Литмир - Электронная Библиотека

— Давай, говори уже, Фибс, — говорю я, открывая бутылку.

Она смотрит на Эда, затем на меня.

— Так, погоди, ты опять с ним трахалась? — выдает она.

Эд закидывает руки на спинку дивана и смеется.

— Не твое собачье дело, Фиби.

Она встает и упирается руками в бока.

— Эд, она моя чертова лучшая подруга. Это определенно мое дело. Бл*ть.

Он качает головой, вытягивая перед собой ноги, и мне приходится прикусить губу, чтобы не застонать вслух. Думаю, мне нужна терапия.

— В чем чертова проблема, Фиби?

Она смеется и начинает мерить шагами комнату.

— Моя проблема в том, мистер Никсон, что ты являешься мужчиной-шлюхой, который не может держать своего дружка в штанах больше недели. И ты сделаешь больно моей лучшей подруге, потому что, она, бл*ть, не такая! Она не создана для всего этого твоего дерьма, — кричит Фиби, вскидывая руки вверх.

Эд встает и подходит к ней. Сглатывая свою первую порцию водки, я гадаю, когда мне нужно сказать, чтобы они успокоились.

— Во-первых, просто потому, что ты сестра Блейка, и я знаю тебя всю свою жизнь, не дает тебе права повышать на меня голос. И, во-вторых, — отвечает он, ухмыляясь, — она не одна их моих шлюх. Она моя, Фиби, всегда была.

Та замирает и переводит взгляд между нами двумя.

— Подожди, так вы вместе?

Я смотрю на Эда и делаю другой большой глоток чистого алкоголя. Прямо из бутылки в этот раз, здесь нет нужды в рюмках — мы миновали это.

Он кивает, затем смотрит на меня.

— Да, и начиная с данного момента это официально.

***

Мы с Фиби садимся в большой лимузин, и я чувствую, как вибрирует мой телефон. Оставив это на потом, сосредотачиваюсь на том, чтобы выбраться из этого бабушкиного платья, в котором нахожусь.

— Твою мать, Кали. Что, черт побери, на тебе надето? — с отвращением спрашивает Вики.

— Заткнись, — рявкаю я. — Эд не выпустил бы меня из дома в том, что я хотела надеть, поэтому мне пришлось спрятать это в сумочке. Та-да, — говорю я, имитируя голос мага. Давайте смотреть правде в глаза: я, возможно, слегка пьяна. Достаю из сумки короткое, узкое платье — в нем нет ничего особенного. Оно узкое, белое и без бретелек. Под грудью две полоски, сделанные под ремень, которые пересекаются, показывая половину моей талии и ребра. Вообще-то, оно чертовски вызывающе. Под него я подобрала красные туфли на высоком каблуке. После того, как я ерзаю и влезаю в него, все замирают и смотрят прямо на меня.

Алэйна качает головой, поднимая бокал.

— Черт. Я в таком дерьме из-за этого.

Вики прерывает беспокойство Алэйны, наливая напиток в стакан и протягивая его мне.

— Итак, ты и Эд? Вы снова спите вместе?

Я смеюсь и набираю полный рот из своего стакана. Мне нужно быть более пьяной, если я хочу пережить сегодняшний вечер. Я открываю рот, чтобы ответить ей, когда Фиби говорит:

— Они не просто спят вместе. Он заявил на нее свои права. Официально.

Алэйна хватает ртом воздух и поворачивается в мою сторону.

— Этого не может быть! Ты серьезно? — она радостно хлопает в ладоши.

Вики выглядит шокированной, но лишь слегка.

— Ты достигла недостижимого, — говорит она, глядя на меня с гордой улыбкой.

Я нервно смеюсь.

— Давайте не будем увлекаться. Еще слишком рано, и в любом случае, если он когда-нибудь узнает, что я надела это, то буду похоронена на его заднем дворе.

Алэйна фыркает.

— Вообще-то, он закопает тебя в… хм, не важно. Это не важно.

Мои глаза расширяются, и Вики поворачивается туда, где сидит Алэйна.

— Он рассказывает тебе? Ну, знаешь. Обо всем. Что происходит в клубе?

Алэйна невинно выглядывает из-за своего бокала.

— Кто? Эд? Нет, черт побери.

Вики качает головой.

— Нет, Зейн?

Алэйна смотрит на нее.

