— Спасибо, — дверь за Куинн закрывается, я настраиваю свой ноутбук и расставляю вещи на столе. Отправляю своему помощнику в Далласе электронное письмо. Куинн милая, но я привыкла к Данелле. У нас уже отработана система, и она просто понимает меня.
«Данелла,
Мне нужен список туристических мероприятий в Чикаго. Желательно в выходные. И несколько хороших ресторанов тоже. Просмотри мои контакты, есть ли у меня друзья, живущие в городе, с которыми можно было бы пообедать. Еще мне нужны мои любимые черные брюки и туфли на каблуках из змеиной кожи… те, что прибавляют три дюйма роста. Перешли их мне, пожалуйста.
Прилагаю контакты помощника этой фирмы. Отправь всю информацию ей.
Большое спасибо!
Тейт Рейнольдс, старший юрист «Хантер Груп».
Как только нажимаю «отправить», распахивается дверь в кабинет. Я отрываю взгляд от экрана компьютера, и смотрю на Декера Коллинза, который входит с таким видом, будто он король замка. Полагаю, технически, он король, но его высокомерие вызывает беспокойство. Дерзкий нахал снова ухмыляется мне. Он часто так делает, и самое печальное, что в глубине души мне это начинает нравиться.
— Мне не удалось провести для тебя экскурсию. Вот зашел удостовериться, что Куинн выполнила мою просьбу, и что тебе все по душе. Пришлю тебе собственного помощника, как только найду подходящего.
Почему он звучит так сексуально? И почему я вдруг ерзаю на стуле? Это просто смешно.
Облизываю губы и внезапно чувствую, что у меня пересохло во рту. Уверена, это не имеет никакого отношения к сексуальному нахалу, находящемуся в кабинете.
— Спасибо. Вид просто потрясающий. Твой, наверное, еще лучше, если ты отдал мне этот кабинет.
— На самом деле… — Декер небрежно подходит к окну и смотрит на прекрасную картину за стеклом. — Этот мой любимый. Когда-то он был моим.
Зачем отказываться от своего любимого офиса?
— Предпочитаю быть ближе к лифту, — отвечает Декер прежде, чем я успеваю спросить, будто читая мои мысли.
Кто, черт возьми, выбирает кабинет поближе к лифту? Я нервничаю, но не сильно. Интересно, нет ли у Коллинза какого-нибудь комплекса? Бьюсь об заклад, он помешан на тайм-менеджменте и следит за собой даже в чертовом писсуаре. Он, вероятно, считает шаги от офиса до входной двери здания, и каждый день пытается выиграть несколько секунд.
Подшучивание над его рутиной успокаивает меня.
Хочу, чтобы он перестал мне улыбаться.
Я выгибаю дугой бровь.
— К лифту? Ты поменял офис, чтобы быть ближе к лифту?
— Ага, — Декер издает ртом звук открывающейся бутылки.
Чувствую, он чего-то не договаривает. Умение читать мужчин — один из моих талантов. Он позволил мне добиться успеха в возрасте двадцати восьми лет. Я отдаю должное тому, что росла с братьями, которые любили держать все в себе и никогда не желали делиться своими чувствами. Находясь в окружении их друзей, мне было легко улавливать социальные сигналы мужчин.
Декер отходит от окна и подходит к столу. Мужчина крадется словно лев, готовый наброситься на свою еду. Я зачарованно смотрю, как он закатывает рукава рубашки, обнажая мускулистые предплечья. Всегда считала мужские руки сексуальными.
У Декера они идеальны, как и все остальное. Ничего, кроме мускулов и сухожилий, но загорелых и гладких, будто он использует лосьон. Несколько вен тянутся из-под рукавов и змеятся вниз к запястьям.
Он бросает взгляд на свои «Ролекс». Я ожидала увидеть «Apple watch». Но впечатлена тем, что некоторые мужчины все еще старомодны в этом вопросе. Первое милое качество, которое я заметила в этом человеке.
— Я тут подумал, что нам не помешало бы пропустить по паре стаканчиков. Мы не очень хорошо начали.
— Вчера ты угнал мое такси, оставил меня с документами под дождем, наговорил кучу дерьма, а теперь предлагаешь выпить?
Вау, следует заткнуться, но, по-моему, слова идут из глубины моего сознания.
Декер ухмыляется самой сексуальной ухмылкой, которую я когда-либо видела в своей жизни, будто наслаждается нашей словесной перепалкой.
