Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мы возьмем четыре банки, — говорит Джош, обращаясь к продавцу. Он поворачивается ко мне. — По две на каждого.

Лезу за кошельком, но он протестующе поднимает руку.

— Я оплачу.

Я качаю головой, но не спорю. Уверена, что смогу рассчитаться у другой палатки.

Джош несет пакет с четырьмя банками меда, и мы идем дальше. Сегодня прекрасный солнечный день, и я снимаю свою легкую куртку, чтобы насладиться теплом на моей коже. Я поднимаю лицо к небу и закрываю глаза, вдыхая свежий деревенский воздух. С Джошем, идущим рядом со мной между рядами увлеченных людей, продающих свои домашние товары, я чувствую удовлетворение. Это не ностальгия, какой я никогда раньше не испытывала. Даже в моем родном городе, когда у нас с Ки все было хорошо, меня преследовало дурное предчувствие. Когда все казалось слишком хорошим, чтобы быть правдой, так оно и было.

— О чем думаешь? — спрашивает Джош, отрывая меня от моих мыслей.

Я открываю глаза и смотрю на него.

— У меня сегодня хороший день, — честно отвечаю я.

Джош улыбается.

— Аналогично.

Мы смотрим друг на друга, и связь, которую я знаю, мы оба чувствуем, потрескивает в воздухе между нами. На минуту, я не удивлюсь, если он собирается поцеловать меня снова, на этот раз рядом со стойкой с уггами и фоновой музыкой из двадцати колокольчиков.

Глядя на его рот, я вспоминаю, как чудесно он ощущался на моем. Я делаю вдох, когда он облизывает нижнюю губу. Желание пронзает меня, и в этот момент я не могу думать ни о чем, кроме него. К черту последствия и мой извращенный моральный компас. Джош делает шаг ближе, и я не могу дышать. Он поднимает руку к моему лицу и нежно проводит костяшками пальцев по моей скуле. Мои глаза расширяются, когда его невероятно чувственный рот приближается ко мне.

Всего в нескольких дюймах между нами и с моим мозгом произойдет полный катаклизм, я задерживаю дыхание. Вот оно. Он собирается поцеловать меня. У меня кружится голова. Боже, я хочу этого больше всего. Я...

— Джош! Джош!

Он не отстраняется, но и не приближается. Наши глаза встретились, и я вижу желание, кружащееся в его изумрудных радужках, близко и интимно.

— Джошуа Холланд, — раздается голос уже ближе.

Застонав, он целует меня в кончик носа, потом отворачивается и делает шаг назад. Я не могу пошевелиться, но мне приходится втягивать воздух в лишенные кислорода легкие. Мои глаза все еще прикованы к нему, но теперь я смотрю на его сильный профиль. Его темно-русые волосы заправлены за уши, и он проводит по ним свободной рукой, приветствуя того, кто остановил наш поцелуй.

— Эмерсон.

Я качаю головой и понимаю, что он произносит мое имя, возможно, не в первый раз.

— Извини, — говорю я, слегка съеживаясь. Я поднимаю глаза и вижу перед собой женскую версию Тодда. — Вы, видимо, Клэр, — протягиваю руку и пожимаю ее.

— Приятно познакомиться, — говорит она дружелюбным, но далеко не таким теплым тоном, как ее брат.

Клэр берет Джоша за руку и оттаскивает от меня. Мне это не нравится, хотя у меня нет на него никаких прав. Ревность ничего не знает о добре и зле, и мне приходится сдерживаться, чтобы не шагнуть вперед и не вырвать его руку из ее. Что за дрянная мысль с моей стороны, но она вспыхивает в голове прежде, чем я успеваю это проконтролировать.

— Твоя палатка выглядит великолепно, как и всегда, — говорит Джош, хваля ее действительно замечательную установку. — Как продажи?

Клэр сияет от его одобрения.

— Пока отлично. Я уже продала весь свой Рождественский ассортимент.

Я делаю шаг вперед, чтобы поближе рассмотреть ее свечи, время от времени поднимая одну, чтобы вдохнуть аромат.

— Это та, что в прихожей твоей мамы? — спрашиваю я, поднимая ту, что напоминает мне о том дне, когда я была там.

Клэр смотрит на Джоша, потом снова на меня.

— О, ты знакома с Сарой?

Я киваю и улыбаюсь.

