Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— У меня тоже есть, чем вас удивить, — сказал Шархат, в руках которого возникла красивая шкатулка из чёрного дерева, в которой покоилась увесистая сабля. Лезвие артефакта сверкало, периодически создавая небольшие электрические разряды. Весьма солидная вещица. — Гнев бурь, клинок достойный императора, — правитель Кархаэриса дождался, пока Эллеон возьмёт подарок в руку, чтобы почувствовать мощь артефакта, затем поставил шкатулку на пол и уже обратился к Леокарии. — Императрица, для вас у меня также есть достойный дар, — в небольшой шкатулке лежал расписной браслет из платины, который был пропитан божественной энергией. — Стезя Канарис, богини Южных Пустынь. Думаю, что эта вещь вам пригодится.

— Благодарю за столь щедрые дары, — поблагодарил правителя Кархаэриса Эллеон, а Кария поклонилась. Шархат отошел в сторону, уступив место Элиориль.

— Издавна эльфы были в хороших отношениях с потомками великого Мернора, так будет и впредь, — ослепительно улыбнулась моя королева. — Очень давно Мернор оставил нам один артефакт на хранение, попросив отдать его тому потомку, который будет его достоин, — в руках королевы возникло увесистое ожерелье с большим изумрудом круглой формы. Металл, из которого был сделан артефакт, напомнил мне о древней короне. Он выглядел просто, но в то же время создавал впечатление силы и могущества. Энергия этой вещицы была вообще ни на что не похожа.

— Не может быть, — удивился Эллеон. — Я думал, что ключ к могуществу Мернора лишь легенда. Благодарю вас, королева, — император склонил колено перед эльфийкой и поцеловал её руку. Подобный жест был в этикете дворян Мернора и ближайших стран, показывающий проявление глубокого уважения к женщине.

— Не стоит, — Элиориль слегка повела руку вверх, показывая, что императору лучше встать, и уже тише добавила с улыбкой. — А то Алексей будет ревновать.

— Я понял, больше не буду, — усмехнулся император, взглядом попросив у меня прощения. Ой, ну так уж и быть, прощаю.

— Кария, — ласково обратилась Элиориль к принцессе Карибальда. Так называть императрицу перед народом могли себе позволить немногие. — Я думаю, что эта вещь поможет тебе куда больше, чем кому-либо ещё, — моя Элиориль вручила молодой императрице… эм…микроскоп? По крайней мере этот артефакт был немного на него похож. Глаза Карии загорелись энтузиазмом и, казалось, что она на один момент забыла о празднике.

— Откуда? — лишь спросила она.

— У меня было время узнать тебя поближе, — спокойно ответила Элиориль.

— Это же Линза Мернгольца, — восхитилась она. — Благодарю от всей души, — Леокария немного не сдержала эмоции и попросту обняла эльфийку, заставив народ охнуть. Это для меня было в порядке вещей обнимать королеву, но вот обычные люди относились к королевской семье Лириэн, как к неким небожителям. Элиориль была немного удивлена таким жестом, но ответила на объятия императрицы, заставив собравшийся народ вновь порадоваться за свою правительницу.

Элиориль отошла в сторону, а я не мог отвести от неё взгляда. В этом изумрудном платье она выглядела просто невероятно. Но все же это платье хотелось с неё снять. М-де, вот сейчас не должно быть таких мыслей, иначе мне будет тяжело.

— Император Эллеон, я рада, что мне удалось присутствовать при становлении новой империи, и рада, что мне удалось найти дары достойные вас, — вперёд выползла матриарх Миора. В её руках была белоснежная ткань. О, так это плащ. — Примерьте, Ваше Величество, — Миора приподняла руки, позволив тканей свободно колыхаться на ветру. Белоснежный плащ с золотым гербом Мернора выглядел впечатляюще, особенно сложнейшим магическим узором, скрывающимся за ним. — Эта работа была проделана мной от начала и до конца, также как и создание чар. Плащ всегда сможет защитить вас даже от самых могущественных заклятий и послужит хорошим символом для такого правителя, как вы.

— Я очень рад, что мне лично удалось лицезреть красоту ламий и особенно королевы этого удивительного народа. Благодарю вас, королева, — поклонился ей император, после чего матриарх ламий посмотрела на молодую императрицу.

