Литмир - Электронная Библиотека

— О, какие люди! — ответила на мой звонок Кэти.

— Привет, Кэти. Как жизнь? — как ни в чём не бывало начал я.

— Спасибо, неплохо.

— Я слышал, ты тоже участвовала в проекте по переселению в одной из групп?

— Да, я давала консультацию по части регенерации биосферы.

— Ух, объёмная часть…

— Точно. Пришлось потрудиться. Но мой ответ был не радужным: это очень долгосрочный процесс и результат с невысокой вероятностью.

— Наслышан, наслышан. Ну а мою версию утвердили для реализации.

— Вот это да! Поздравляю!

— Слушай, Кэти…м-м…у меня к тебе есть разговор, — замялся я. — Не хотелось бы вот так говорить, а лучше при личной встрече… Давай встретимся, например, в биопарке — там и чайку попьём.

— Ох, заинтриговал. Какие-то «секреты секретные» будешь мне рассказывать? Обожаю всякие тайны… Ну, давай сегодня в пять. Только не опаздывай — не хочу надолго оставлять Зорри одну дома.

— Да бери её с собой — там, в биопарке, и погуляет.

— Ну хорошо. Тогда до встречи в пять.

Несколько часов работы в лаборатории пролетели как минуты, и без четверти пять я отправился в биопарк, чтобы встретиться там с Кэти на летней площадке кафе, в которое раньше мы с ней частенько захаживали.

Я расположился ближе к краю площадки с прекрасным видом на парк. Посетители постепенно заполняли столики, закончив свой рабочий день.

Кэти подошла буквально через пару минут и присела напротив меня. На коленях у неё расположилась кошка Зорри, лениво оглядывая всё вокруг приоткрытыми глазами.

— Привет, привет! — радостно воскликнул я.

— Привет, — ответила Кэти.

— Доообрый день, Говард, — протяжно прошипела Зорри.

— Как дела, Зорри? — спросил я, обрадовавшийся успехам кошки в освоении речью.

— Спасииибо, хорррошооо.

— Ну и замечательно!

— Как у тебя дела, Говард? — нежно спросила Кэти. — На тебе лица нет, и вид замученный такой. Наука тебя добьёт когда-нибудь. Ты слишком уж фанатично ею увлёкся, надо успевать и жизни радоваться.

— Ты права. Что-то я перенапрягся с этим проектом. Но я поставил своё здоровье в противовес здоровью и жизни остальных людей, а также их потомков…

— С таким перенапряжением можно и без своего потомства остаться, — хихикнула Кэти.

Я вошёл в ступор от её слов и не сразу смог продолжить разговор, а Кэти при этом, как ни в чём не бывало, с улыбкой смотрела в глубину деревьев парка.

— Какой насыщенный контраст зелени, — вздохнула она. — Как приятно глазу. А дышать тут как легко!… Кстати, Говард, ты хотел со мной о чём-то важном поговорить. Что-то случилось?

— Д-да… Мы тут… У нас…, — начал мямлить я, потеряв уверенность. — Кхе-кхе… Мы команду набираем…

— Команду? Пляжный волейбол? Я бы не отказалась.

— Да? Хорошо. То есть, нет… Вернее да… Короче, не волейбол, а команду для полёта в поисках подходящей экзопланеты. И есть некоторая вероятность, что безвозвратно… Я уже принят в команду.

— Поздравляю, — грустно сказала Кэти. — Когда летишь?

— Через два месяца. Пока идёт отбор кандидатов и сборка корабля. Я в принципе об этом и хотел поговорить.

— Ты пришёл попрощаться?

— Совсем наоборот! Я хотел предложить тебе полететь вместе со мной.

— Круто! А то я тут совсем умираю со скуки. Но там же, наверное, жёсткий отбор? А я не совсем уверена, что моя кандидатура подойдёт.

— За это не переживай. Мне разрешено выбрать одного кандидата. Конечно же, надо пройти некоторые тесты и соответствовать, как минимум, хотя бы по здоровью. Но я думаю, что это для тебя не проблема.

— Я надеюсь, что не в роли содержанки моё место на корабле? — улыбнулась Кэти.

— Что ты, что ты! Ты реально очень ценный и нужный нам специалист по части космобиологии. И не скрываю — мне ты нужна не меньше. Я и так много времени потерял без общения с тобой, а вдобавок могу и совсем потерять связь.

