— Давай, говори уже, Фибс, — говорю я, открывая бутылку.
Она смотрит на Эда, затем на меня.
— Так, погоди, ты опять с ним трахалась? — выдает она.
Эд закидывает руки на спинку дивана и смеется.
— Не твое собачье дело, Фиби.
Она встает и упирается руками в бока.
— Эд, она моя чертова лучшая подруга. Это определенно мое дело. Бл*ть.
Он качает головой, вытягивая перед собой ноги, и мне приходится прикусить губу, чтобы не застонать вслух. Думаю, мне нужна терапия.
— В чем чертова проблема, Фиби?
Она смеется и начинает мерить шагами комнату.
— Моя проблема в том, мистер Никсон, что ты являешься мужчиной-шлюхой, который не может держать своего дружка в штанах больше недели. И ты сделаешь больно моей лучшей подруге, потому что, она, бл*ть, не такая! Она не создана для всего этого твоего дерьма, — кричит Фиби, вскидывая руки вверх.
Эд встает и подходит к ней. Сглатывая свою первую порцию водки, я гадаю, когда мне нужно сказать, чтобы они успокоились.
— Во-первых, просто потому, что ты сестра Блейка, и я знаю тебя всю свою жизнь, не дает тебе права повышать на меня голос. И, во-вторых, — отвечает он, ухмыляясь, — она не одна их моих шлюх. Она моя, Фиби, всегда была.
Та замирает и переводит взгляд между нами двумя.
— Подожди, так вы вместе?
Я смотрю на Эда и делаю другой большой глоток чистого алкоголя. Прямо из бутылки в этот раз, здесь нет нужды в рюмках — мы миновали это.
Он кивает, затем смотрит на меня.
— Да, и начиная с данного момента это официально.
***
Мы с Фиби садимся в большой лимузин, и я чувствую, как вибрирует мой телефон. Оставив это на потом, сосредотачиваюсь на том, чтобы выбраться из этого бабушкиного платья, в котором нахожусь.
— Твою мать, Кали. Что, черт побери, на тебе надето? — с отвращением спрашивает Вики.
— Заткнись, — рявкаю я. — Эд не выпустил бы меня из дома в том, что я хотела надеть, поэтому мне пришлось спрятать это в сумочке. Та-да, — говорю я, имитируя голос мага. Давайте смотреть правде в глаза: я, возможно, слегка пьяна. Достаю из сумки короткое, узкое платье — в нем нет ничего особенного. Оно узкое, белое и без бретелек. Под грудью две полоски, сделанные под ремень, которые пересекаются, показывая половину моей талии и ребра. Вообще-то, оно чертовски вызывающе. Под него я подобрала красные туфли на высоком каблуке. После того, как я ерзаю и влезаю в него, все замирают и смотрят прямо на меня.
Алэйна качает головой, поднимая бокал.
— Черт. Я в таком дерьме из-за этого.
Вики прерывает беспокойство Алэйны, наливая напиток в стакан и протягивая его мне.
— Итак, ты и Эд? Вы снова спите вместе?
Я смеюсь и набираю полный рот из своего стакана. Мне нужно быть более пьяной, если я хочу пережить сегодняшний вечер. Я открываю рот, чтобы ответить ей, когда Фиби говорит:
— Они не просто спят вместе. Он заявил на нее свои права. Официально.
Алэйна хватает ртом воздух и поворачивается в мою сторону.
— Этого не может быть! Ты серьезно? — она радостно хлопает в ладоши.
Вики выглядит шокированной, но лишь слегка.
— Ты достигла недостижимого, — говорит она, глядя на меня с гордой улыбкой.
Я нервно смеюсь.
— Давайте не будем увлекаться. Еще слишком рано, и в любом случае, если он когда-нибудь узнает, что я надела это, то буду похоронена на его заднем дворе.
Алэйна фыркает.
— Вообще-то, он закопает тебя в… хм, не важно. Это не важно.
Мои глаза расширяются, и Вики поворачивается туда, где сидит Алэйна.
— Он рассказывает тебе? Ну, знаешь. Обо всем. Что происходит в клубе?
Алэйна невинно выглядывает из-за своего бокала.
— Кто? Эд? Нет, черт побери.
Вики качает головой.
— Нет, Зейн?
Алэйна смотрит на нее.
