Через минуту стратолет взлетел. Валентин взял курс к точке, где в последний раз до взрыва был замечен учебный стратолет. Вся команда навигаторов на борту прекрасно понимала, куда направляется Сонцев, но так как помощь могла понадобиться абсолютно в любом месте, Валентина никто и не думал упрекнуть в сугубо личной заинтересованности.
Хортман при помощи бортового компьютера МОЗГа настроил видео- и звукозаписывающую аппаратуру. Белесов же обрабатывал полученные данные о воздушном пространстве. Остальные расположились на своих рабочих местах.
Первый час полета прошел незаметно, а в начале второго, когда должен был показаться участок суши северной Африки, МОЗГ внезапно выдал информацию, заставившую всех подойти к обзорному экрану стратолета.
‒ Внимание! Согласно обработанным данным часть северной Африки погрузилась ниже критической точки поверхности океана. Красное море перестало быть внутренним.
Раздался легкий шепот нескольких встревоженных голосов, а Хортман лихорадочными движениями быстро увеличил изображение океана, используя сенсорную панель и озабоченно высказываясь.
‒ Похоже, древний океан Тетис начинает возвращать свои границы. Сколько же людей ушло под воду?!
Валентин на мгновение оторвался от экрана.
‒ Ты же знаешь, Авраам, нам это не остановить. Слишком мало нас осталось.
Выдержав небольшую паузу, он добавил.
‒ Все по местам, готовимся пролететь над югом Евразии.
Как и ожидалось, поиски живых, точнее, организованных групп, целенаправленно уходящих от последствий стихий, привели к определенным успехам. Встречая такие группы, эримитисы, используя громкую связь, говорили людям, в каком направлении тем нужно идти. Иногда, обнаружив в такой группе детей и раненых, Валентин сажал стратолет и с частью команды выходил к напуганным людям. Они представлялись военными, оказывали медицинскую помощь и оставляли лекарства, сухое питание и воду.
Но, все же, такие группы встречались довольно редко, некоторые и вовсе не шли на контакт, выстрелами из оружия давая понять, что не рады визиту гостей с неба. Очевидно, уже успели столкнуться с другими враждебно настроенными группами или бандитами, желающими отобрать припасы и транспорт. Тогда эримитисы оставляли припасы на некотором расстоянии от группы и летели дальше. К огромному сожалению Валентина, среди этих встреченных людей следов сына и его друзей с учебного стратолета он не нашел.
По истечении двух часов поисков стратолет навигаторов, поворачивая, описывал широкую дугу над территорией южной Европы. И в этот момент недалеко от границ береговой линии Средиземного моря, у основания большого полуразрушенного города, экипаж стратолета заметил, как из жерла местного вулкана произошел выброс вулканического пепла. Внизу стало совершенно темно, а затем из жерла показался длинный черно-красный язык лавы. Язык стал медленно удлиняться, спускаясь по склону в сторону города. Валентин с сожалением отвернулся от экрана.
‒ Здесь явно никого не спасти. Жаль… Пора улетать отсюда. Нам еще надо разлом у берегов Эримитиса осмотреть.
Сказанные им самим вслух эти слова резанули где-то глубоко внутри острой болью. Боль не утихала до тех пор, пока берег с вулканом и полуразрушенным городом не исчез с обзорного экрана.
Знал бы Валентин, как близко в тот момент был он от сына. И мог бы его спасти, а вместе с ним и несколько человеческих жизней, застрявших в этом городе. Но случай распорядился по-своему.
Глава 20
Вечер второго дня после катастрофы. Дворец.
