Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Эльфийка остановилась в метрах в пяти, уставившись на авантюристов, рассматривая каждого из них. Когда её взгляд упал на Каишь маленькая эльфка злобно оскалилась, крепко сжав лук. Ящерка тоже ответила ей оскалом. Её хвост раздражённо заходил из стороны в сторону.

— Кого я вижу? Ящерице прищемили хвостик, и она приползла просить помощи! — надменно засмеялась эльфийка.

— Да как ты…

— Грейс, хватит! — перебил их Дориан. — Сейчас не до острот.

— Вот уж кого я увидеть не ожидала, так это близнецов Нордвинд. Да ещё в компании с ребёнком и крокодилицей.

— Это кто тут крокодилица! — возмутилась Лили, почему-то приняв оскорбление на свой счёт.

— А это ещё что за дитя? — эльфийка пренебрежительно смерила взглядом Лили. — Сколько тебе лет, девочка? Двадцать?

— Вообще-то двадцать один!

— Грейс! Сейчас не время!

— А когда время, Дориан Нордвинд? Мне очень интересно, почему тебе помогают эти крокодилоголовые?

— Потому что у меня бумага от герцога! Мне нужно срочно видеть Лантира!

— Послушайте, — заявила Лили, указывая рукой на воду, — тот гад с виверны почти доплыл до нашего берега. Может предпримем чего-нибудь?

— Тебя не учили, что когда говорят взрослые, дети молчат?

— Что?! Ты на себя посмотри, карапуз с хвостиком!

Лицо эльфийки перекосило от злости, она зашипела и достала стрелу из колчана.

— Грейс, мы тоже очень рады тебя видеть, — попыталась разрядить обстановку Фрида. — Мы по официальному поручению герцога Эрлига. И нам нужен Лантир.

— Она с нами не пойдёт, — эльфийка убрала стрелу с тетивы, указав ею на Каишь. — Никаких хвостатых крокодилов в нашем доме.

— А я и не собираюсь. Мне нужно предупредить своих, что на том берегу собралась целая армия.

— Они же тебя поймают!

— Нет, Фрида, не поймают. Если только эльфы не выстрелят мне в спину.

Дориан вопросительно посмотрел на Грейс. Она какое-то время молчала, сверля его своими пронзительными глазами, но затем увела взгляд в сторону.

— Хмф! Пусть валит! — заносчиво сказала эльфийка, — А вы за мной!

— Подожди, Каишь, плот же развалился! — встрепенулась Фрида.

— Мне он особо и не нужен.

Ящерка подбежала к реке и отстегнула рыбину от плота. Затем она ухватилась за плавник на спине, и та потащила Каишь на глубину, пока обе не скрылись под водой. Спустя минуту рыбина вынырнула в метре от барахтавшегося рыцаря и хватанула его за бок своей зубастой пастью. Рыцарь стал колотить её латными кулаками, но это оказало такой же эффект, как стрелы на виверну. Каишь всплыла рядом, показав над водой лишь верхнюю часть головы.

— Я же говорю, крокодилица! — поморщилась Грейс. — Красс рассказывал, что эти «ящеры» могут задерживать дыхание под водой до сорока минут. Настоящие речные монстры, дикари.

— Красс тоже здесь? — удивилась Фрида.

— Ему всё равно было не куда идти, вот он с нами и остался. Он был на посту, но я его отправила с сообщением деревню. Ланти скорее всего уже в курсе.

Рыбина, тем временем, вцепившись в бывшего наездника не виверне мёртвой хваткой, принялась вертеть головой, энергично тряся свою добычу из стороны в сторону. От рыцаря что-то отлетело на берег, звякнув железкой. Когда он превратился в красное месиво, рыбина выплюнула его. То, что осталось от латника сразу же скрылось под водой, разлив на поверхности большое бордовое пятно. Убедившись, что противник больше не представляет угрозы, Каишь снова ухватилась за спинной плавник рыбины, и они вдвоём поплыли по течению, быстро удаляясь от водопадов, а затем и вовсе скрылись под водой.

— Лихо, — пробормотала наблюдавшая за всем Лили.

— Пошли, нечего детям смотреть на такое. И, Дориан, ты мне должен одну стальную стрелу от баллисты.

— Обсудим всё в деревне.

— А вы двое оставайтесь на страже! И чтоб муха за водопад не пролетела.

Эльфы кивнули и молча скрылись в зелени леса.

