Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Хорошо, — хором произнесли Квин и Арчер, продолжая радостно улыбаться. Это волшебное слово вновь вызвало у них ощущение радости и гордости за собственные действия. Проводив Кингу взглядом, Арчер и Квин замерли.

— Знаешь, — мечтательным голосом протянула эльфийка, прижимая к своей груди стопку листов и перо, — на душе как-то приятнее стало.

Арчер радостно закрыл глаза. Услышать похвалу от Кинги было редкостью, а потому любое ее приятное слово будто кружило голову.

— Согласен.

***

Скрытная тень мелькнула в коридоре. Быстро перебежав от приоткрытого окна к нужной двери, Респин прислонилась спиной к стене и замерла. В то же время Крап, сопровождавшая ее во время этого задания, аккуратно прикрыла следом за напарницей створки окна.

Мрак ночи, окутывавший этот безлюдный коридор первого этажа, не вызывал ни напряжения, ни опаски. Напротив, в такой темноте скрытным казалось, будто у них было больше шансов спрятаться, и сама эта мысль успокаивала.

Тихо подобравшись к эльфийке, Крап быстро проскользнула мимо нее и остановилась у противоположной части двери. Наступила тишина и томительное ожидание появления определенного человека.

Медленно и осторожно дверь начала приоткрываться изнутри комнаты. Девушки, только этого и ожидавшие, замерли и приготовились к нападению. Из комнаты, словно крадущаяся мышь, вышел человек. Не замечая ни Респин, ни Крап, он обернулся лицом к двери и медленно затворил ее за собой.

Как только незнакомец поднял голову и осмотрелся, он заметил стоявшую рядом фигуру Респин. Вид эльфийки со сверкающими во тьме глазами вызвал у него панику.

Мужчина вздрогнул, отскочил и уже был готов закричать, как неожиданно некто схватил его со спины и крепко-накрепко зажал рот. Этот кто-то прижался к испуганному неприятелю так сильно, что он буквально не мог его сбросить. Более того, Крап, не желавшая отпускать свою добычу, быстро обхватила его шею левой рукой, а ногами схватилась за торс.

Мужчина завертелся и замычал, но в тот же миг к нему подбежала Респин и резко ударила по животу. Согнувшись пополам, этот человек весь сжался и от боли вытаращил глаза. Еще один удар уже со спины по шее заставил его рухнуть на колени, а добивающее удушение и вовсе повалило его на пол.

Так, полностью вырубив своего противника, обе девушки подошли ближе, выпрямились и возвысились над ним. Взгляды Респин и Крап пересеклись.

— В этот раз, — тихо прошептала эльфийка, — было немного громко.

— Я знаю, прости.

Респин оглянулась. Комната, рядом с которой они находились, располагалась даже не в части особняка, выделенного для беженцев. Это были отдельные подсобные помещения на первом этаже, предназначенные исключительно для персонала, однако желающих заглянуть в них было намного больше положенного.

Всех ночных лунатиков, как называли их Респин и Крап, можно было разделить на несколько групп: те, кто хотели нажиться на своем пребывании в доме лорда или же просто воришки, те, кто работал шпионом запада, и те, кто были посланы бароном Гейтместером с севера. Определить чей шпион и кем конкретно был нанят оказалось довольно сложно, намного проще было понять какая группировка его поддерживала: западная или северная. Все эти люди смешивались с обычными мирными жителями и те, конечно же, это замечали, правда, не могли ничего сказать. Опасаясь всевозможных угроз, они делали вид, будто не замечали ничего.

— Я, надеюсь, — прозвучал мужской голос неподалеку, — вы не собираетесь их убивать. Иначе моя работа пойдет коту под хвост.

Респин обернулась и заметила где-то неподалеку ожидаемую ею фигуру. Невысокий полноватый мужчина с залысиной на голове медленно приближался к двум скрытным. При виде этого человека Респин улыбнулась и ответила:

— Не переживай, я не настолько глупа.

Мужчина усмехнулся. Пожалуй, среди всех шпионов, подосланных в этот дом, он был единственным, кто был на стороне рода Хилдефонсов. Если быть еще точнее, то на стороне той, кто работала на род де Хилдефонсов.

— Фи-фи, — позвала Респин, — как успехи?

