Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Думаю, что это уже стоит обсудить с Эллеоном, — сказал я и решил немного перевести тему разговора в иную область. — Я полагаю, что и у ламий, есть что предложить моему герцогству, а также всему Мернору.

— В нашей стране есть много уникальных товаров, которые ценятся в северных странах, но главный из них вы можете увидеть на нас, — улыбнулась ламия, показывая себя. Я даже не сразу понял, что она имела в виду, пока девушка не пояснила, прикоснувшись к своим одеждам. — Шелк.

— Наши ткани по праву считаются одними из лучших, — добавила Ясмира. — Не только из-за своей долговечности, но и за возможность впитывать большое количество энергии, которую можно использовать для составления заклинаний.

— Также мы можем предложить дары моря, кораллы, жемчуг и многое другое, — добавила королева.

Мы беседовали с ней довольно долго. Совесть просто изошла слюной от мыслей о возможной прибыли, Логика же всё подсчитывала, а заодно детально запомнила все тонкости сделок. Договоры будут подготовлены чуть позже, а пока были составлены основные пункты сделки с ламиями.

Торговцы смогут поставлять все необходимые товары и посмотреть на матриархат Синк-Ла, который долгое время дистанцировался от остальных стран. Сейчас же ламиям требовалось очень многое. И всё это могли им дать мы, а также эльфы. Правда, тут Миоре придется поговорит с Элиориль, но я обещал замолвить словечко за неё.

А вот с водой всё весьма интересно. Нужно подумать, как можно решить их проблемы с данным ресурсом. Учитывая рассказ королевы, это один из сдерживающих факторов роста Синк-Ла. Также я позволю небольшой делегации ламий пожить в юго-западном районе, среди элебисов. Этот народ научит выращивать ряд фруктов на земле ламий. Всё равно у нас слишком мало подобных растений, чтобы обеспечить солидный экспорт. Помимо этого Логике было интересно, каково будет влияние на данные виды растений иного потока магической энергии. В общем, сделки оказались взаимовыгодными, причём настолько, что Миора явно не ожидала подобного. Ещё было удивительно, что эта женщина вполне нормально разговаривала со мной, не злилась, что Эллеон вместо себя отправил на переговоры с королевой герцога, а ещё не использовала свои женские чары. А у ламий было всё, чтобы заставить любого мужчину не отводить от них взгляд. Миора оказалась приятной собеседницей, но всё же мне ещё нужно поговорить с Айселией, Калатури и Шархатом.

— Вы можете ни о чём не беспокоиться и наслаждаться отдыхом, — сказал я перед уходом. О демонах я пока говорить не хотел. Миоре и Ясмире пока рановато знать об этом.

— Мне было очень приятно с вами побеседовать, герцог, королева, — поклонилась она нам и вновь легла на диван, который ей очень понравился.

— Касель, что ты думаешь о том артефакте? — спросил я у своей призрачной королевы, когда мы отошли от комнаты Миоры.

— Эта вещица явно принадлежала маме, только у неё она была ещё задолго до моего рождения. Хоть я и знаю этот древний язык, но не понимаю большую часть того, что там написано. Я могу судить по содержанию, что в этом документе говорится о создании расы ламий. Вот только мне непонятно для чего это было нужно, — ответила она.

— Ладно, с этим разберёмся как-нибудь потом, пойдём я познакомлю тебя с Тури, — я взял Сель за руку, заставив её улыбнуться, и повел её в покои юной королевы Подземного Царства.

* * *

— Ух, ты! Ты такая красивая! — восхищенно прыгала Калатури вокруг Касель, всячески пытаясь прикоснуться к ней, и даже пыталась понюхать.

— Тури, так нельзя себя вести, — нахмурился Риул. — Всё не могу обучить её манерам, — вздохнул сын вождя элебисов.

— Ой, да ладно тебе, ведь тут все свои, — девушка хлопнула воина по спине, заставив того вздохнуть.

— Лишь Криари хоть как-то может с ней справиться, — продолжал рассказывать Риул. — Без её матери всё бы пропало. Калатури способна расшевелить даже пещерного дракона выпившего три бочонка магменной настойки.

— Ты уже и говорить стал, как гном, — усмехнулся я.