Глава 10. В гостях у эльфов

Грейс вела их каменистой тропой вдоль русла реки, которое выше водопада заметно сузилось. Поток воды ускорился. Стал более шумным и стремительным. Журчание воды перерастало в настоящий гул. Песчаные берега пропали, их место заняли каменистые. Тропинка же уверенно поднималась всё выше и выше, возвещая, что начались предгорья.

Растительность постепенно сменилась. Окружающую территорию уверенно оккупировали буки и дубы, иногда уступая место каштанам. Стало заметно светлее. Солнце то и дело высвечивало целые прогалины, вовсе свободные от деревьев. Эти полянки заняли заросли сочной травы, из которой выглядывали одинокие синие цветы, напоминавшие васильки. Кое-где из земли выпирали большие валуны неправильной формы. Изъеденные стихией и временем, они щетинились во все стороны острыми углами, только и выжидая изрезать ноги незадачливым путникам.

Эльфийка сразу задала энергичный темп ходьбы. Грейс элегантно порхала по тропинке, словно не ощущая усталости, в то время как остальные уже с трудом перебирали ноги, тащившись, понурив головы.

— Слушай, Грейс, а эти наёмники нас преследовать не будут? — тяжело дыша, спросил Дориан.

— Вряд ли, — усмехнулась эльфийка, пожав плечами. — Подняться на водопад можно только по нашему берегу. На другой стороне путь преграждает отвесная скала. Они заколебутся её обходить. Если, конечно, среди них нет горных козлов.

— А если они переправятся? — поинтересовалась Фрида.

— Эти клоуны? Они баллисту надолго запомнят. Так, что спеси у них поубавилось. А если попробуют, у нас не только простые стрелы есть.

— Меня больше тревожит летун, — вздохнул Дориан. — Где они его только нашли? И остались ли у них ещё люди такого же уровня?

— Был летун, стал плывун! По крайней мере, конкретно этот отвоевался. Ну и сам виноват, что по сторонам не смотрел! Псих заносчивый! Даже уклониться не успел, так был уверен в себе.

Ближайшие кусты затрещали и из них кубарем что-то вывалилось и распласталось на земле. Грейс отскочила назад, выхватив лук с натянутой тетивой и прилаженной на неё стрелой. Нечто вскочило, отряхнувшись, и закричало от испуга.

— Стойте! Это же Шрумчик! Где хоть ты был?

— Шрум находить! Шрум лезть через чаща и наконец-то находить!

— Это ещё что за чучело? — Грейс от удивления даже открыла рот.

— Это не чучело. Это мой ручной гоблин, Шрум. Когда мы были у ящероголовых, он пропал. А сейчас вернулся! — Лили подбежала к гоблину, заслоняя его от нацеленной стрелы.

Грейс нервно посмотрела на Дориана, тот кивнул, и только тогда эльфийка опустила лук. Её лицо одновременно выражало неприязнь и любопытство. Наконец последнее одержало верх, и снайперша подошла поближе, чтобы рассмотреть неожиданного гостя.

— Оно ведь только что разговаривало? — недоверчиво спросила Грейс.

— Шрумчик умный. Он умеет говорить. Стоп. А где твой посох?

— Шрум терять… — гоблин опустил голову.

— Да не переживай ты так. В Эрлиге купим тебе новый.

— С этим вас в Эрлиг стража не пустит точно, — ехидно заметила Грейс, брезгливо показывая пальцем на гоблина, — или вообще подстрелят его из арбалета с городской стены.

— Это почему не пустят? У нас охранная грамота есть от герцога. И в карточку авантюриста я его вписала как прирученного зверя, — возмутилась Лили. — Да тебе просто завидно!

— Что?!

— Лили, Грейс, хватит! — вмешалась Фрида. — У нас у всех выдался не лучший денёк, поэтому давайте не будем усугублять.

— Пф, молодёжь нынче такая наглая пошла, — буркнула Грейс, отвернувшись.

Снайперша больше не проронила ни слова. Эльфийка молча вела приключенцев по тропе, поднимавшейся всё выше и выше. Дорожка то удалялась от реки в буковый лес, то подходила к воде в плотную. Река же, проев в породе целое ущелье, текла заметно ниже тропы, превратив свои берега в отвесные неприступные обрывы.

Когда время подошло к закату Грейс остановила группу почти на самом краю утёса. Авантюристы с радостью послушались её, плюхнувшись на землю от усталости.

47
{"b":"725963","o":1}