— Стараниями вашего господина, — заговорил Фирс или как его еще называли все знакомые и друзья Фи-фи, — все беженцы угомонились, но угомонились они лишь при виде всеобщего врага в его лице. Изменить их мнение будет, не так просто.

Крап присела рядом со спящим телом и быстро осмотрела его. На вид это был обычный деревенский рабочий, явно купившийся на деньги тех, кто пытался бороться против дома де Хилдефонсов.

— Мы и не изменим их мнение окончательно, — произнесла Крап, начиная обыскивать личные вещи пойманного. — Это было невозможно с самого начала, учитывая то, что господин был завоевателем этих земель. Все, что нам нужно, это убедить их в том, что сейчас Аларис де Хилдефонс для них единственная возможность выжить.

***

За спиной не было слышно ни стука, ни скрипа. Горничная вошла в кабинет тихо и, будто намеренно, незаметно. В этот миг Аларис сидел на подоконнике, свесив с него одну ногу. На улице была уже глубокая ночь, и в такое-то позднее время, казалось, он должен был уже спать, однако неприятные известия, пришедшие прямиком с границы, все не давали ему покоя.

— Господин? — прозвучал тихий шепот Кинги со стороны двери.

— Что?

Прикрыв за собой дверь, девушка медленно и все также беззвучно подошла к столу. Пусть он этого и не любил, но она ждала завершения работы Алариса до самой последней секунды. Время шло, а он все не покидал кабинет. Вместе с тем росло и чувство ее переживания.

Кинга выпрямилась. В кабинете, единственным источником света в котором была луна в эту тихую беззвучную ночь, силуэт Алариса виден был довольно четко: черты его лица, повернутого к окну, его согнутая в колене правая нога и спущенная с подоконника левая, немного сгорбленная спина, опиравшаяся на стену.

— Я пришла, — вновь заговорила Кинга, — убедиться в том, что вы не собираетесь разрушить собственный план и броситься на поле боя.

Аларис вздохнул. Повернувшись к Кинге, он спустил с окна правую ногу и плавно выпрямился. Его строгий, нисколько не похожий на обычный, голос произнес:

— Закурить.

Кинга засуетилась. Она быстро просунула руки в карманы своего белого фартука, в то время как сам Аларис, подойдя к креслу, выдвинул его и неспеша сел.

В комнате сверкнули искры, а следом и зажглась сигара. Заметив это, Аларис приподнял взгляд и протянул руку Кинге. Девушка в тот же миг отдала ему сигару. Наступила тишина.

Лишь сделав первую затяжку в этой темной, будто пустой, комнате, он выпустил изо рта клубы дыма и заговорил:

— Ландфорд Аштон, Ясон Мельбрун, Огэст Фалк.

Кинга замерла в непонимании. Слегка нахмурившись, она тихо спросила:

— Это известные дворяне запада?

— Это смертники, Кинга, — с усмешкой ответил Аларис, откидываясь на спинку кресла. — Очередные. Внеси их имена в черный список. Ни с ними, ни с их домами, ни с теми, кто стоит на их стороне, наш дом поддерживать связь не будет. Этот же список продублируй и отправь в поместье Хилдефонсов с подробным описанием ситуации.

— Я вас поняла.

Аларис вновь сделал глубокую затяжку. В этот момент перед глазами его будто пронеслись картины всего того, что происходило сейчас на границе. Тех страданий, что испытывали его люди, и тех сложностей, которых он, возможно, мог бы избежать, если бы был более расчетливым.

Выдохнув скопившийся во рту дым, парень закрыл глаза и тихо произнес:

— Месть будет подана вам на самом ледяном из всех подносов в мире, сволочи.

21. Проделка двадцать первая

В тишине окутанного тьмой ночи особняка прозвучал тихий скрип двери. Выглянув из своей комнаты, мужчина быстро осмотрелся. В коридоре не было никого. Рыцари патрулировали особняк все ночи на пролет, но делали они это не постоянно. Особенно сильна была охрана на подходе ко второму этажу, где, как предполагалось, проживал сам граф и были спрятаны его сокровища. Пробраться наверх — было действительно невозможно. Однако перемещения по коридору были вполне доступны. Никто не ограничивал путь до уборной и обратно, а потому, даже если кто-то и оказывался застигнут врасплох, он мог легко списать свои прогулки на поиски нужной комнаты.

53
{"b":"726460","o":1}