Литмир - Электронная Библиотека

Алли тяжело сглотнула.

— Хорошо.

— Волки стаи Коллингвуд донимали после того, как ты уехала?

— Нет, они оставили меня в покое. — Алли проигнорировала то, что услышав её враньё, Деррен нахмурил брови.

— Как обстоят дела в стае Меркурий? Деррен хорошо о тебе заботится?

Можно и так сказать.

— Мне не нужна защита.

Кейн рассмеялся.

— Так и знал, что ты так скажешь. Не могу долго разговаривать, милая. Но очень скоро отсюда выйду. Тогда и поговорим.

— Хорошо.

— Дай трубку Деррену.

Забрав сотовый, Деррен процедил сквозь зубы:

— Да.

Ревность овладела им, и потребовалось всё самообладание, чтобы не сказать другу, валить на хер.

— Она мне врёт, — прорычал Кейн. — Ублюдки Коллингвуда появлялись.

— Да, — подтвердил Деррен, наблюдая за тем, как Алли вздрогнула от его слов.

— Не дай им навредить ей.

— Этого не будет. — Деррен скорее убьёт их всех. Не потому что Кейн попросил, а чтобы защитить Алли.

— Я доверяю тебе её, Деррен. Не подведи. — Он повесил трубку.

Не подвести? Деррен был уверен, что подвёл Кейна, как только впервые засунул свой язык Алли в рот. Но это неважно. Хотя должно быть, и он это знал. Алли нужна Деррену до такой степени, что чертовски пугало. Но он это принял.

Алли прочистила горло и слегка улыбнулась. Как неловко. Конечно, неловкости можно было избежать, знай Деррен, что она не пара Кейна. Пытаясь вести себя как обычно, она пошла к дому. От его слов она практически споткнулась о свои же ноги.

— Почему Кейн не заявил на тебя права? — В тоне Кейна звучала нежность. Для Деррена было очевидно, что парень очень заботится о ней… или, по крайней мере, настолько, насколько социопат способен заботиться о ком-то. Любой мужчина гордился бы иметь в паре такую женщину, как Алли. Какого чёрта Кейн решил не заявлять на неё права?

Алли вздрогнула, когда вспышки ревности, негодования, неуверенности и собственничества хлестнули её, заставив покрыться холодным потом. Может Деррен и выглядел, как образец спокойствия, но эмоции были беспорядочны. Окей, пришло время правды.

Она глубоко вдохнула и развернулась к нему.

— Хочешь поговорить о Кейне? Потому что я, наконец-то, могу рассказать то, что хотела всё это время. — Следующие слова она проговорила в спешке. — Он не моя пара. Когда мы сюда приехали, я не знала в безопасности ли — все, кроме Шайи, казалось, меня ненавидели, и подумала, будет лучше, если не стану опровергать твоё предположение, что Кейн моя пара. Так что давай, кричи на меня за это.

Она закрыла глаза, не желая видеть предательство и боль, которые наверняка отразятся в его тёмных глубинах.

Вспышки его эмоций внезапно прекратились… Он не замер, а был настолько потрясён, что эмоции находились под контролем.

Приоткрыв один глаз, Алли увидела, как он уставился на неё с пустым выражением лица.

А вот глаза… пустыми не были. От взгляда Деррена Алли захотелось убежать. Но не от страха. Нет, она не боялась. Но первобытный инстинкт бежать всё же был, и волчица поддерживала его. Как будто животное хотело, чтобы Алли бросила ему вызов, заставила работать на… что-то.

Не игнорируя желания волчицы, Алли побежала. Хорошо, что она быстрая, потому что он бросился в погоню. Она мчалась сквозь деревья, не обращая внимания на то, как ветви, колыхающиеся на ветру, царапают кожу щёк и обнажённых рук. Дикая природа взбудоражилась, почувствовав приближение двух хищников.

Алли знала, что Деррен нагоняет и скоро поймает. Но всё же казалось важным не дать ему легко догнать, и она не понимала почему. Просто знала, что…

Ублюдок схватил её, повалив на землю, но перекатившись, чтобы смягчить падение. Деррен уложил её спиной на траву, прижимая своим телом. На этот раз она чувствовала его эмоции. И боли не было. Они вливались в неё — что было странно. Чувство собственничества никуда не делось, а стало гораздо сильнее. Были так же решительность, уверенность, удивление и жажда.

В его тёмно-бархатных глазах сверкали намерение и решимость.

— Ты не его, — пророкотал Деррен. — Никогда не была.

