Литмир - Электронная Библиотека

— «Сами догадаетесь, что их так напугало?» — спросил Маркус. Порой Хоффману удавалось мельком разглядеть добрую натуру Феникса под внешней маской бесстрастности, которую лишь подчёркивала эта его бандана, как у настоящего морского пирата. Полковника такое всегда удивляло. Мало кто остановится и поможет крысе. — «Это точно черви».

— «Они реагируют на колебания почвы», — сказал Слэйдер. — «Вероятно, где-то дальше по магистрали роют туннель».

— «Ладно, продолжайте наблюдение за туннелями и сразу же сообщите мне или Парри, если что-то заметите», — ответил Хоффман. — «Пора нам уже возвращаться на поверхность. Я уже слишком долго нахожусь вне диапазона радиосвязи».

Полковник заметил луч солнечного света ещё задолго до того, как добрался до металлической лестницы и посмотрел вверх. Это было сродни тому, как смотреть на созвездия, когда сбился с курса в море — манящее спасение. Поднявшись по ступеням, Хоффман подтянулся на руках, выбираясь из канализационного люка. Даже в свои почти что шестьдесят лет он всё ещё способен был поднять собственный вес. В небе виднелись белые облака и рассеивающиеся клубы чёрного дыма, которые могли быть как от сбитых риверов, так и от упавших вертолётов. Надо было поскорее узнать последние сводки.

— «Ну и запах от вас, сэр», — сказал ожидавший их капрал Эйгл, служивший радистом. Даже не спросив разрешения у полковника, он окатил его ботинки обеззараживающим средством из ручного поршневого насоса, а затем проделал то же самое с Маркусом и Росси. — «Только ноги вытирайте, прежде чем в боевой информационный центр заходить».

Хоффман уже понимал, что сегодня вечером он себя в душе мочалкой до крови изотрёт, и всё равно не почувствует, что отмылся. Стряхнув воду с ботинок, он зашагал по дороге в направлении здания, где раньше располагался головной офис “Банка Тируса”, а теперь его отдали под размещение центра регионального командования войск КОГ.

— «Феникс, Росси, берите свои отряды и ещё раз обыщите район к югу от бульвара ЛаКруа на предмет беженцев. Они там снова ползать начали, а мне не надо, чтобы нам что-либо мешало вести бой, понятно? Выгоните их оттуда».

— «Так точно, полковник», — ответил Маркус, и они с Росси побежали выполнять приказ. Хоффман посмотрел им вслед, мечтая о том, чтобы у него был целый отряд таких, как Феникс. Он всегда мог положиться на Маркуса. Возможно, с Аней Штрауд он вёл себя совсем по-другому, но Хоффман решил не лезть не в своё дело. Да и к тому же Аня была уже достаточно взрослой и, хоть с виду и не скажешь, вполне стойкой, чтобы самой решить этот вопрос.

На входе в командный центр Хоффман почувствовал какую-то нереальность происходящего. Проходя мимо караульных, полковник обратил внимание, что мешки для песка, из которых собрали заградительные укрепления, больше смахивали на кирпичи. Хоффман из любопытства взял один и взвесил в руке.

— «Там полтинники, сэр», — сказал солдат в карауле. — «Лучше всего подходят. Да и цвет хороший».

Хоффман потянул за шнурок, которым была завязана горловина мешка, сшитого из пропитанной битуминозным составом грубой джутовой ткани. Внутри он был забит купюрами по пятьдесят долларов. В этом и заключалась вся суть прагматичности и находчивости солдат КОГ: заняв оборону в старом здании банка, они использовали для своих нужд всё, что попадётся под руку. Наличные деньги уже никому не нужны были в мире, где люди выживали лишь путём обмена одних товаров на другие. Но купюры отлично шли на растопку печей и набивание мешков.

— «Вы и золотым слиткам, наверно, тоже нашли какое-нибудь нестандартное применение?» — усмехнулся Хоффман.

— «Это вам лучше у лейтенанта Штрауд спросить, сэр. Она у нас тут дизайнерскими аксессуарами занимается».