— Во-первых, я предложил помочь собрать твои документы, но ты отказалась. Во-вторых, это будет чисто деловая встреча. — он наклоняется через мой стол, и мое сердцебиение ускоряется в десять раз. — Запиши меня в свой ежедневник. Это не просьба. — Коллинз постукивает по пустому месту в ежедневнике на столе.
У меня перехватывает дыхание от его близости. Нужно сделать пометку все время держать его на расстоянии вытянутой руки. Если он подойдет ближе, мозг может отключиться.
— Эм… — голос срывается на страстный шепот, который в высшей степени неуместен, но я не могу остановиться.
Декер направляется к двери.
— Не знаю, как там у вас в Техасе, но здесь, в Чикаго, сладкая, мы ведем дела за выпивкой.
Он издевается над моим южным акцентом, преувеличенно растягивая слова.
Прежде чем я успеваю ему отказать, дверь за ним закрывается.
Я закатываю глаза и откидываюсь на спинку стула, покусывая кончик ногтя и пялясь на стол.
Пустое место в ежедневнике смотрит на меня в ответ, будто насмехаясь. Я должна была сопротивляться, но в глубине моего сознания звучит голос Уэстона. Коллинз не должен действовать мне на нервы, но действует. Я смогу выполнить свою работу. Уэстон всегда говорит, что я лучшее, что у него есть, так что мне тоже нужно в это верить. Схватив любимую ручку, я слишком грубо вписываю «сходить в бар с Декером Коллинзом» в свое расписание, и чернила капают на бумагу, портя мой красивый почерк.
ЭТО БУДЕТ НЕ СВИДАНИЕ.
* * *
Я просматриваю стойки с одеждой в магазине и решаю купить платье от Нарцисо Родригеса. Черно-белое с абстрактным рисунком, вполне сойдет для деловой встречи. Пара туфель на каблуках от Дольче Габбаны, а также новое ожерелье и браслет завершают образ. Наконец, довольная, я упаковываю все в коробки и выхожу на улицу в поисках такси.
На обратном пути в отель ломаю голову, пытаясь понять, зачем, черт возьми, встречаться в баре. Все, что Декер хочет, можно обсудить и в офисе. Черт возьми, он может поговорить со мной и по телефону, в конце концов.
Единственная мысль, которая проносится у меня в голове — он хочет пообщаться со мной тет-а-тет. От этой мысли по спине пробегает дрожь по двум разным причинам. Во-первых, может, я ему нравлюсь, и Декер мечтает напоить меня и сделать со мной что-нибудь неприличное. Во-вторых, может, он реально хочет обсудить работу. Ничего хорошего из встречи не выйдет, но все же не могу не заметить: я только что купила совершенно новый наряд, который мне не нужен, но он идеален, и я выгляжу в нем чертовски сексуально.
Качаю головой, когда таксист подъезжает к обочине и высаживает меня перед отелем.
Это будет долгий вечер.
Я проанализировала ситуацию от начала до конца, прокручивая в уме каждое слово, каждую реакцию Декера и интонацию в его голосе. Он предупредил, что это не свидание, и я тоже не хочу свиданий, ведь мы работаем вместе. Но все же… несмотря на все мои оговорки, у меня то головокружительное чувство, которое возникает у всех девушек перед первым свиданием.
Бабочки порхают в животе. Я прихорашиваюсь перед зеркалом, поправляю макияж и распускаю волосы. Провожу по ним пальцами и наношу капельку лака для волос. Смотрю на свое отражение и осознаю, что трачу на деловую встречу больше времени, чем обычно. Но ведь девушка должна хорошо выглядеть, когда собирается провести вечер в новом городе, даже просто для того, чтобы выпить с коллегой.
Я обречена.
ГЛАВА 6
ДЕКЕР
Выскакиваю из душа и оборачиваю полотенце вокруг торса. Вода стекает по моему телу, пока я стою у раковины и чищу зубы. Не знаю, почему придаю большое значение тому, что собираюсь посидеть где-нибудь с Тейт. Я пригласил ее только потому, что подумал: может, встреча расслабит ее и поможет слиянию, если мы узнаем друг друга получше. Побудем в более интимной обстановке, сохраняя при этом нейтралитет за пределами офиса. Я, наверное, не был бы таким придурком по отношению к ней в первую нашу встречу, если бы знал, что придется с ней работать.