Он укусил её. Просто наклонился и вонзил клыки в основание шеи, заставив Алли вздохнуть от шока и удовольствия. В то же время Деррена скользнул рукой ей под футболку и обхватил грудь; это было так собственнически, что Алли рефлекторно зарычала в предупреждении, несмотря на то, как было хорошо.

Деррен тоже зарычал, бунтарски сжимая её сильнее.

Он облизал метку, прежде чем снова взглянуть на Алли, теперь уже удовлетворённым взглядом.

— Я должен был это заметить. Правда о том, кто ты для меня, всегда была перед глазами, а я не видел.

Алли слегка покачала головой.

— О чём ты говоришь?

— Ты знаешь. Ты моя истинная пара, Алли. — Он прижался своим носом к её. — И скоро на тебя заявят права.

Она толкнула его сильно, но он даже не шелохнулся… всего лишь укусил её за мочку уха.

— Стой, подожди минуту.

— Собираешься это отрицать? — Он яростно на неё взглянул. — Попробуй. Просто, чёрт возьми, рискни.

Она открыла рот, готовая сделать именно это. Но обнаружила, что не может. Что-то глубоко внутри не позволяло отрицать. Полная бессмыслица.

— Мы бы узнали об этом раньше.

— Нет, пока я верил, что ты пара Кейна. — В момент, когда она сказала, что Кейн не её истинная пара, понимание ударило Деррена так сильно, что самообладание рухнуло. Будто теперь, когда истина ясна, брачная связь больше не глушилась. Точно так же, как знал, что нужна еда, чтобы выжить, знал, что Алли его пара.

Сначала он был слишком потрясён, чтобы эмоционально воспринять её слова. Затем она убежала, вырвав его из оцепенения, и вызвала каждый первобытный инстинкт, который кричал взять то, что принадлежало ему и только ему.

Замешательство отразилось на лице Алли, в этот момент она выглядела такой уязвлённой, что у него в груди заныло.

— Это правда, Алли. Часть тебя уже это знает. Ты создана для меня.

Он увидел лёгкий проблеск надежды в её глазах и понял, что она сопротивлялась этому не потому, что не его хотела. А потому что боялась ошибиться; она не доверяла собственным суждениям.

— Прекрати смотреть на мир сквозь защитные очки хоть на минутку, детка. Прислушайся к инстинктам. Не думай, Алли. Чувствуй.

Алли снова и снова пыталась опровергнуть его утверждение, но волчица так рьяно рвалась заявить на него права, что это должно что-то значить, не так ли? Поэтому она отбросила недоверие к себе и окружающему миру… И это правда. Вот тогда-то и проснулся брачный порыв — быстрый, яростный, не оставляющий места для размышлений.

До чёртиков напугав Деррена, он приподнялась и укусила его. Не слабо и даже не соблазнительно, а резко прокусила кожу, причиняя острую боль и пуская кровь. Потом сильно втянула в себя его кровь, и он понял: она не просто кусала его, а заявляла права.

— Чёрт.

Его самообладание пошатнулось. Когтями он сорвал с неё одежду, обнажая каждый дюйм тела, которое принадлежало ему. Он положил ладонь на её сердцевину, скользя пальцем по влажным складкам.

— Уже влажная для меня. Знаешь почему? Потому что твоё тело знает, что оно моё.

Алли и волчица инстинктивно зарычали, бросая вызов превосходству Деррена.

— Я никому не принадлежу. — Она никогда бы не призналась в этом вслух, но вес его мускулистого, сильного тела сверху неё возбуждал.

Его лицо стало маской абсолютной решимости, а глаза горели диким желанием, которое взволновало волчицу. Говорили, что момент единения истинных пар происходило дико, безжалостно, взрывоопасно и беспощадно. По выражению лица Деррена Алли поняла, что это не станет исключением.

— Неверно. Я владею каждой частичкой тебя. — Шипя сквозь зубы, когда она предупреждающе прошлась когтями по спине, он проник в её лоно двумя пальцами. Алли ахнула, обняла его ногами и потёрлась о его член через джинсы. Его поцелуй — жадный и всепоглощающий — обжигал. Алли сорвала с Деррена футболку и провела руками по его тёплой, чётко очерченной груди; он хмыкнул, когда кончики её когтей задели пресс. Её потребность в нём стала грубой, жгучей болью, которая ухудшалась яростным и неистовым желанием взять, владеть и требовать.

43
{"b":"713705","o":1}