Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Нахмурившись, он осмотрел мои руки и всё-таки направился прочь. Стало как-то чертовски обидно. Конечно, он не обязан был мне помогать, но всё же он мог это сделать! Слёзы с новой силой полились из глаз, а я беззвучно растирала их по щекам. Когда Ривай почти вышел из кухни, я всё же всхлипнула и едва слышно пискнула: «Помоги мне, пожалуйста…»

Аккерман замер в проходе, не оборачиваясь, а потом чуть повернул голову, отчего черные волосы упали на одну сторону, слегка прикрывая лоб.

— Ты правда думаешь, что я стану это делать? Ты даже с этим не можешь…

— Замолчи! — грубо огрызнулась я, поднимая нож и овощ с пола.

Не хочу больше слышать о том, что не могу с чем-то справиться или в чём-то бесполезна. Не от него точно. Не сейчас. Настроение было хуже некуда. Руки нещадно ныли, а глаза буквально слипались. Я подавила очередной порыв расплакаться и проглотила свои всхлипы. Сама себе ведь сказала, что справлюсь. Самой себе и нужно это доказать! Мужчина исчез в темноте так же тихо, как и появился. Грустно улыбнувшись, я успела подумать лишь о том, что, кажется, этого человека не изменит ничто и никогда.

— Скажи, осознаешь ли ты, что по твоей вине все могут остаться голодными?

Рядом с моим стулом появился ещё один, а сам капрал подошёл к столу, выдвигая ящик с кухонной утварью. Выудив оттуда парочку совсем небольших ножей, он уселся рядом со мной и отнял тот, что был у меня в руках.

— Отмывай руки. И обработай раны, — Ривай осмотрел те овощи, которые я уже почистила, довольно громко цокнув языком. — Как часто раньше ты чистила картошку?

— Пожалуй, это первый раз…

— Почему у тебя всё не как у людей, а, Коинг? Хотя бы запомни, что перед чисткой нужно помыть овощи. Иначе потом будешь долго возиться.

Я подставила руки под холодные струи воды, наслаждаясь процессом. От слов сильнейшего воина я невольно улыбнулась. Почему-то настроение стало уверенно повышаться.

— Это тоже нужно вырезать, — я обернулась и внимательно посмотрела на капрала с картошкой в руках. Острием ножа он тыкал на черную точку в овоще, а когда заметил, что я поняла, о чём идёт речь, сделал ловкое движение, удаляя эту штуку.

Просмотрев все овощи, Ривай глубоко вздохнул и, подхватив довольно глубокую миску, отправил в неё картошку. Капрал ловко перемыл всё, что вывалил в рукомойник, а затем вернулся на своё место, как и я. Он вручил мне совсем маленький нож, а на мой недоумевающий взгляд из ряда «ведь-большим-быстрее» коротко сказал: «Так удобнее, а следовательно, быстрее». Не став спорить, вернулась к своей первоначальной задаче.

Вроде бы мужчина, а так ловко и аккуратно чистит. Моя челюсть раз за разом открывалась сама по себе. Он даст фору любой поварихе, кто бы мог подумать. Если сначала я наблюдала за тем, как ловко он срезает кожуру, то позже взгляд стал блуждать по длинным пальцам, выпирающим венкам на тыльной стороне ладони, по запястьям, на которые падала тень от небольшой выпирающей косточки. Закатанные рукава белоснежной и идеально выглаженной рубашки, плотно обтягивающей напряжённую спину.

— Ты когда-нибудь думал о том, что ты будешь делать, когда найдешь свою истинную пару?

Ривай замер, подняв на меня какой-то нечитаемый взгляд. Минута молчания и слишком внимательное рассматривание моего лица меня сильно смутили. Хорошо, что в комнате было не слишком светло, чтобы увидеть мой румянец.

— А что мне нужно делать?

— Ну, не знаю, может, уйти из разведки? — слова вылетели раньше, чем я успела их обдумать.

Мужчина не стал отвечать, лишь отвёл взгляд в сторону.

— Или, может быть, у тебя уже есть пара? — закусив губу, отвернулась от него, чтобы он ничего не заметил.

— Какое тебе дело до моей личной жизни? — слишком строго отрезал Ривай, какими-то резкими движениями продолжая чистить картошку. Я же слегка нахмурилась. С одной стороны, этого стоило ожидать, но с другой — очень хотелось знать ответ на свой вопрос. Ведь это напрямую касается именно меня!