— Нет ничего лучше женской красоты, и этот артефакт лишь подчеркнет её, — Ясмира передала в руки своей королевы ещё один сверток белой ткани. Это оказалось невероятное белое платье, испещренное витиеватыми золотыми узорами. Плащ даже рядом не стоял в сравнении с тем количеством энергии, которое пропитывало подарок Леокарии. — При создании этого платья мне помогали очень многие, так что я могу с гордостью сказать, что оно является даром моего народа.

— Я хочу увидеть тебя в этом платье после банкета, — тихо сказал императрице Эллеон, указывая на ряд элементов платья, подчеркивающих талию, открывающих ножки своей обладательницы и с глубоким декольте. И ещё это платье говорило о весьма впечатляющей разведке Синк-Ла, ведь оно было явно сшито специально для императрицы.

— Оно поистине красиво, — улыбнулась Леокария и в её глазах, наверное впервые на моей памяти загорелся огонек радости от получения платья. Радость императрицы была абсолютно искренняя, что не ускользнуло от внимания Миоры. Я думаю, что мне теперь придется немало раскошелиться, чтобы обеспечить своих любимых девушек новыми платьями от королевы ламий. Она очень хитра и очень непроста.

Миора ещё не успела отойти, как к Леокарии приблизилась Калатури. Рядом с ламией она выглядела словно деревенская девчушка, что впрочем, ничуть не умаляло её красоты. Тут, скорее, были некоторые проблемы с этикетом, которые объяснялось тем, что юная правительница ещё не привыкла к такой жизни. Риул лишь извинился, показав взглядом, что ведёт работу с Тури. С другой стороны я отчётливо ощутил желание Миоры погладить юную правительницу Подземного Царства, но внешне она никак его не проявила.

— Кария, я долго думала, чтобы такого подарить тебе, что позволило бы затмить любые подарки других правителей. Зная, что остальные наверняка подарят что-то особенное, я боялась как-либо обидеть тебя недостойным даром. Но благодаря помощи Алексея, я смогла найти то, что искала специально для тебя, — в её руках засветилось ядро древнего робота, которое явно наполнил энергией сам Криовартог. Широкая улыбка девушки была заразительной, но Леокария не могла отвести взгляда от работы древних. Тури справилась со своей задачей на ура, а я не сказать, чтобы очень уж ей помог, просто подкинул идею, но она смогла задействовать даже верховного бога гномов, что уже говорит не только о благосклонности к Тури с его стороны, но и о весьма впечатляющей харизме юной королевы.

— Я и не знаю, что сказать, Тури, но… — императрица подхватила ничего не ожидавшую девушку и закружила ее, заставив засмеяться, — Я очень рада, что у меня есть такая подруга, — после чего Леокария не упустила возможности погладить мягкие волосы девушки-кобольда, заставив завидовать Миору.

— Ладно-ладно, я ведь ещё не подарила подарок императору, — Калатури еле вырвалась из объятий благодарной императрицы, после чего подошла к Эллеону. — У вас, император, есть невероятный меч, который сможет сокрушить ваших врагов, — о, она стала разговаривать более вежливо. — Спину же прикроет несокрушимый плащ, а вас и вашу супругу защитит он, — Тури щелкнула пальцами и на её руке появился впечатляющий щит, созданный из золота и серебра. — Золотая Эгида Миакрона. Древний кузнец народа гномов подготовил его специально для вас, Ваше Величество, и ему помог мой дедушка. Гиринт вложил в этот щит заклинания стихии Земли, которые помогут в битве с любым врагом. Сам щит довольно легкий, и его может поднять даже такая слабая девушка, как я, — улыбнулась Тури. — Он создан из сплава титана и многих других металлов, что и придаёт ему легкость, а заодно прочность. Я надеюсь, что мой подарок станет символом защиты всей империи.

— Я очень благодарен тебе, королева Калатури, а также мастерам, изготовившим артефакты и народам подземного царства, — Эллеон, видимо, совсем не ожидал, что все одарят его такими ценными подарками, поэтому от него исходило столько удивления и радости, сколько не видел прежде.

48
{"b":"745501","o":1}