Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— В этом мире? То есть где-то он всё-таки есть?

— Где-то может и есть, но здесь ты его больше не увидишь. О чём этот гикнутый фрик только думал? Никакой ответственности. Давай-ка я тебя ещё раз проверю?

— В смысле? Как вон её? — Мери указала на свернувшуюся вампирку.

— Я лишь ребутнул… погрузил её в сон. Тебя я усыплять не буду. Просто гляну и всё? Может, что и узнается. В свете вновь открывшихся обстоятельств.

— Валяй.

— [Status]! И так Мери Уолкер стоит как основное имя. Прижилось, значит. А дальше… Мать — Елена Смит, здесь всё понятно. Отец — Артур Уолкер, бывший старший тестировщик. Как я и думал! Им разрешено слоняться по миру. Контракт расторгнут по причине грубого нарушения правил? Что и следовало ожидать! А генератор справился на редкость хорошо, все показатели в пределах нормы, кроме вышеупомянутой удачи. Она имеет отрицательное значение? Ничего себе! Как ты с ней жила вообще? Но это можно поправить руками. Всё, кончилась твоя чёрная полоса!

Когда светящаяся рамка ещё раз моргнула и пропала, Мери показалось, что с её души слетел тяжёлый груз. Боль наконец-то стала уходить, позволяя дышать свободней. Воительница, наконец, смогла сесть. Силы стремительно возвращались к ней. Она осмотрела окрестности. Везде виднелись следы недавнего боя. Трава пожухла там, где её касался кровавый туман. По всюду торчали обсидиановые шипы и их обломки, отбитые вампиршей. От сельского амбара вообще ничего не осталось. Только фундамент и несколько особо крупных нижних брёвен были на своих местах. Всё остальное разлетелось по округе. Сама виновница битвы мирно спала рядом, тихо посапывая, подложив руку под голову. Рядом с ней присела Фрида, осматривавшая содранные в процессе сложной игры пальцы. Лили тоже пришла в себя. У Лучницы кружилось голова и её шатало, но, придерживаемая уже пришедшим в себя Альваресом, она стояла на ногах. Вокруг них суетился гоблин, с энтузиазмом махавший своим посохом.

— Теперь, слушайте остальные. Я превысил лимит этого тела, и Дориану будет плохо, да и меня вы не услышите какое-то время. Просто, постарайтесь за этот срок не умереть, очень вас прошу. На всякий экстренный случай, я разрешу Дориану использовать кое-что из своего арсенала, но он не очень разбирается в подобных вещах. Всё, до скорой встречи!

Дориан упал на колени, нагнулся. Его стошнило и начало трясти. Мышцы свело судорогами, он повалился на землю, часто дыша.

— Вот и расплата, — пробормотал он, скорчившись на траве.

Фрида подбежала к нему с зельем лечения, но брат лишь отмахнулся трясущейся рукой.

— Не поможет, уже проверено. Дайте мне пол часа, мне станет лучше, я надеюсь.

Подул ветер, и под его напором, казавшиеся ещё недавно прочными обсидиановые шипы, торчащие то здесь, то там из земли, стали распадаться, постепенно превращаясь в невесомый пепел. Ветер подхватывал эту пыль и уносил прочь, на восток. Все участники просто разлеглись на траве, не произнося ни слова. Каждый прекрасно отдавал себе отчет, что мог легко расстаться с жизнью. Даже терпевший сильную боль Дориан понимал, что это лучше, чем смерть. Вампирки больше никто не боялся. Опасность от неё не ощущалась совсем. А та аура смерти и отчаяния, что излучала Жизель, пропала без следа. Боль, терзавшая Дориана, достигла своего пика, и он, не в силах терпеть, отключился.

Часть 3. Парламентёры. Глава 6. Не всё так просто

Очнулся Дориан от звуков разговора. Лидер понял, что может двигаться, хотя всё тело и болело, но это была уже другая боль, та, что появляется на следующий день от тяжёлой работы.

Голоса, которые услышал лидер, принадлежали Мери и, неожиданно, вампирше. Дориан заинтересовался и приподнял голову. Жизель спокойно болтала с воительницей. Рядом с ней, абсолютно не боясь, сидели Альварес и Лили. Фриды нигде не было видно. Лидер повернулся на спину и понял, что сестра всё время была рядом с ним. Она улыбнулась и из глаза у неё скатилась слезинка. Дориан сел на траву, сложив ноги по-турецки. В голове, наконец, прояснилось.