— Вот видишь, — взялся за голову воин-элебис. — Тут скорее Тури нас всех исправит, чем мы её.

— И вовсе меня не надо исправлять. Я вам не сломанный механизм, — уперла кулаки в бока невысокая королева и надулась, словно ребёнок, которому не купили желанную сладость.

— Тури, ты ведь уже начала осваивать управление государством? Смогла наладить связи между кобольдами и гномами? А как насчёт взаимодействия между старейшинами? Как ко всему относится Гиринт, Галард и Криовартог? Что планируете делать с Технократом и другими кланами? — засыпал я вопросами королеву, чтобы настроить на нужный лад.

— Осваивать мне предстоит ещё немало, но уже есть успехи, — улыбнулась девушка и сложила руки перед собой. — Я выявила ряд чрезмерных трат в бюджете Монтерии, вызвав недовольство некоторых аристократов, которое сразу же прекратилось, когда об этой информации узнали Галард и Криовартог. Предыдущий король гномов и их верховный бог всячески поддерживают меня. Знаешь, они мне напоминают дедушку Гиринта. Ведут себя точно также. Постоянно опекают и приносят сладости. Тог вообще решил сделать для меня особую броню с технологиями древних. Вот это я понимаю круто. Мне теперь все обзавидуются, включая странников. Понемногу стараюсь примирить Гиринта и Галарда, хоть и понимаю, что это очень сложно. Да, мне сложно простить Галарда за то, что он сделал, но я просто должна поступить именно так. Моё примирение с этой ситуацией поможет убрать ненависть между народами. А если не будет ненависти, то мне станет намного проще управлять всем Подземным Царством. Я разорвала соглашения с Технократом, так как они нарушили свой же договор, пока пытались отыскать артефакты древних. Теперь я не собираюсь иметь дел не только с ними, но и со всеми другими кланами странников.

— Не спеши, они не все плохие и есть те, кто может тебе помочь, — остановил я королеву, а заодно решу ещё ряд вопросов и оставлю кое-кого в должниках.

— Хм… и кто же это? — скептически спросила королева, заодно показав, что несмотря неопытность в государственных делах уже начинает изучать не только своих врагов, но и союзников. — Учитывая, что у тебя самого сразу ряд кланов во врагах, то мне очень интересно услышать, кого из них ты можешь выделить.

— Каскад Звёзд, — просто ответил я. — Они не только помогли мне в противостоянии со Святым Васдом и Ядерной Головой, но и подсобили с восстановлением города. Также, Тури, тебе стоит поговорить с Лорриэль, главой Сомбры, думаю, что вы найдёте с ней общий язык. Клан вампиров хоть и выглядит мрачным, но в нём всё же хорошие люди.

— Хм… — задумалась Калатури, приложив кулачок к подбородку, но потом вдруг улыбнулась и ответила. — Раз ты так говоришь, то они действительно заслуживают хорошего отношения. Я обязательно поговорю с ними после свадьбы Эллеона.

— Не спеши уезжать из города, — сказал я. — После свадьбы Эллеона и Леокарии, я проведу собственный праздник, куда ты тоже будешь приглашена.

— Подожди, так у тебя тоже будет свадьба? — глаза Калатури стали подобны золотым монетам: они были такими же большими и сверкали столь же ярко. — Здорово! Кто-кто-кто… же станет твоей женой?

— Это секрет, — усмехнулся я.

— Ну так не честно! — Тури запрыгнула на меня и попыталась укусить, однако её зубки встретились с белоснежным платьем Совести. — Ой! — Совесть продемонстрировала юной королеве свои зубки, и пообещала цапнуть невысокую правительницу Подземного Царства, сказав, что я являюсь только её добычей. — Ладно-ладно, но это всё равно не честно, — ещё одна ладонь коснулась головы Тури. Рядом с девушкой-кобольдом стояла Логика, которой очень приглянулась юная королева. — Ох, Алексей, как же сложно с твоими хранительницами. О, я чуть не забыла. Тог попросил передать тебе вот эту вещицу, которая должна помочь тебе в твоих приключениях.

Глава 28

Начало церемонии. Праздник. Долгожданное событие.

45
{"b":"745501","o":1}