Литмир - Электронная Библиотека

— Думаете, он говорит правду?

— Похоже на то, он не похож на хорошего актера, чтобы так правдоподобно сыграть. Да и насчет дурмана, возможно, не лгал. Скорее всего, это был его первый раз, ибо он принял такую дозу, что я удивлен, что он до сих пор с нами, а не на пути к земле обетованной. Ну, и еще, он выпускник высшей школы пилотов, там за ними ведется тщательный надзор, особенно в последний цикл учебы, чтобы выявить все отклонения, которые могут помешать их дальнейшей службе. Вряд ли там могли упустить факт приема дурмана.

— Да, конечно, но ведь он солгал, сказав, что был там один. Корел доложил мне, что по пути туда, он видел несколько пар следов, отпечатавшихся в пыли.

— Судя по тому, в каком состоянии его доставили, и сколько дурмана было обнаружено в его крови, вполне возможно, что он действительно забыл о спутнике, хотя я могу и ошибаться.

— А вот делать этого мы с вами не имеем права, так что до принятия окончательного решения, нужно всё как следует проверить и взвесить.

— Конечно. Капитан, скажите, вы не думаете, что это дело рук саботажников, они уже несколько попыток предприняли, чтобы проникнуть в запретный сектор.

— Возможно, на этот раз они действовали слишком грубо.

— Может, стоит надавить на этого паренька и применить к нему особые меры воздействия при допросе.

— Я не думаю, что это целесообразно, если бы он был орудием заговорщиков, то наверняка косвенно, иначе, зачем нужно было его накачивать дурманом. А вследствие этого, вряд ли они посвящали его в какие бы то ни было свои планы. Однако, я думаю, стоит пристально наблюдать за ним, если он заинтересовал смутьянов, возможно, с его помощью мы сможем изловить кого-то из них. А сейчас прошу вас лично заняться проверкой высшей школы пилотов. Нужно там все как следует проверить и разобраться, что там происходит. Мы не можем допустить проникновение преступников или какое бы то ни было их малейшее влияние на юных пилотов. На кону наше будущее, причем буквально.

Тут он открыл глаз и пристально посмотрел на помощника.

— Есть, капитан.

С этими словами он отдал капитану честь и вышел из зала, оставив того одного.

***

Денис уже потерял счёт времени, он не знал сколько провёл в заключении, и что его ожидает. Эта неизвестность была хуже всего. Регулярно молчаливый охранник приносил ему еду, оставляя его попытки заговорить с ним и узнать хоть что-нибудь. В конце концов, у него сложилось такое впечатление, что это робот, а не человек. И вот сейчас он, лёжа на койке, бесцельно смотрел в потолок, в тысячный раз пересчитывая количество светящихся сегментов в потолочной лампе, когда услышал шум в коридоре и звук нескольких голосов. Он прислушивался, звук становился всё ближе, и вот они смолкли рядом с дверью в его камеру. Через минуту знакомо зашуршал затвор, и к нему зашёл офицер, который в первый раз вёл его на допрос к капитану.

— Арестованный Холеван, прошу следовать за мной.

Денис покорно поднялся и вышел из камеры, оказавшись в коридоре, он слегка поморщился от более яркого света, чем тот был внутри. Тем временем офицер достал из нагрудного кармана своей формы прибор и щёлкнул им. Тут же вокруг Дениса появилась световая сфера, за пределы которой он выйти не мог. Гадая, для чего на него надели силовые оковы, он последовал за офицером.

Они долго шли по лабиринту коридоров Касиана, но вот, наконец, подошли к уровневому переходу. Они спустились на самый нижний уровень Касиана, в сектор, где располагались фермеры. Встав на подвижную дорожку, они вновь куда-то двинулись. Дорожка проносила их мимо множества ферм, расположенных здесь, но вот офицер спустился с дорожки, и Денис, принужденный силовым полем оков, последовал его примеру.

Дальше они вновь пошли пешком. Они подошли к ограде одной из ферм и, войдя в неё, оказались в небольшом внутреннем дворе. Здесь их ждало несколько касианцев, среди них был первый помощник капитана и старик мрачного вида. Как только Денис ступил на территорию двора, он пристально на него стал смотреть, не отводя пронзительного взгляда серых колючих глаз ни на секунду. Тем временем, офицер, сопровождающий Дениса, отдал честь помощнику капитана и коротко доложил:

— Арестованный по вашему приказу доставлен.