— А почему бы не поговорить? Так время быстрее пролетит, — беззлобно проговорила я, пожимая плечами.

— Лучше бы срезала поменьше и следила за тем, что делаешь, а не языком чесала.

Он невыносим. Просто невыносим! Как вообще можно найти что-то общее с этим человеком?! Какой тут нужно использовать подход? В секунду я стала ужасно завидовать Грейс, ведь она может быть рядом с ним. Говорить с ним. По крайней мере, он не затыкает её через слово. Как ей вообще это удалось? Где взять тот самый ключик, чтобы открыть эту непробиваемую дверь безразличия и хладнокровия?

— Я ещё её не встретил.

Как гром среди ясного неба. Я взглянула на лицо капрала и поняла, что полностью сконфужена. Мне нужно радоваться, что он ещё не понял, что именно я свалилась на его голову, или же печалиться, что именно мне придётся ему об этом говорить?

— И всё же, что по поводу ухода из разведки?

— Никогда не думал об этом и не считаю это надобностью.

— А что, если твоя истинная пара будет кем-то из горожан? Что ты будешь делать в таком случае?

— Тебя это точно не касается.

— Ты всегда настолько груб, или же бывают чудесные просветления, которые заставляют твоё настроение измениться?

— Коинг, тебе не надоело совать свой нос в чужие дела?

Я стыдливо замолкла, глотая всю агрессивную речь, что так и рвалась наружу. Мне нужно налаживать отношения с этим человеком, а не вызывать в нём злость. В конце концов, я буду именно тем, кто первым узнает ответ на этот вопрос.

— Чёрт!

Ривай, словно ошпаренный, тут же подпрыгнул на стуле, роняя свою картошку и нож на пол.

— Что? В чём дело? — я удивлённо захлопала ресницами, не до конца понимая, что вообще происходит.

Возле капрала пролетел небольшой жучок с характерным треском маленьких крылышек, а мужчина попытался от него отмахнуться рукой.

В тусклом свете свечей было видно, как капрал слегка морщится, постоянно отходя от несчастного маленького насекомого, которое не представляло абсолютно никакой угрозы. Но жук никак не желал оставить Аккермана в покое, целенаправленно проделывая круги вокруг него. То и дело отходя назад и отмахиваясь одной рукой, Ривай настороженно смотрел на объект своей неприязни.

— Что тебе сделало это бедное создание? — с улыбкой взглянув на жучка, я вновь перевела взгляд на капрала, который уже упёрся спиной в стену и шёл вдоль неё.

Насекомое же, словно чувствуя своё превосходство над одним из самых храбрых воинов человечества, будто насмехалось, не переставая кружить вокруг.

— Терпеть не могу этих тварей, — огрызнулся капрал, вновь делая взмах в воздухе.

Весь его вид выражал нечто другое, а я же, не успев сдержаться, начала заливисто смеяться, прикрывая рот тыльной стороной ладони.

— Ты боишься насекомых?

— Ненавижу их, а не боюсь, — сказал тот, продолжая перемещаться по комнате.

Делая очередной шаг, мужчина зацепился за ведро, так как был максимально сосредоточен на жуке. Готова поспорить, будь на его месте кто-нибудь другой, точно бы оказался на полу, но Ривай быстро восстановил своё физическое равновесие, в отличие от моего внутреннего, так как я уже просто не могла перестать смеяться.

— Очень забавно, Коинг! — с долей сарказма отрезал мужчина.

— Прости-прости, просто не могу поверить, что ты, тот, кто, не моргнув и глазом, выходит на открытый бой с титанами, боится мошек!

Сделав нечеловеческие усилия над собой, я встала со стула, утирая выступившие слёзы. Через пару шагов мне под руки попалась кухонная тряпка, которой я довольно быстро прогнала жучка прямиком в открытое окно.

— Только попробуй рассказать об этом Ханджи, — раздался голос за спиной. Когда я обернулась, мужчина уже покидал кухню, а мне оставалось с огромным удивлением отметить, что чистить осталось небольшой казанок.

Глава 18. Практика с Сильнейшим

— Знаешь, Риа, я тебе завидую, — устало пробормотала Ханджи, засовывая очередной кусочек картошки в рот.

35
{"b":"751017","o":1}