— Звучит искренне.

— А я сегодня сама искренность! — весело сказал я.

— А не сегодня — лжец?

— Лжжжжец, лжжжец, — промурлыкала Зорри.

— Кэти! Зорри! Вы обо мне такого плохого мнения?

— Да шутка это. Шутка! Не воспринимай всерьёз, — ответила Кэти с улыбкой.

— Шшшууутка, — повторила Зорри.

— Расскажи о полёте. Как и куда? — спросила меня Кэти.

— «Как» — со мной, «куда» — на край света, — пошутил я.

— Ну я серьёзно, Говард.

— А если серьёзно, то, как я уже говорил, старт нашего корабля произойдёт через два месяца. В течение этого времени осуществится сборка корабля, набор и подготовка команды, в состав которой войдёт сто пятьдесят человек — все специалисты в какой-либо отрасли. Задача первого этапа полёта: покинуть Солнечную систему, потом найти сдвоенную «чёрную дыру» и определить центр, равноудалённый между её составными частями. Вторым этапом будет одномоментное использование энергии «чёрных дыр» с помощью преобразователя для искривления пространства до требуемых координат. Третий этап: это разведка на экзопланете, а также ознакомление с её особенностями. Ну а на четвёртый этап, если повезёт, предусматривает собой возврат на Землю за остальными людьми для переселения.

— Да, интересно. Особенно момент — «если повезёт».

— Ну, я уверен, что повезёт. Теоретические расчёты все верны, но всё-таки у нас нет опыта использования метода по искривлению пространства. И мы не знаем достоверно, что там в других звёздных системах и галактиках.

— Ух, интересно, что там действительно.

— Я надеюсь, наш второй дом.

— Жаль расставаться с первым домом. Но время беспощадно — оно и лечит, оно и разрушает.

— Правильные слова! Так как, решилась?

— Конечно же! Это очень эпично и захватывающе!

— Сто процентов, эпично! Давай возьмём с собой по стаканчику чая и прогуляемся по парку.

— Отличное предложение! Пойдём.

Глава 8

Наступил день старта челноков к нашему поисковому межзвёздному кораблю, который уже находился на орбите Земли в полном сборе и укомплектовании.

Накануне вечером каждый из членов команды провёл прощальный ужин со своими родственниками, ведь все понимали, что путь далёк и небезопасен. Я также поужинал со своими родителями, и мы повспоминали моё детство. Мама и папа немного всплакнули, и я пообещал, что обязательно вернусь за ними.

Вся команда прибыла рано утром в пункт сбора для проведения инструктажа перед полётом. В конференц-зале нас представили друг другу, так как до этого мы ещё не собирались полной командой, а только отдельными группами, и некоторые вакансии были заменены из резервного числа кандидатов. Каково же было моё удивление, когда среди членов команды я увидел Майка Пейна, который к тому же флиртовал с Кэти. Сначала я решил не подходить к ним, но, подумав, что Кэти может посчитать меня за хлюпика, всё же подошёл.

— О, Говард! Доброе утро! Как настроение? — радостно обратилась ко мне Кэти.

— Привет, Кэти. Настроение замечательное, — не очень уверено ответил я, не обращая внимания на стоящего рядом Пейна.

— Ну, вот и отличненько! Говард, не было случая представить тебе Майка, познакомьтесь, пожалуйста. Представляешь, Майк летит с нами в качестве военного эксперта!

— Прекрасно, — сказал я недовольным голосом. — Но мы не воевать туда летим — наша миссия научно-гуманитарная.

— Ох, Говард, разве мы знаем, что нас там ждёт? — вздохнула Кэти.

— Здравствуй, Говард, — протянул мне руку Пейн. — Наслышан о тебе, и отношусь с уважением к твоим талантам.

— Э-э, здравствуй, Пейн…, то есть Майк, — растеряно ответил я, медленно протягивая руку, так как не ожидал от него такого джентльменского выпада.

— Надеюсь, мы плодотворно поработаем в команде и принесём пользу и ожидаемый результат для нашей цивилизации, — достойно так продолжил Майк Пейн. — Моя миссия на корабле будет заключаться не только в военном деле, но и в сфере тактико-стратегических исследований. Так что, на время экспедиции без дела не останусь, — улыбнувшись, сказал Майк.

10
{"b":"751512","o":1}