джедаи и инквизиторы бросились друг на друга (Марис так вот нежданно оказалась на стороне джедаев), и все завертелось в мешанине схваток…

* * *

— Ну, теперь ты моя, детка, — зловеще пообещала Лану, скользнув взглядом по мечу Лазутчика и ее левой руке, на которой была надета черная перчатка.

— Твоя, твоя, — с усмешкой согласилась девочка. — Только я — чересчур непокорное имущество!

— А сейчас увидим, как долго ты будешь непокорной! — Пасик ринулась в атаку.

Противница была сильнее — это падаванка поняла сразу. Не настолько сильна, конечно, как мастер Скайуокер или мастер Тал… то есть мастер Венамис, но точно сильнее самой Лазутчика. И инквизиторша тоже быстро поняла это, а потому вела поединок, словно играя в занятную игру.

Первую атаку — град яростных ударов — Талисибет кое-как сумела отбить. И даже атаковать врага в ответ — но та с легкостью увернулась.

— Я буду увечить тебя по частям, — весело пообещала Лану, после чего легко обошла защиту девочки и одним взмахом меча нанесла ей легкий, но жгучий порез на груди.

Лазутчик скрипнула зубами в ответ на боль, но промолчала, не издав ни звука.

Пасик снова атаковала: сначала играючи позволяя противнице отражать удары, но затем… Еще один ловкий взмах меча — еще один порез-ожог — в этот раз на правом плече.

— Что молчишь, детка? — поинтересовалась инквизиторша. — Не больно? Ладно, сейчас точно будет больно!

Новый град стремительных ударов — Лазутчик с трудом уворачивалась и отбивала…

— Неплохо, неплохо… — злобно прошипела Лану. — Ты ведь была отличницей среди юнлингов, да? Поэтому тебя взяли в падаваны. А меня ваш добренький Йода отправил в сельхозкорпус! Мол, у меня недостаточно велика Сила! Только темная сторона показала мне, что он лгал! Лгал во всем, как и прочие магистры-джедаи! Во мне достаточно Силы, надо только уметь ее использовать! Теперь я умею… Смотри!

45
{"b":"752536","o":1}