Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Энеида» начинается с небольшого вступления, в котором по сути излагается краткое содержание поэмы:

Битвы и мужа пою, кто в Италию первым из Трои —
Роком ведомый беглец — к берегам приплыл Лавинийским.
Долго его по морям и далёким землям бросала
Воля богов, злопамятный гнев жестокой Юноны.
Долго и войны он вёл, — до того, как, город построив,
В Лаций богов перенёс, где возникло племя латинян,
Города Альбы отцы и стены высокого Рима[786].

После этого Вергилий обращается к музе и просит её поведать о причинах ненависти богини Юноны, которую она питает по отношению к троянскому герою Энею[787]. Юнона опасается за судьбу города Карфагена, который очень любит и которому всячески покровительствует. Согласно предначертанию судьбы в далёком будущем Карфаген должны уничтожить потомки троянцев, обосновавшиеся в Италии, и богиня решает любым способом помешать Энею и его соратникам добраться до Лация. Многие годы ей это удаётся, и наконец, когда троянцы (тевкры) покидают остров Сицилию, где они гостили некоторое время, и направляют свои корабли к берегам Италии, она обращается за помощью к владыке ветров Эолу. Юнона просит его погубить флот Энея, обещая взамен отдать ему в жёны прекрасную нимфу Деиопею. Эол охотно соглашается на такое заманчивое предложение и выпускает на волю ветры[788]. Начинается небывалая буря:

На море вместе напав, до глубокого дна возмущают
Воды Эвр, и Нот, и обильные бури несущий
Африк, вздувая валы и на берег бешено мча их.
Крики троянцев слились со скрипом снастей корабельных.
Тучи небо и день из очей похищают внезапно,
И непроглядная ночь покрывает бурное море.
Вторит громам небосвод, и эфир полыхает огнями,
Близкая верная смерть отовсюду мужам угрожает[789].

Флот троянцев оказывается на краю гибели. На глазах отчаявшегося Энея разбиваются несколько кораблей, на которых плывут его друзья, а сам он сокрушается, что не погиб под стенами Трои[790]. По счастью, бог моря Нептун слышит, что без его ведома началась буря, поднимается на своей колеснице из морских глубин и разгоняет ветры, не дав им утопить флот троянцев[791]. Вергилий остроумно сравнивает морского бога с благородным римским сенатором, а разбушевавшиеся ветры — с толпой:

Так иногда начинается вдруг в толпе многолюдной
Бунт, и безродная чернь, ослеплённая гневом, мятётся.
Факелы, камни летят, превращённые буйством в оружье,
Но лишь увидят, что муж, благочестьем и доблестью славный,
Близится, — все обступают его и молча внимают
Слову, что вмиг смягчает сердца и душами правит.
Так же и на море гул затих, лишь только родитель,
Гладь его обозрев, пред собою небо очистил
И, повернув скакунов, полетел в колеснице послушной[792].

Спасённый Нептуном флот Энея пристаёт к берегам Ливии, найдя небольшую и уютную гавань. На берегу троянцы разбивают лагерь рядом с пещерой, в которой струится родник с чистой пресной водой. Отправившись на охоту, Эней убивает несколько оленей, и троянцы устраивают пир. На пиру герой ободряет спутников, но самого его томит тяжёлая тревога[793].

В это же самое время огорчённая богиня Венера, мать Энея, обращается к своему отцу богу Юпитеру с упрёком, что её сын и троянцы, которым обещана власть над миром, безвинно страдают. Юпитер успокаивает её, заявляя, что «незыблемы судьбы троянцев», а Энея и его потомков в будущем ждёт подлинное величие[794], несмотря на козни Юноны:

Ныне тебе предреку, — ведь забота эта терзает
Сердце твоё, — и тайны судеб разверну пред тобою:
Долго сраженья вести он в Италии будет, и много
Сломит отважных племён, и законы и стены воздвигнет,
Третье лето доколь не узрит, как он Лацием правит,
Трижды зима не пройдёт со дня, когда рутул смирится.
Отрок Асканий, твой внук (назовётся он Юлом отныне, —
Илом был он, пока Илионское царство стояло), —
Властвовать будет, доколь обращенье луны не отмерит
Тридцать великих кругов; перенёсши из мест лавинийских
Царство, могуществом он возвысит Долгую Альбу.
В ней же Гекторов род, воцарясь, у власти пребудет
Полных трижды сто лет, пока царевна и жрица
Илия двух близнецов не родит, зачатых от Марса.
После, шкурой седой волчицы-кормилицы гордый,
Ромул род свой создаст, и Марсовы прочные стены
Он возведёт, и своим наречёт он именем римлян.
Я же могуществу их не кладу ни предела, ни срока,
Дам им вечную власть. И упорная даже Юнона,
Страх пред которой гнетёт и море, и землю, и небо,
Помыслы все обратит им на благо, со мною лелея
Римлян, мира владык, облачённое тогою племя.
Так я решил[795].

Итак, по замыслу Вергилия действие «Энеиды» разворачивается не только на земле, но и на небе, где царят бессмертные боги. Все поступки героев и сама их жизнь полностью зависят от воли богов и неумолимого рока, судьбы (fatum). Тем не менее поэт разделяет богов на два враждующих лагеря. Один возглавляет непримиримая Юнона, желающая уничтожить троянцев и не допустить их водворения в Италии, а второй — Венера, напротив, всячески покровительствующая троянцам и своему сыну Энею. Верховный бог Юпитер становится главным арбитром в этой вражде, поскольку всё зависит от его воли. Именно он является хранителем миропорядка и законов вселенной.

После беседы с Венерой Юпитер отправляет в Карфаген вестника богов Меркурия и велит ему сделать так, чтобы пунийцы позабыли свою жестокость и доброжелательно встретили троянцев[796]. Венера же, приняв обличье девы-охотницы, предстаёт перед Энеем, который с утра в раздумьях бродит по лесу вместе со своим верным другом Ахатом, пытаясь выяснить, в какой край их занесло. Венера сообщает Энею, что его флот прибило к берегам Пунийского царства, где правит царица Дидона, бежавшая в эти края из города Тира. Некогда она была замужем за тирийцем Сихеем, вероломно убитым её братом Пигмалионом. Когда Дидона узнала об убийстве, она вместе с верными людьми погрузила на корабли казну, прибыла в эти места, купила у местных племён землю и основала город Карфаген. В ответ Эней рассказывает Венере о своей нелёгкой судьбе. Герой сразу догадывается, что под маской девы скрывается бессмертная богиня. Однако лишь когда она, ободрив его и посоветовав отправляться к Дидоне, уходит, он понимает, что это была его мать Венера. Богиня окружает Энея и Ахата волшебным облаком, чтобы они незамеченными прибыли в Карфаген[797].

вернуться

786

Вергилий. Энеида. I. 1-7.

вернуться

787

Там же. I. 8-11.

вернуться

788

Там же. I. 12-83.

вернуться

789

Там же. 1.84-91.

вернуться

790

Там же. 1.92-123.

вернуться

791

Там же. I. 124-147.

вернуться

792

Там же. I. 148-156.

вернуться

793

Там же. I. 157-222.

вернуться

794

Там же. I. 223-253, 254-296.

вернуться

795

Там же. I. 261-283.

вернуться

796

Там же. I. 297-304.

вернуться

797

Там же. 1.305-417.

64
{"b":"741469","o":1}