Джош переводит взгляд с меня на нее и обратно, а затем говорит:

— Тодд предложил поужинать сегодня в пабе, если ты не против.

Она смотрит на него щенячьими глазами.

— Конечно. Я собиралась предложить то же самое.

Толпа потенциальных клиентов прибыла к палатке Клэр, и ей нужно вернуться к работе.

— Тогда мы оставим тебя, — говорит Джош, кладя руку мне на поясницу, — это кажется интимным. — Увидимся вечером.

— О. Да. Увидимся вечером. — Клэр выглядит растерянной, и я замечаю, как она сдвинула брови. Она ревнует, и мне интересно, какие у них отношения.

Когда мы уходим, я решаю не совать нос в чужие дела. Это не мое дело.

Мы проводим еще час на рынке, делая несколько покупок. Пока Джош занят разговором со знакомой пожилой парой, я нахожу палатку с красивыми платьями ручной работы и нижним бельем. Я выбираю понравившееся мне, радуясь, что у меня будет что надеть на ужин с Тоддом и Клэр.

Когда я встречаюсь с Джошем, мы берем хот-доги на обед, прежде чем отправиться домой в середине дня.

Он останавливает машину на подъездной дорожке, но никто из нас не выходит.

— Я бы хотел нарисовать тебя, — говорит он.

Я резко поворачиваюсь к нему.

— Что? Почему?

Его взгляд смягчается.

— Просто я уже давно хотел это сделать.

И хотя сказанное им не наводит на размышления, все выглядит просто, что-то внутри меня говорит, что это очень, очень неправильно.

Глава 24

Оставив покупки в гостевой спальне, я возвращаюсь на кухню, чтобы найти Джоша.

— Где ты хочешь это сделать? — спрашиваю я, стараясь, чтобы голос звучал не так нервно, как я чувствую.

Взяв альбом, он ведет меня к французским дверям на террасу.

— Пойдем в лодочный сарай.

Мы спускаемся по склону. Когда подходим к небольшому деревянному зданию, Джош идет впереди меня, чтобы открыть дверь.

Вместо того чтобы последовать за ним, я останавливаюсь, полюбоваться мастерством конструкции. Вблизи это красиво, очевидно, сделано с осторожностью и вниманием к деталям.

— Ты идешь? — спрашивает Джош.

Я киваю.

— Извини.

— Не надо, — он касается моего плеча, когда мы вместе заходим внутрь, и по всему моему телу пробегает электрический разряд.

Внутри сарай больше, чем я ожидала, со всевозможными инструментами, снаряжениями для водных видов спорта и рыболовными снастями. Ясно, что Холланды любят бывать на природе.

— Где ты хочешь меня видеть? — спрашиваю я, оглядывая комнату в поисках свободного места.

Он качает головой и ведет меня к задней двери.

— Сюда.

Дверь ведет на пристань, и я, не раздумывая, следую за ним. В этот момент я понимаю, что пойду за ним куда угодно. С ним я чувствую себя в безопасности, а я не чувствовала этого слишком долго.

— Ты ведь умеешь плавать? — спрашивает он, указывая на лодку, покачивающуюся на воде. — Разумеется, я не собираюсь выбрасывать тебя за борт.

— Как рыба, — отвечаю я, делая шаг вперед, широко раскинув руки для равновесия, и присаживаюсь.

Джош забирается внутрь, бросает рюкзак на пол и садится напротив меня. Он отвязывает веревку, которая держит нас у причала. Закрепив весла, начинает грести, а я разглядываю пейзаж. День тихий и ясный, но я жалею, что не захватила с собой легкую куртку или кардиган, когда нас обдувает легкий ветер.

Без слов, Джош достает из рюкзака одеяло и протягивает мне.

— Спасибо, — говорю я, заворачиваясь в него.

Когда мы добираемся до середины большого озера, Джош ставит весла обратно в лодку. Несколько мгновений мы плывем по течению, потом он достает из сумки альбом и карандаши.

— Тебе удобно? — спрашивает он.

— Не совсем, — отвечаю я, сморщив нос. — Никто меня раньше не рисовал.

— Рад, что я твой первый, — говорит он, с намеком на улыбку в уголке его рта.

Я закатываю глаза.

— Просто поторопись и нарисуй меня.

— Ты капризная модель, девушка с кексами.

Качая головой, я не могу не улыбнуться от прозвища.

30
{"b":"748158","o":1}