Литмир - Электронная Библиотека

— Оружие, только оно сможет помочь.

Резко развернувшись на бегу, Денис крикнул, чтобы люди следовали за ним, и побежал туда, где теперь хранилось их оружие. Наконец, они достигли его и буквально влетели внутрь, смяв со своего пути охрану, здесь он увидел правителей Марсета и двух его сестёр.

— Что вы тут делаете? Как посмели сюда войти?!

Но объясняться просто не было времени. Денис бросился к сундукам, опрокидывая их один за другим, стал искать бластеры. Они оказались спрятаны среди разного ненужного хлама. Когда ему, наконец, удалось до них добраться, он услышал за спиной душераздирающий крик. Резко обернувшись, он увидел, что через одну из стен укрытия, разодрав ткань, влезло существо и схватило правителя. Недолго думая, Денис вскинул бластер, что успел взять в руки и, недолго целясь, выстрелил. Существо взвизгнуло и, выпустив свою жертву, опрокинулось на спину, где несколько раз дёрнув своими отвратительными конечностями, замерло. Денис стал лихорадочно вытаскивать бластеры и передавать их касианцам. Когда сундуки опустели, он вместе с остальными заспешил прочь, по пути услышав грозный окрик Марсета. Правитель лежал навзничь и пытался встать, по его плечам текла кровь:

— Вы не смеете, грязные хетты!

Денис, на мгновение приостановившись, бросил на него короткий взгляд.

— Лучше помолчите, ваша божественность, иначе лишитесь последнего шанса на спасение.

С этими словами он выскочил наружу. Здесь его ждали касианцы, ведя одновременно огонь по приближающимся к ним тварям. Денис также присоединился к ним, по дороге рассредоточив людей таким образом, чтобы поражать как можно больше тварей, одновременно заслонив безоружных собой. Когда чудовища почувствовали, что столкнулись с сильным противником, они стали отступать, однако продолжая по дороге свою жуткую охоту. Тогда Денис отдал приказ вытеснять их в сторону городской стены. Развернувшись в одну шеренгу и держась на расстоянии выстрела друг от друга, касианцы стали очищать город от пожирателей.

Сражение длилось почти до самого заката. Наконец, когда солнце уже стало заходить за горизонт, существа, словно им кто-то невидимый отдал приказ, обратились бегство. Вскоре от них остались лишь горы трупов их сородичей. Все, кто остался жив, скрылись за пределами города. Теперь касианцы, наконец, смогли передохнуть. Усталые, они уселись прямо среди трупов. Вскоре к ним присоединились остальные хетты, не участвующие в сражении. Кто-то из них принёс кувшины воды, и теперь касианцы, передавая друг другу сосуды, утоляли жажду. Тут к ним подошёл Марсет в сопровождении десятка воинов.

— Вы отлично сражались, а теперь верните оружие! — сухо произнёс он, но по тому, как у него дёргались мышцы лица, Денис понял, что правитель из-за всех сил старается подавить внутренний страх перед ними. Не успел капитан Касиана и рта открыть, как за него ответил Верн:

— А с какой это стати мы должны его отдавать? Оно наше и …

— Верн, отдай оружие.

— Но, капитан…

— Это приказ, и он касается всех.

Денис первым встал с земли и, подойдя к правителю, отдал ему бластер. При этом он заметил промелькнувшую в его глазах искру страха. Однако касианцы, хоть и с явным нежеланием, всё же отдали оружие. После того, как отеотисы унесли его прочь, Марсет, уже явно успокоившись, обратился к касианцам:

— Вы отлично сражались, и в награду нашей божественной волей, мы милостиво разрешаем вам провести этот день и ночь в полном покое.

— Надо же, какая щедрость, — буквально прошипел Верн за спиной Дениса, но тот, подняв руку, слегка повернув к нему голову, властно произнёс:

— Замолчи немедленно, иначе, клянусь памятью отца, ты будешь иметь дело со мной, — потом, посмотрев вновь на Марсета, уже спокойно произнёс. — Простите его, правитель, жар битвы ещё не остыл в нём. Мы благодарим вас за вашу милость.