Хоффмана посетило уже знакомое спокойствие от того, что даже когда наступление червей была уже не за горами, солдаты всё равно не теряли чувства юмора. Пройдя сквозь вестибюль, полковник поднялся по лестнице в лабиринт кабинетов, расположенных на мансардном этаже. Теперь уже тут находилось не так уж много людей. Все способные сражаться, кому не обязательно было всё время находиться на посту, оказывая поддержку из штаба, давно уже отправились на передовую. Но если кого-то и служивших тут убьют, то занять их место станет просто некому.

“Пытаемся выиграть гонку с пустым бензобаком. Хотя сюда черви просто так не доберутся”.

Банк был неприступен, как и любое другое здание в Эфире. Его проектировали с учётом защиты от ограблений, а, значит, здесь было безопасно, как в военном бункере. Здание должно было выдержать попытки подкопа, штурм с главного входа и атаку с крыши. В окнах стояло закалённое прочное стекло, а подвал представлял собой два этажа хранилищ со стенами из стали. Для размещения штаба такая планировка не особо подходила, но в последнее время выбирать не приходилось.

Распахнув дверь, на которой надпись рельефными буквами “Запасы иностранной валюты” была закрашена, а сверху через трафарет нанесли название “Центр связи”, Хоффман обнаружил внутри помещения Аню. Та сгорбилась над покрытым кожей столом из красного дерева, прижав одну пару наушников к левому уху, в то время как правым слушала передачу из другой пары наушников. Каким-то образом, несмотря на всю эту лихорадочную суматоху работы, её светлые волосы, уложенные в аккуратную причёску на заколках, совершенно не растрепались. Хоффман махнул Ане рукой, давая понять, что подождёт, пока она не закончит. Одинокий золотой слиток на столе прижимал кипу бумаг, чтобы те не разлетелись от мощного потока воздуха, идущего от вентилятора.

— «Вам бы поспать пару часов, лейтенант», — сказал полковник, когда Штрауд отложила наушники. — «Хорошее у вас пресс-папье, однако».

— «Им и трутня можно до смерти забить, сэр».

— «Лучше бы вы пистолет с собой носили».

— «Я уже два года не пересдавала нормативы обращения с ним».

— «Вы же дочь Елены Штрауд, у вас умение обращаться с оружием в крови».

Аня с трудом улыбнулась. Она была такой же симпатичной девчушкой, как и её мать. И да, полковник мог себе позволить в свои годы называть женщину, которой было уже за тридцать, девчушкой.

— «Хотите узнать последние сводки?» — спросила она. — «Хотя полной картины происходящего у меня нет. В одном секторе рации перестали работать, так что мы ждём, пока кто-то не доложит нам о текущей ситуации».

— «Ну, рассказывайте тогда, что есть».

Встав из-за стола, Аня подошла к висевшей на стене карте. Разноцветные кнопки на ней выглядели в новинку. Вероятно, ещё одна неожиданная роскошь из хранилищ банка. Хоффман и сам видел всю ситуацию, но Аня всегда предельно тщательно подходила к инструктажам и совещаниям.

— «Мы накрыли все возможные точки прорыва, но риверы нападали на позиции наведения “Молота” и артиллерийские батареи, так что майор МакЛинток отправил за ними ещё одну эскадрилью “Воронов”, пока с вами не было связи», — Аня умолкла, чтобы перевести дыхание, дав возможность Хоффману разразиться бранью. Но в кой-то веки МакЛинток принял то же решение, какое бы выбрал и сам полковник, так что он промолчал. — «Пока что нет никаких докладов о появлении червей на поверхности».

Подойдя к карте поближе, полковник провёл пальцем вдоль реки, лишний раз напомнив себе о том, как важно было удержать главный мост Канцелярского суда. Его войскам нужно было сохранить этот объект в целости, чтобы быстро перемещаться по нему на юг, иначе придётся ехать в объезд через северную часть, а это больше ста километров пути. Не будь все эти мосты так необходимы Хоффману, он давно бы уже подорвал их, чтобы не дать червям добраться до западной части Эфиры. Полковник провёл пальцем до широкой улицы Коррелла, которая вела к площади с тем же названием, а также к центру деловой части города.

— «Как пить дать, всей толпой тут вылезут», — сказал он. — «Тут полно канализационных туннелей, а также отсюда им быстрее всего добраться будет до ключевых целей. Пока мосты остаются под нашим контролем, мы можем зажать их на улице Коррелла».

15
{"b":"716069","o":1}