— Отлично, офицер, ну что ж, все в сборе, можно приступать. Итак, Холеван Денис, вас доставили сюда для оглашения приговора, вынесенному вам Великим Касианом. Итак, он приговаривает вас к отсрочке на неопределенный срок вашего посвящения в пилоты, из-за вашего недопустимого для этого высокого звания поведения, и приговаривает вас к шести микроциклам поселения в секторе фермеров, где вы будете выполнять все, что скажет вам господин Порлот, на ферме которого вы будете отбывать наказание. На время вашего изгнания, вам запрещено под каким бы то ни было видом покидать этот уровень. После десяти вечера вы обязаны находиться на территории фермы господина Порлота. В случае невыполнения какого бы то ни было пункта приговора, вы будете вновь подвергнуты аресту, и тогда приговор будет намного суровее, вам всё ясно?

— Да.

— Отлично, сейчас с вас снимут энергетические оковы, и на вашем теле будет закреплён браслет контроля, который вы не имеете права снимать вплоть до окончания срока, если вы специально повредите его, вы также будете наказаны.

Пока он говорил, офицер снял силовое поле и, положив прибор обратно в карман, взамен достав оттуда устройство, похожее на небольшой узкий ремешок. Присев на корточки у левой ноги Дениса, он поднял край его штанины и защёлкнул ремешок вокруг его лодыжки. Как только он это сделал, на устройстве вспыхнул маленький красный огонёк и стал методично мигать.

— С помощью этого прибора, мы всегда будем знать, где вы находитесь, так что советую не забывать об этом. Что ж, господин Порлот, передаю вам вашего подопечного, а нам пора идти.

Распрощавшись со стариком, офицер и помощник капитана ушли. Проводив их всё тем же хмурым взглядом, хозяин фермы обратился к Денису, велев ему следовать за ним. Пройдя по двору, они вошли в дом. Следуя за стариком, Денис вошёл в просторную комнату, судя по её обстановке, это была столовая. Там возле большого круглого стола стояла молодая девушка, примерно того же возраста, что и Денис. На ней было надето простое серо-зелёное платье с коротким рукавом и белый фартук. Её длинные золотисто-рыжие волнистые волосы были завязаны на затылке в хвост тонкой голубой лентой. Она убирала посуду со стола, и при появлении старика, она подняла голову, посмотрев на Дениса так, что на мгновение их глаза встретились. Они были у неё ярко зелёные, почти изумрудного цвета, но долго ему ими любоваться не пришлось, она поспешно перевела взгляд на господина Порлота, словно отвечая на её безмолвный вопрос, он с лёгким отвращением в голосе произнёс:

— Алис, вот, принимай, прислали нам помощничка, думаю, пользы от него будет намного меньше, чем придётся потратить на него пищи, но кто мы такие, чтобы с нами считался капитан. Переодень этого модника в рабочее, подбери что-нибудь из моих вещей и покажи, что у нас к чему, потом поговорим о том, что он будет делать.

Девушка коротко кивнула и, поставив на маленький столик стоящий в углу комнаты таз с грязной посудой, вышла из комнаты, по дороге проходя мимо Дениса, велела ему следовать за ней. Вместе они вошли в небольшую комнату, так же не отличающейся большой роскошью, все, что в ней было, это узкая кровать и шкаф. Здесь Алис, открыв дверцу шкафа, стала перебирать висевшую там одежду, вскоре она извлекла рубашку и штаны, мешковатые на вид и сильно выцветшие от времени. Протянув Денису одежду, произнесла:

— Надевай, а твою одежду я уберу.

Оставив вещи на спинке кровати, она вышла из комнаты. Денис несколько минут вертел вещи в руках. Такую одежду он видел впервые и надевать такое на себя ему совсем не хотелось, однако выбора у него не было. Тяжело вздохнув, он стал переодеваться. Не успел он ещё закончить, как в дверь постучали, и раздался голос Алис.

15
{"b":"733543","o":1}