Литмир - Электронная Библиотека

— Извини, я не думал, что он такой буйный.

— Этого бы не случилось, если бы ты попридержал свои руки при себе, и какого чёрта ты решил лезть ко мне?

— Я просто… Я не знаю, наверно потому, что ты мне очень нравишься.

— Тебе что, мало девушек среди пилотов, чего ты ко мне прицепился, для тебя я небольшое приключение, а мне ты всю жизнь сломаешь, неужели ты этого не понимаешь?

— Ты что же собираешься выйти замуж за него?

— Это не твоего ума дела.

— Алис, он же относится к тебе, как к своей собственности, неужели ты этого не видишь?

— Повторяю, не лезь в мою жизнь, я прекрасно жила до тебя и собираюсь жить так дальше.

Денис почувствовал досаду, поднявшись на ноги, он в замешательстве стал растерянно смотреть по сторонам, его взгляд упал на перевёрнутый шкаф, он подошёл к нему и стал поднимать.

— Придётся немного его починить, — пробормотал он, ни к кому не обращаясь.

— Да, но сначала, похоже, придётся подремонтировать тебя, — произнесла Алис, прикладывая к его лицу завёрнутый в полотенце лёд. Денис недоуменно посмотрел на неё и положил свою руку поверх её, она тут же поспешно отдёрнула её, однако он успел почувствовать, как она дрожит, а посмотрев её в глаза, он увидел в них слёзы, готовые в любой миг вырваться на волю.

— Алис.

— Не надо, не говори ничего, а то я точно не выдержу и подобью тебе второй глаз, я это могу, уверяю тебя.

— Не сомневаюсь, — пробормотал Денис и отвёл взгляд в сторону. И тут он услышал, как открывается входная дверь, через минуту в кухню вошёл господин Порлот.

— Господи, что здесь произошло?

— Ничего, просто наш гость поговорил по душам с Тороном.

— Ну, конечно, и чего я спрашиваю, только нашему приятелю удаётся устраивать проблемы на ровном месте. И когда же кончится твой арест, а то у меня складывается впечатление, что это не тебя, а меня наказали.

— Не беспокойтесь, мой срок после поимки того парня сократили наполовину, так что мне осталось быть у вас немногим больше сорока дней.

— Отлично, я закачу грандиозный праздник, когда ты уберёшься отсюда. Ладно, сумел навести бардак, сумей и убраться, и чтобы через полчаса здесь было всё как раньше.

— Есть.

Господин Порлот вышел из кухни, а Денис принялся чинить шкаф. Когда это было сделано, они с Алис стали собирать посуду, и вот когда с этим было почти покончено, девушка решила прервать затянувшееся молчание.

— Почему ты не сказал, что тебе сократили срок?

— Во-первых, не успел, а во-вторых, тебе разве не всё равно? Хотя ты, наверно, обрадовалась, услышав это, ведь так?

Она не ответила, молча поставив стопку тарелок на полку, отошла к раковине и там стала возиться с плодами.

— Алис, с тобой всё нормально?

— Вполне, — ответила она, твердо давая понять, что не желает продолжать разговор. Примерно полчаса спустя, они сели обедать, и тут только господин Порлот сообщил новость.

— Фермерам выделят новую землю, взамен отравленной. Правда придётся потрудиться, надо будет освободить лотки от старой, её нужно сдать на приёмный пункт туда, куда мы обычно сдаём урожай, а потом заполнить свежей и посадить новые посадки. Сегодня пойдём выгребать землю, этой работки нам хватит не на один день.

Глава 7

— Нет, это просто издевательство!

Господин Порлот был просто вне себя от гнева. В это время Денис как раз вышел к завтраку и успел услышать его возглас.

— Что стряслось?

— Хочешь знать, что случилось? Да вы совсем обнаглели!

— То есть?

Денис буквально остолбенел, не понимая, чем он снова провинился.

— Да-да, ты и твои сородичи, эти чёртовы пилоты, они решили поживиться за наш счёт, заломили за новую землю такую цену, что каждому из нас придётся расплачиваться не один цикл.

— Но, по-моему, это вполне справедливо, за всё нужно платить, они же платят, за сданный фермерами урожай.

— Да, платят гроши, а между прочим, проку от этих пилотов никакого, и, если бы они вдруг исчезли, все бы прекрасно обошлись и без них.