Марсет милостиво кивнул и, отдав приказ двум оставшимся с ним отеотисам следовать за ним, после того, как остальные унесли оружие, зашагал прочь. Не успел он удалиться на значительное расстояние, как Верн, повысив голос, произнёс:

— Мы могли бы уже сейчас быть свободными! Но этот прислужник вновь помешал нам. Разве нам нужен такой капитан?

Денис медленно повернулся лицом к юноше и прямо посмотрел ему в глаза. Потом очень спокойно произнёс:

— Отлично, значит, по-твоему, я не гожусь на роль капитана? Может, у тебя лучше выйдет? Насколько я вижу, тебе эта роль просто не даёт покоя.

— Да почему бы и нет? В конце концов, будь я капитаном, мы давно бы освободились.

— Замечательно, просто замечательно, а позволь узнать, куда бы ты увёл людей?

— В земли шиотисов. Они, между прочим, дали обещание увезти нас туда. Да и без этого в мире есть миллион мест, где можно жить. По крайней мере, это было бы подальше от отеотисов.

— Да и, возможно, поближе к тем тварям, что сегодня напали на город.

— Мы дали им отпор!

— Да, дали, но разве мы всё знаем об этом мире? Ты точно можешь сказать, что здесь нет иных монстров, похуже тех, что мы видели сегодня, или более коварных и жестоких, чем отеотисы? Да и без того, как ты себе это вообще представляешь, отправиться в путь без еды и воды? Увезти людей незнамо куда, ради секундного порыва. Импульсивность — не самое лучшее качество для капитана.

— Чрезмерная трусливость также не приносит пользы.

— Хорошо, кто ещё думает также? Может, вы убьёте меня, дабы ничто и никто больше не мешали вам выбрать себе более достойного, на ваш взгляд, капитана? Давайте, смелее, потому что добровольно я не уйду. Пока я ваш капитан, всё будет по-моему, и если я говорю, что ещё не время для побега, так оно и будет, нравится вам это или нет.

Денис замолчал, а среди касианцев прошёл ропот. Однако вскоре все стали расходиться, по дороге стараясь не встречаться с ним взглядами. Последним ушёл Верн, то и дело оглядываясь и бросая на Дениса злобные взгляды. Наконец, он остался совершенно один, и тот, сдавлено застонав, опустился на колени и закрыл лицо руками.

— Может, они правы, и просто не гожусь на роль капитана, и из-за меня они терпят столько бед? Что же мне делать?

— Ты всё правильно делаешь, мой юный капитан. Только безумец кидается в неизвестность очертя голову. Это ещё простительно юнцу, но не зрелому мужу, тем более, на плечах которого лежит ответственность за целый народ.

— Почему же мой народ стал ненавидеть меня?

— Потому, что не в их власти знать всё.

Сказанное Касианом голосом Тойлонта слегка успокоило и укрепило внутренние силы Дениса, однако на душе у него был огромный груз.

Глава 22

Денис возвращался с работы, чувствуя, что ещё немного, и он свалится от усталости. Город отеотисов постепенно приобретал прежние очертания, но до полного восстановления было ещё очень далеко. Однако после того, как была полностью восстановлена внешняя городская стена и вырыт новый ров, хеттам дали послабление. Теперь они работали только днём, хотя длился рабочий день по-прежнему от рассвета до заката.

Юный капитан подошел к одному из шатров. Единственный плюс, после того, как начали восстанавливать дома, хеттам было позволено занять освободившиеся укрытия своих хозяев. И тут он почувствовал что-то неладное. Словно в подтверждение, он услышал приглушенные женские рыдания. Оглянувшись, он увидел Рози — двоюродную сестру Кроулта. Это была стройная молодая девушка, ещё не достигшая двадцати циклов отроду. Она сидела рядом с Алис на большом камне чуть поодаль от шатра, где теперь жили Денис и еще несколько касианцев, и та из-за всех сил пыталась её успокоить. Денис не успел зайти в шатер, как Рози, увидев его, буквально вскочив со своего места, бросилась ему в ноги. Её черные, как и у брата, большие глаза были полны мольбы и слёз:

— Капитан, вы должны спасти его, он не должен умереть!

— Великий Касиан, объясни толком, что случилось? Кто не должен умереть?

— Мой брат, Кроулт, он…

98
{"b":"733543","o":1}