Генри Кинг со своей женой Эмилией сидели за столом в отдельной комнате своего пока еще не разрушенного дворца. Рядом за стеной находился Зал Церемоний, в котором они когда-то венчались, будучи совсем юными. Через год на свет появилась дочь. Несмотря на высокий уровень медицины в стране, малышка появилась на свет в тяжелых родовых муках Эмилии. Но здоровье и молодость победили – выжили обе. Только с тех пор Эмилия не могла больше иметь детей. Девочка родилась с очень светлой, молочного цвета, кожей, что было нехарактерно для жителей их страны. Потому и имя мать дала девочке необычное – Лиана. Во всем остальном это был совершенно обычный ребенок, быстро растущий и радующий родителей. Она росла крепкой и изящной одновременно и постоянно старалась во всем подражать отцу. А сколько раз Генри защищал ее от сердитых упреков матери, когда Лиана шалила в том самом Зале Церемоний. Уже тогда мать Генри отреклась от трона правителя, а отец Генри давно погиб на охоте в горах. Поэтому сразу после смерти отца Генри пришлось в спешном порядке постигать науку управления целым народом. И опять же – все свои указы и законы он принимал в Зале Церемоний, за круглым столом, а маленькая Лиана бегала вокруг обсуждающих государственные дела советников и веселила их…
Все это будто бы было еще вчера. А сегодня Зал Церемоний переполнен стонущими ранеными людьми, а его дочь так нигде и не нашли.
‒ Эми! Я должен был принять это непростое решение. Раненых в транспорте разместить не удастся. И ты это прекрасно знаешь. Но и бросить их здесь я не могу. Военные решили выступить сегодня вечером – с нами или без нас. Так вот, ты пойдешь с ними. Я и несколько охранников останемся здесь с ранеными. Военные пообещали забрать нас вторым заходом. «Если раньше не проснется вулкан» – добавил про себя Генри.
Эмилия не перебивала речь мужа, не возражала ему. Она просто положила голову ему на плечо. И Генри прекрасно понял значение этого жеста. Она останется с ним. Ничто не заставит жену оставить одного умирать мужа, когда уже потеряна единственная дочь.
Генри обнял Эмилию.
‒ Хорошо… Я не могу тебя заставить. Тогда ты иди к раненым, а я с ребятами помогу военным. Пусть они уходят. Еще немного, и здесь все похоронит вулкан.
С этими словами Генри поднялся. Эмилия встала вслед за ним, и они отправились выполнять задуманное. Уже к вечеру снаряженный в дорогу эшелон с людьми направился по единственной более-менее уцелевшей дороге к морю, туда, где в защищенной небольшой гавани находились корабли и морские катера. Дорога пролегала вдоль цепи гор, мимо того самого проснувшегося вулкана, но иного пути не было. Ведь вторая дорога была практически разрушена. Проехать по этой второй дороге можно было разве что только на вездеходах, которых у военных не было. Она пролегала южнее первой, огибая город, и сворачивала в рыбацкий поселок, где должны были оставаться на причале рыболовные катера. Если их не унесло в море или не разбомбило.
Раненые и оставшиеся с ними здоровые тоскливыми взглядами провожали уходивших. Они прекрасно понимали своим сознанием, что уже не жильцы на этом свете, а в сердцах все еще теплилась робкая надежда. Ведь их правители оставались с ними.
Кинги не стали ждать, пока хвост колонны исчезнет в ночи, и ушли в свою комнату. Остальные, оставив охрану, потянулись на ужин в Зал Церемоний. Начиналась последняя ночь этого некогда живого города и его последних обитателей.
Глава 21
Ближе к утру к Генри Кингу, в отличие от уставших и измученных ожиданием и ранами людей, сон никак не шел. Поэтому, стараясь не потревожить только-только задремавшую Эмилию, он взял охотничий карабин, оставшийся еще от отца, и отправился проверить пост охраны. В охране остались лишь только трое самых верных ему людей, которые не один раз спасали жизни его и его родных от покушений религиозных фанатиков и жаждущих власти и богатства мерзавцев. Охрана стояла у основных ворот дворца, причем все трое не спали. Увидев Генри, старший из них, в прошлом морской офицер, быстрой скользящей походкой подошел к нему. Генри не стал ожидать рапорта и заговорил первым.
‒ Риос, все-таки вам троим, не стоило здесь оставаться. Вы же прекрасно понимаете, что во дворце остались люди без будущего, доживающие последние часы на этом свете. Нужно было уходить с колонной военных. На рассвете вы бы уже обогнули склон вулкана, а там до спасения пара часов.