— Да, вы, наверно, правы. И вот ещё знаете, меня часто интересовал один вопрос: зачем нужна голова? Делать она ничего не может, носи её на плечах, обслуживай, корми, вот только странно, и почему никто не может прожить без столь бесполезного органа?

— Не слишком ли много вы на себя берёте, молодой человек? Голова нашлась, а как нужно было решить задачу, от чего гибнет урожай, так ваши хвалённые головы оказались бессильны. А между прочим, если бы они были столь разумны, так не пришлось бы столько лотков менять. Когда нужно действовать, так они трусливо прячутся. Все они — заевшиеся птехи, способные только есть и спать.

Тут Денис не выдержал, кровь прилила к его голове, а в ушах стало что-то оглушительно бухать, лицо его пылало от гнева.

— Да что вы знаете о пилотах? Когда что-то случается, они первыми принимают на себя удар, часто при этом погибая, так что насчёт того, кто из нас трусливый птех, ещё очень даже спорно, — почти выкрикнул он, после чего буквально выскочил из комнаты.

— Дедушка, зря ты так с ним, в конце концов, это ведь он поймал того вредителя.

— Спасая свою шкуру, — пробурчал старик в ответ и принялся за свою еду. Алис молча встала из-за стола и пошла следом за Денисом. Она нашла его стоящим у окна, из которого был виден общий коридор.

— Денис!

— Мой отец погиб, спасая рабочих, после того, как на одной из установок произошёл взрыв, и пожар мог охватить весь ярус рабочих кварталов. Он вместе с медиками и охранниками вытаскивал людей, и многие пилоты были с ним. В конце концов на него упала горящая опора, и от полученных ожогов он вскоре умер. Если бы они думали о себе, о своей безопасности, разве же они были тогда там с ним, да и он сам, оставив свою жену и детей? Великий Касиан, почему твой дед так ненавидит пилотов, что они ему такое сделали?!

В голосе его была боль и обида. Алис не сразу ответила, тихо подойдя к нему, она встала рядом с ним и тоже стала смотреть в окно, через минуту она произнесла:

— Это всё из-за моих родителей. Моя мама была мутантом, это выявилось только после моего рождения и её вместе с остальными мутантами уничтожили, а мой отец, не выдержав этого, вскоре умер. С тех пор дедушка всем сердцем возненавидел всех пилотов, и ничто этого уже не изменит.

— Этого не может быть, капитан не мог отдать такого чудовищного приказа, если только он не сошёл с ума.

— Ну, я не знаю, был ли он в здравом уме или нет, но факт остаётся фактом. Приказ был отдан, и люди, оказавшиеся не такими как все, были уничтожены без сожалений.

Денис не мог поверить своим ушам. Боль и недоумение смешались в его душе, все его существо не желало верить в услышанное. Ему хотелось доказать Алис, что она ошибается, но понимал, что не сможет. И тут она оторвала свой взор от окна и посмотрела на него, глазами полными боли, и он, действуя в едином порыве, прильнул к её губам, и их уста слились в поцелуе. Какое-то время Алис не сопротивлялась этому, но вдруг, словно её ударило невидимым разрядом, она отшатнулась от него.

— Да что ты себе позволяешь?!

Но произнесла она это шепотом, словно нехотя, после чего буквально выскочила за дверь. Денис хотел последовать за ней, но тут его позвал господин Порлот, пора было идти работать на полях. В тот день они заканчивали последние приготовления по замене земли и подготовки её к посеву, нужно было привезти несколько тележек с землёй, и так вышло, что одну из них выпало везти Денису и Алис.

Всю дорогу они сохраняли молчание, девушка упорно делала вид, словно между ними ничего не произошло, а Денис не знал, как затеять разговор. И вдруг, когда они уже возвращались в зал с полями, произошёл толчок, ещё более мощный, чем тот, что случился во время праздника в честь прохождения Фолтом обряда.

Пол тоннеля, по которому двигались тележки с землёй, так содрогнулся, что те буквально выскочили из колеи движущейся платформы, и несколько из них отшвырнуло к самой стене. Одна из них едва не задавила Алис, но к счастью, Денис сумел вовремя рвануть девушку на себя, и они оба покатились по содрогающемуся полу. Сверху на них полетели осколки разбитых ламп, Денис, закрыв ее своим телом, прижал её в угол, между стеной и полом. А толчки всё продолжались и продолжались. Но вот, наконец, постепенно всё стихло, и они смогли подняться на ноги.

22
{"b":"733543","o":1}