— Сколько я был в отключке?

— Около часа. Ты как?

— Терпимо…

Дориан присмотрелся к своей противнице. Ещё недавно готовая убить всех, теперь она мирно беседовала с авантюристами. Более того, на вампирку было накинуто одеяло, а колтун в волосах был кем-то частично расчесан. Ужасный монстр улыбался, в открытую демонстрируя никого уже не пугавшие клыки.

— А разве вам было не одиноко без вашего возлюбленного? — щебетала Жизель.

— Конечно было, мне и сейчас его не хватает. Но ждал же он меня там десять лет? Вот и ещё подождёт! Никуда не денется, — назидательно отвечала Мери. — Нечего туда торопиться.

— Но ведь очень больно.

— А кто говорил, что будет легко?

Постепенно стали собираться селяне, и вид у них был явно недружественный. Дориан подметил, что двое из местных детин держат в руках вилы. Среди мужиков затесалось и несколько женщин, которые без остановки причитали, накручивая нервы своим мужьям. Вокруг собирающейся толпы метался Пат, отдуваясь и маша руками. Но его, большей части, игнорировали. Чуть дальше, со стороны, скрестив руки на груди, на толпу посматривала корчмариха. Её лицо выражало тревогу, но вмешиваться как староста она не спешила, сохраняя нейтралитет.

— Что же это делается, Пат? — пробасил верзила с вилами. — Они ж умертвить гадину должны били? А вон, погляди, с ней заодно.

— А амбар-то наш — того! — прошамкал старичок с палочкой и в соломенной шляпе с рваными полами.

— Люди, не кипятитесь! Во всём разберёмся, — пытался урезонить односельчан староста, но от него отмахивались, как от назойливой мухи.

— Слушай-ка, сюды, Пат! — низкий, но шибко широкоплечий мужик подошёл почти в плотную к старосте. — А ты им точно монстру заказал завалить, а не амбар? У самого-то зерно припрятано отдельно? А на остальных людей наплевать?

— Да ты что, Шом, да как же можно?! — начал оправдываться покрасневший как рак Пат.

— А вот так и можно! — плюнул на руку широкоплечий и со всего маху зарядил старосте по уху.

— Ой! — от полученного удара Пат охнул и осел.

— Ты чего, Шом, руки на старосту распускаешь? — на широкоплечего налетел высокий молодой парнишка. — Сам сейчас отхватишь!

Парень был явно не той весовой категории, и он это знал, потому что сжимал в руках увесистую палку, которой и огрел широкоплечего по спине, ловко обойдя того с боку.

— Ах ты, щенок! Ну, я те сейчас руки-ноги твои повыдёргиваю! — взвыл Шом, пытаясь поймать парня.

За огретого палкой подписались ещё трое хмурых селян. К парнишке на помощь подбежали его друзья, все высокие и крепкие. Через мгновение полянка поделилась на две команды, увлечённо мутузившие друг друга под визг, причитание и ругань не успевших ретироваться женщин. На широкоплечем повисли двое, но ему это нисколько не мешало. Он целеустремлённо пытался достать в толпе обидчика, правда, сделать у него это никак не получалось. Парнишка всегда уворачивался в последний момент, успевая при этом раздавать тумаки, в том числе и широкоплечему. Посреди толпы двое с вилами, оказавшись по разные стороны баррикад, отчаянно орудовали инвентарём, норовя с переменным успехом достать друг друга по голове черенками. Толпа же обтекала их поединок, предусмотрительно не вмешиваясь в отчаянную дуэль. Дедок, что недавно вопил про разрушенный амбар, получил по лбу и, повалившись назад, кубарем покатился с холма. Старик оказался крепким, так как сразу поднялся на ноги, схватил свою клюку и с воинственным воплем побежал в толпу. Получил снова и, окончательно успокоившись, блаженно растянулся на земле, широко раскинув руки. А вот его клюка продолжила воевать в руках более удачливого бойца.

В это время отовсюду уже спешили новые участники драки. Кто совсем без оружия, надеясь на свои проверенные кулаки, а кто и сжимал в руках мотыгу, палку или даже лопату. Один тощий неопрятный тип, скверно бранясь, волок с собой здоровенного лохматого пса, который скулил и упирался, косясь в сторону Жизель. Толпа дерущихся, уже насчитывавшая два десятка человек, постоянно увеличивалась за счёт вновь прибывших.

29
{"b":"725963","o":1}