— Да, конечно. Разве Блейк не предложил тебе два варианта?

Вики кивает.

— Да, но я не была уверена, который ты выбрала.

Алэйна смеется.

— Ну, тебе надо переспать с четырьмя, чтобы выяснить это.

— О чем это вы? — спрашиваю я. Понятия не имею, что творится в их мире, но хорошо осведомлена, что они живут немного по-другому. В конце концов, они вне закона.

— Когда ты становишься старухой, перед первой брачной ночью, тебе дают два варианта на выбор, и ты должна выбрать. Первый… ты хочешь знать обо всем, что творится, либо второй — ты не хочешь знать ничего, — слишком спокойно говорит Алэйна, заставляя меня усомниться в ее здравомыслии, лишь чуть-чуть.

— Я не понимаю. Знать что? — спрашиваю я, переводя взгляд между Алэйной и Вики.

— Ну, знаешь, — говорит Алэйна, наливая больше алкоголя в мой стакан. — Куда они прячут тела, — она подмигивает мне.

Мое лицо бледнеет.

— Правильно. Дерьмо. Значит, он тогда не шутил.

Вики застывает, затем наливает себе в стакан еще, пока прищурившись, смотрит то на меня, то на Алэйну.

— А что он сказал? — интересуется Алэйна.

— Ну, что он убьет любого, кто когда-либо ко мне притронется.

Алэйна расслабляется и смеется.

— Ага, я бы не стала с этим шутить.

***

Я все еще пытаюсь проглотить все вопросы, которые крутятся у меня в голове, когда мы подъезжаем к бару.

Кто такой, черт побери, Эд Никсон? И что именно за собой влечет его положение?

Наш лимузин паркуется у какого-то роскошного ночного клуба и мы выходим наружу. К настоящему моменту, мы все пьяны, очень пьяны. Я почти уверена, что нам не удастся пройти внутрь. Все же, нам удается пройти через вышибал и мы пробираемся в здание. Как только мы заходим, песня «Desert» от Dawin начинает играть через динамики. Я визжу и тащу девчонок к танцполу.

Спустя еще парочку напитков, я чувствую, как ко мне прижимается тело, толкаясь в мою задницу своим пахом. Обернувшись, я нахожу улыбающегося и потного подростка.

Толкаю его в грудь.

— Отстань, а?

Он обхватывает руками мою талию и притягивает к себе.

Я снова толкаю его.

— Серьезно, отъе*ись! — я отталкиваюсь от него и иду к бару. Выдвинув для себя табурет, заказываю ром с колой. Бл*ть, ненавижу нахальных парней. Вики видит меня сидящей у бара и машет рукой, подзывая к себе, поэтому беру свой напиток и направляюсь к девчонкам.

— Извини, он бесил.

Вики качает головой.

— Не извиняйся. Я уже хотела начать точить ножи.

Я смеюсь и пью свой напиток. К нам подходит Алэйна.

— Хорошо, следующая остановка. Давайте встряхнемся, — говорит она и уводит нас из клуба. Мы все смеемся, когда запрыгиваем обратно в лимузин и направляемся к следующему пункту назначения, который числится в списке королевы.

Эд Никсон

— Не могу сказать, что я удивлен, — говорит Зейн, потягивая свой напиток.

— Я тоже, — добавляет Блейк.

Я смеюсь.

— О, серьезно? Никто из вас, ублюдков, не собирается поделиться со мной своими нахлынувшими мыслями?

Они оба смеются.

— Значит, ты хочешься сделать ее своей старухой? — спрашивает Блейк.

Я пожимаю плечами.

— Если и есть девушка, которая могла бы меня приручить, так это она.

Блейк хихикает.

— Брат, не иди по этому пути. Поверь мне.

Я киваю в понимании, потому что я верю ему. У них с Вики было чертовски много дерьма.

— Я верю тебе, но не борюсь со своими чувствами к ней. Знаю, что забочусь о ней больше, чем нужно, и что она повлияла на меня тогда, два года назад, но это не значит, что я готов отрезать свои яйца и отдать их ей. К черту это.

Они оба начинают ржать, когда Зейн встает и бросает несколько купюр на стол.

— Куда ты сейчас? — спрашивает Харви, пока у него на коленях танцует стриптизерша.

— Мне нужно кое-что проверить.

20
{"b":"748545","o":1}