— Да, конечно. Разве Блейк не предложил тебе два варианта?
Вики кивает.
— Да, но я не была уверена, который ты выбрала.
Алэйна смеется.
— Ну, тебе надо переспать с четырьмя, чтобы выяснить это.
— О чем это вы? — спрашиваю я. Понятия не имею, что творится в их мире, но хорошо осведомлена, что они живут немного по-другому. В конце концов, они вне закона.
— Когда ты становишься старухой, перед первой брачной ночью, тебе дают два варианта на выбор, и ты должна выбрать. Первый… ты хочешь знать обо всем, что творится, либо второй — ты не хочешь знать ничего, — слишком спокойно говорит Алэйна, заставляя меня усомниться в ее здравомыслии, лишь чуть-чуть.
— Я не понимаю. Знать что? — спрашиваю я, переводя взгляд между Алэйной и Вики.
— Ну, знаешь, — говорит Алэйна, наливая больше алкоголя в мой стакан. — Куда они прячут тела, — она подмигивает мне.
Мое лицо бледнеет.
— Правильно. Дерьмо. Значит, он тогда не шутил.
Вики застывает, затем наливает себе в стакан еще, пока прищурившись, смотрит то на меня, то на Алэйну.
— А что он сказал? — интересуется Алэйна.
— Ну, что он убьет любого, кто когда-либо ко мне притронется.
Алэйна расслабляется и смеется.
— Ага, я бы не стала с этим шутить.
***
Я все еще пытаюсь проглотить все вопросы, которые крутятся у меня в голове, когда мы подъезжаем к бару.
Кто такой, черт побери, Эд Никсон? И что именно за собой влечет его положение?
Наш лимузин паркуется у какого-то роскошного ночного клуба и мы выходим наружу. К настоящему моменту, мы все пьяны, очень пьяны. Я почти уверена, что нам не удастся пройти внутрь. Все же, нам удается пройти через вышибал и мы пробираемся в здание. Как только мы заходим, песня «Desert» от Dawin начинает играть через динамики. Я визжу и тащу девчонок к танцполу.
Спустя еще парочку напитков, я чувствую, как ко мне прижимается тело, толкаясь в мою задницу своим пахом. Обернувшись, я нахожу улыбающегося и потного подростка.
Толкаю его в грудь.
— Отстань, а?
Он обхватывает руками мою талию и притягивает к себе.
Я снова толкаю его.
— Серьезно, отъе*ись! — я отталкиваюсь от него и иду к бару. Выдвинув для себя табурет, заказываю ром с колой. Бл*ть, ненавижу нахальных парней. Вики видит меня сидящей у бара и машет рукой, подзывая к себе, поэтому беру свой напиток и направляюсь к девчонкам.
— Извини, он бесил.
Вики качает головой.
— Не извиняйся. Я уже хотела начать точить ножи.
Я смеюсь и пью свой напиток. К нам подходит Алэйна.
— Хорошо, следующая остановка. Давайте встряхнемся, — говорит она и уводит нас из клуба. Мы все смеемся, когда запрыгиваем обратно в лимузин и направляемся к следующему пункту назначения, который числится в списке королевы.
Эд Никсон
— Не могу сказать, что я удивлен, — говорит Зейн, потягивая свой напиток.
— Я тоже, — добавляет Блейк.
Я смеюсь.
— О, серьезно? Никто из вас, ублюдков, не собирается поделиться со мной своими нахлынувшими мыслями?
Они оба смеются.
— Значит, ты хочешься сделать ее своей старухой? — спрашивает Блейк.
Я пожимаю плечами.
— Если и есть девушка, которая могла бы меня приручить, так это она.
Блейк хихикает.
— Брат, не иди по этому пути. Поверь мне.
Я киваю в понимании, потому что я верю ему. У них с Вики было чертовски много дерьма.
— Я верю тебе, но не борюсь со своими чувствами к ней. Знаю, что забочусь о ней больше, чем нужно, и что она повлияла на меня тогда, два года назад, но это не значит, что я готов отрезать свои яйца и отдать их ей. К черту это.
Они оба начинают ржать, когда Зейн встает и бросает несколько купюр на стол.
— Куда ты сейчас? — спрашивает Харви, пока у него на коленях танцует стриптизерша.
— Мне нужно кое-что проверить.